хочу сюди!
 

Татьяна

57 років, телець, познайомиться з хлопцем у віці 55-58 років

Замітки з міткою «рідна мова»

О том как трудно купить хлеб......

Я русскоязычная украинка ( в быту чаще общаюсь на русском, на работе - и на русском и на украинском). Считаю что знать два языка - лучше чем один.

Мой знакомый - русский, живет в Херсоне. Утверждает, что в Киеве ему в магазине не продали хлеба, только из-за того, что он говорил на русском.

Я лично с таким нигде и никогда не сталкивалась. А Вы?

79%, 15 голосів

5%, 1 голос

16%, 3 голоси
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

Вплив мови на психіку людини

  

Чи впливає мова спілкування на наше світосприйняття ?

На мою думку безпосередньо , тому що мова це не тількі засіб

спілкування , саме через мову кожна нація висловлює своє бачення світу , те як вона сприймає навколішне середовище.

 Коли людина починає вивчати іноземни мови , то разом з граматикою та

словами вона знайомится з культурою народа який є носієм цієї мови.

 І частково переймає її.

Чому всі окупанти в першу чергу намагалися знишити мову окупованого народу ? ( я кажу тут не тількі про окупантів України , наприклад англичані майже знищили мову ірландців)

Саме тому що мова  - це і є народ , нема мови - немає народу.

Хтось з московських політиків сказав "Россия заканчиваєтся там , где заканчиваєтся русский язик" ,

Ось чому вони так ревно відносяться до мовного питання і при будь якої нагоді виступають за поширення московської мови.

ВРЯТУЙ СВОЮ МОВУ: 18 жовтня – мітинг в твоєму ОБЛАСНОМУ ЦЕНТРІ!

[ Читати далі ]


Акція протесту проти законопроекту "Про мови в Україні" (http://gska2.rada.gov.ua/pls/zweb_n/webproc4_1?pf351...), зареєстрованого депутатами від Партії регіонів, Блоку Литвина і Компартії у Верховній Раді , який проголошує так звану «українсько-російську двомовність», а насправді запроваджує тотальну русифікацію.

Цей законопроект – докладна інструкція зі знищення української мови в усіх сферах суспільного життя. Якщо його приймуть, українська швидко зникне зі шкіл і вишів, з телебачення й кінотеатрів, книгарень і крамниць, органів влади і війська. Українці стануть людьми другого сорту у власній країні, а сама Україна після цього швидко перетвориться на російську провінцію.

ЦЕЙ ЗАКОНОПРОЕКТ МОЖУТЬ БУДЬ-ЯКОЇ МИТІ ВНЕСТИ ДО ПОРЯДКУ ДЕННОГО З ГОЛОСУ І ПРИЙНЯТИ ОДРАЗУ В ДВОХ ЧИТАННЯХ.

ПОТРІБНО ВИМАГАТИ ЗНЯТТЯ З РЕЄСТРАЦІЇ

Організатори:
Громадянський рух «Відсіч»
Громадська кампанія «Новий громадянин»
Рух добровольців «Простір свободи»
_________________________________

Акція проходитиме без ПАРТІЙНИХ ТА ОРГАНІЗАЦІЙНИХ ПРАПОРІВ
_________________________________________
4 жовтня біля будівлі комітетів Верховної Ради вже проходила акція протесту проти цього законопроекту, в якій брало участь понад 2 тис. людей. Серед них були відомі митці, історики, громадські діячі та радянські політв"язні.

акція 4 жовтня:
РЕЗУЛЬТАТ акції: законопроект не внесли до порядку денного, але законопроект з реєстрації не зняли.

4 жовтня ми здобули маленьку перемогу, однак голова фракції Партії регіонів у ВР О. Єфремов заявив, що вони вичекають певний час і все ж таки винесуть його на розгляд.

Тому боротьба триває, бо законопроект залишається зареєстрованим у Верховній Раді.

ЗАПРОШУЙТЕ своїх друзів та знайомих !!!

КОЖЕН З НАС ПОВИНЕН НА ЦЕЙ ДЕНЬ ЗНАЙТИ ЧАС, АБИ СКАЗАТИ ДЕПУТАТАМ: «ЗАЙМІТЬСЯ ДІЛОМ, А НЕ ЯЗИКОМ!»

