хочу сюди!
 

Юлия

42 роки, рак, познайомиться з хлопцем у віці 30-50 років

Замітки з міткою «перевод»

Гуго фон Гофмансталь "Глупец и Смерть" (отрывок 4)

* * * * *,................................................................................................... !:) Клаудио: Цветы, оборванные в мае снесла холодная река- я счастья юного не знаю: осталась в памяти тоска. Я за житейскою решёткой, пугаясь чуда, тосковал, искал взлететь над миром звонко- мой дух ограды не взорвал. Побег не вышел... Взаперти я, сам себя не разумея, вотще пытался укротить отмеренной судьбою клетью. Закатом с толку сбит, запутан, рассудком сумрачен и мутен, едва...

Читати далі...

Гуго фон Гофмансталь "Глупец и Смерть" (отрывок 3)

* * * * *,.................................................................................................. !:) (Клаудио недолго, задумчив, прохаживается покоем. За сценой ,сначала издали, затем всё приближаясь, тоскливо и проникновенно наигрывает скрипка...Уже- горомка, как если бы скрипач оказался тут же за стеной) Клаудио: Музы`ка там? ... о сокровенном говорит мне! Безумие в рассудок проникает? Сдаётся, человеческая скрипка столь задушевно не играет... (Уйдя вправо, останавливается,...

Читати далі...

Гуго фон Гофмансталь "Глупец и Смерть" (отрывок 2)

* * * * *,.................................................................................................. !:) (У Распятия) К Твоим стопам слоновой кости, знаю, огню присягу истую кладут ревнители, ища благих дерзаний, преображенья собственного ждут. Пожар сердец прохладе уступает- приходят страх, стыдоба, покаянье. (Отворив крышку ларя, склоняется над ним) К вам, кубки хладные, уста тщеславные блаженно никли. Ваш звон ,узоров чистота сердца пирующих будили: как чарам вашим мне отдаться в...

Читати далі...

Гуго фон Гофмансталь "Глупец и Смерть" (отрывок 1)

* * * * *,................................................................................................ !:) Действующие лица: Смерть; Клаудио, дворянин; его Камердинер; Мертвецы: Мать Клаудио; его Возлюбленная; Друг его юности. Действие происходит в доме Клаудио. Костюмы 20-годов предыдущего (ХIХ-прим.перев.) столентия. Студия Клаудио обставлена в стиле амипир. В глубине, справа и слева- большие окна, окно посредине выходит на балкон, откуда спускается лестница в сад. Справа и...

Читати далі...

Людвиг Рубинер "Непротивленцы", драма (отрывок 13)

* * * * *,.................................................................................................. !:) Одиннадцатая сцена Предыдущие без Мужчингы, Клоца, Державника, Науке. Молодой человек: Убийство! Убийство! Вы их убили. Месть! Месть за Вождей! Месть за Убийство! Голоса из толаы: ...Месть за убийство! Калека: Мы невиновны: они сами того пожелали! Горбатый: Бунт! На помощь: убёйте их. Казните смутьянов! Второй заключённый: Дети и бабы избивали их. Убийцы суть вы, но не смеете...

Читати далі...

Людвиг Рубинер "Непротивленцы", драма (отрывок 12)

* * * * *,................................................................................................... !:) Девятая сцена Предыдущие. Науке. Науке: Измена! Вот они! Держите их! Долой обманщиков. Бейте их вволю, жуликов: они принесли вам несчастье, они каждого сделали несчастным! Убивайте их! Они навирали вам. Они виновны в том, что с голодухи вы дошли. Они виновны в том, что вы с бюргерами не миритесь. Без этих будет вам сытная и спокойная житуха! Бюргеры покруче вас: вы побеждены...

Читати далі...

Людвиг Рубинер, "Непротивленцы",драма (отрывок 10)

* * * * *,................................................................................................... !:) Двенадцатая сценаЖенщина. Женщина (одна): Недоверие...голод...Вокруг меня кишат, вращаясь воронкой, образы судорожно грызущихся людей. Шум. Слышу, чёрный ветер ночи разносит обрывки воплей. Как выбраться остюда? к другим... Слышите вы меня, там? Могу ли хоть слово добросить вам поверх стен? Сумею ль тысячью тайных троп , наперекор буре, донестись к вам? ...Ах, вот он, язык...

Читати далі...

Людвиг Рубинер "Непротивленцы",драма (отрывок 9)

* * * * *,................................................................................................ !:) Седьмая сцена Державник и Мужчина быстрым шагом выходят на сцену Мужчина: Этим путём идут они, вне сомнения. Державник: Ты уверен, что это был Науке? Мужчина: С врагом! Державник: Что это значит? Мужчина: Измена! Город предан! Державник: Предан? Мужчина: Предан. Больше того, это непостижимо: одним из наших. Мы преданы! Державник: Хуже! Мы суть тоже предатели! Мужчина...

Читати далі...

GT

GT

Google переводчик отжигает

Всяческие "серьезные" источники информации в интернете типа Гугля или Вики исправно доставляют свежие лулзы. Гугль отлично знает русский : )) [Приєднана картинка] Рука так и тянется "Предложить лучший вариант перевода" и добавить "а#уенный" :D ЗЫ Geil по немецки - классный : ) ну или что то типа того.
[Приєднане голосування]

Людвиг Рубинер "Непротивленцы",драма (отрывок 8)

* * * * *,............................................................................................... !:) Четвёртая сцена Предыдущие. Молодой человек. Молодой человек(выходит): Мы дольше не можем ждать. Все рабочие подразделения ждут распоряжений. Третья революционерка: Полагаю, мне незачем распоряжаться. Молодой человек: Никаких поручений? Первая революционерка: Никаких. Молодой человек: Вы не готовы, а мы от вас ждём... Третья революционерка: Мы не желаем распоряжаться. Молодой...

Читати далі...