звернення письменників

Звернення українських письменників

до співгромадян

у День рідної мови

 

Шановні співгромадяни, дорогі читачі!

Ми живемо в країні, що зветься Україною, -- і стаємо свідками повзучої політичної війни проти цінностей, що складають підвалини української ідентичності. У час цього непростого випробування для кожного громадянина нашої країни ми звертаємося до вас із закликом не мовчати -- і демонструвати свою громадянську позицію скрізь і завжди, де й коли виникає загроза для конституційних цінностей української держави.

Пасивна позиція українських громадян сьогодні -- вже завтра може обернутися гуманітарною катастрофою.

Країну роз’єднує не мова, українська чи російська, країну роз’єднує провокаційна, агресивна українофобська політика уряду, що старою, як світ, тактикою «розділяй і владарюй» намагається відволікти увагу народу від власних економічних та дипломатичних поразок.

Провокації набули характеру лавини. Закриття українських шкіл на Сході України лицемірно видаються за «оптимізацію витрат». З підручників історії вириваються сторінки, залиті кров’ю наших предків, котрі поклали своє життя за те, щоб ми сьогодні жили в незалежній суверенній унітарній державі. Голодомор, геноцид Сталіна проти українського народу, нашу найбільшу національну катастрофу, від наслідків якої Україна потерпає донині, з орвелівським цинізмом називають всього-на-всього наслідком неправильно проведеної колективізації. Зі шкільної програми вилучають «незручні» для влади твори. Тим часом концепція літературної освіти в загальноосвітніх школах дописується невідомими авторами на користь російської літератури, в тіні якої начебто визрівала українська, що є не тільки відвертою історичною неправдою, а й прямим приниженням вартості української літератури та її геніїв. У радіоефірі давно не знайти української музики, телевізійний простір забитий російським «секондхендом», великі книжкові мережі в Україні належать російським власникам, які дбають про інтереси російської книги.

Як у колоніальні часи, нас знову намагаються переконати, нібито український творчий продукт, який більшості українців елементарно недоступний, просто «не конкурентний». На 20-му році після розвалу Радянської імперії нам знову намагаються прищепити почуття меншовартості, «неформату» -- неформату всього українського.

Ми з повагою і шаною ставимося до культур і літератур усіх національностей України, що творять єдиний український народ. Ми солідарні з російськими, польськими, кримсько-татарськими, єврейськими, угорськими, румунськими, грузинськими письменниками, з письменниками всіх інших національностей, що живуть і творять в Україні, є її громадянами і сповідують її базові конституційні цінності. Ми рішуче виступаємо проти роздмухування ксенофобії, не ділимо людей на чужих і своїх, зцілюємо країну, а не роздираємо її на Схід і Захід, Південь і Північ.

Ми не вимагаємо від держави ні дотацій, ні президентських стипендій, ні урядових пенсій, не впадаємо в розпач від того, що держава нічого не робить для промоції української літератури у світі. Але ми -- автори, відповідальні за українське слово, і наш професійний обов’язок -- стати на захист свого читача, котрий хоче читати українською і вибирає українську книгу.

Ми гордимося українськими виконавцями, знаними в цілому світі, і хочемо в ефірі чути українську музику й українське слово.

Ми наголошуємо на тому, що присутність української мови в інформаційному просторі не може підпорядковуватися незабарній комерційній вигоді власників ЗМІ. Адже українська мова як державна захищена Конституцією України, і, нагадуємо, згідно з Конституцією, «Держава забезпечує всебічний розвиток і функціонування української мови в усіх сферах суспільного життя на всій території України».

Ми переконані, що чиновники усіх рангів повинні не лише знати державну мову, але й висловлюватися нею публічно.

Ми застерігаємо представників влади та правоохоронних органів від втручання в справи української культури, від запровадження контролю і цензури, від утисків свободи слова.

Ми застерігаємо недалекоглядних політиків від негідних для державця замахів на самі підвалини державності -- від внесення змін до Конституції України та спроб переписати Гімн України.

Ми відстоюємо право наших дітей на історичну пам’ять -- на правдиве, не «переформатоване» за лекалами радянської ідеологічної кон’юнктури знання про Другу світову війну, Леніна, Сталіна, УПА, Голодомор, героїв Крут, Івана Мазепу, Степана Бандеру, національно-визвольну боротьбу, про події та діячів історії тоталітарного ХХ століття.

Все це -- непорушні й законні права нашого народу. І жодна влада в країні, яка зветься Україна, не сміє в нас їх одібрати.

 

не тора, і не стандартна та все ж

Явленя  вини.

(молитва)

Свароже  милий

на 

діток  своїхБоже, не гнівись.
Віками,господи
Вклоняємось  Чужині
тому і  чубимось
та б*ємось
як  дурні.

 

Ладо, немає

ладу у  твоїх
дітей.
Родина   слабне
І  корінь  Роду
Згниває, сохне
затрухяє
Що й  Цура
відігнали
лиш Пек  унас
залишився  зекарський
та чужий  язік.

 

Ярила   хмарами
самозневаги
бо ж  ми
зачадили   огидою
спаплюжили  себе.
Бредня  і  лжа
замісто  Істини
своєї
і гаддя   таті
замість    братів
чи друзів.

 

вогнище  згасає

а ми  греземось

на втіху  радощів
Поганих  Лиха
тих рабів.

 

У Дрогобичі відзначать Міжнародний день рідної мови

1 лютого заступник міського голови з гуманітарних питань Богдан Пристай провів засідання організаційного комітету з нагоди відзначення Міжнародного дня рідної мови. Зокрема, вирішено, що до 21 лютого на радіо пройде цикл радіопередач за участю літераторів, мовознавців. У школах, колективах організацій та військових частинах відбудуться зустрічі із членами Дрогобицької організації Національної спілки письменників України. Крім цього, комісія із дотримання мовного законодавства, яка створена при виконавчому комітеті Дрогобицької міської ради, проведе рейди, учасники яких виявлятимуть по місту вивіски на установах та організаціях, які не відповідають нормативам української мови та перевірять чи звучить українська пісня у кав’ярнях та маршрутних таксі.

Як нам дерусифікувати українську абетку

Чочу одразу всіх заспокоїти - тут не йдеться про скасування літер чи запровадження нових. І з наявним складом української абетки можна і слід провести влучну оптимізацію.
Іноземцям впадає увічі невідповідність: в російській мові літери И, Й позначають дуже близькі звкуи, а в українській - дуже віддалені. Надалі так тривати не може, адже ми живемо в добу знищення комплексу меншовартості...
Отже, які тут будуть пропозиції:
Позначати літерою Й вельми поширене в українській мові поєднання звуків ий - прйнятй, прймальнй, вйнятй, вймальнй, шйнй, мйнй, нічйнй... (в усіх слов'янських мовах пишуть: -sky, -ski,  - так і нам треба писати: -ськй  -цькй -зькй: українськй, англійськй, японськй, словацькй, празькй...)
Сполучення ЙО передавати поєднанням  ЇО - їого,  їому, підїомнй, курїозні непавільїонні зїомки серїозного сеньїора мультимільїонера...
Перед приголосними замінити Й на І - маідан, маістер, заівй, краіній, пристоінй... Українська мова це дозволяє, адже ніколи не сплутаєш слова проіде і проїде - такй закон української фонетики. Після голосної звук І завжди  їотованй.
Сполуччення ІЙ, ЇЙ залишити без змін, вважаючи що звук І тут відіграє роль м'якого знаку - своїй такій коханій...
Й в ролі єднального сполучника залишити без змін  - мова й час...
Й на початку слова залишити  без змін - йде, йдеться, ймення...
Апостроф перед Ї ніколи не ставимо - соловїні зїзди на подніпровї... Ця літера завжди містить  приголоснй звук.

мова

Слова мають тотожність з Водою. 
Вони можуть походити з 
"каналізації", "нужника" "унітазу", 


Або ж - як вода з чистого Джерела 

без отруйних помий маттючя , мертвого силікону "суржик" ...




Сторінки:
1
2
3
попередня
наступна