хочу сюди!
 

Людмила

48 років, рак, познайомиться з хлопцем у віці 45-55 років

Замітки з міткою «литература»

Столовая советская

Ли Вонг Ян — легендарный вьетнамский расовый студент, обучавшийся (так гласит легенда) в середине восьмидесятых в МГИМО. Больше о нем ничего не известно, кроме ушедших в фидо, а потом и в интернеты перепечаток его сочинений. Основной особенностью их было то, что Ли Вонг Яну понравилось писать по-русски гораздо раньше, чем он научился это делать. Оригинальные словосочетания и попытки писать по-русски с азиатским менталитетом приводят читателя в неадекватное состояние.



«Столовая советская»

Мы с другом шли в сухой и прекрасный день. Голод сосал наши кишки и другие члены. Когда мы ивидили народные достижения то возрадовались и направили наши члены в столовую совецкую. Совецкая столовая всем мила и премудра!

Пишли в писанную столовую и забрали ложку вилку половник и другие инструменты и хлеб совецки тожы. В столовой нас поимели хлеб, вода, сухарик и другой макарон. Блюда с совецокй пищей вкусно пахли и мы об них с другом насладились. В столовой велики повар угостил нас пищавыми продуктами. например сода, сахар, компот красеный (потомушто совецкий), прижорскики и пюру.

Добрый повар дал нам поднос с пищей и я взял его и упал. Ноя не упал духом а напротив возрадовался, ч то любованя пишща совецки моя. Сторож насиловал поклонился и попрыгал на одной ноге. а повар снова назал меня страшным словом и я возрадовался.
Брольше нимагу писать.

Книгозавр точка ру. Квинто Крыся

Некоторые заметки по ходу работы над вторым сборником портала


(рисунок Квинто Крыси)

У всех нас разные цели и предназначение разное. Следя за тенями на каменной стене, мы можем лишь угадывать, не зная наверное, для чего один человек и к чему другой. А, лишь угадывая, мы не имеем права вымерять другого человека любыми привычными себе рулетками и взвешивать на своих весах. Взвесят и измерят без нас. И тогда и скажут - найден ли легким или нет.У каждого человека свои отношения с собственным талантом. И наблюдать за этими отношениями безмерно увлекательно, потому что разные они и частенько загадочные или кажущиеся другим нелогичными.
Но это я так, раздумалась, по итогам разговора как раз с Квинто - о совсем другом человеке.
А потом в очередной раз перечитала ее стихи и несколько рассказов.
И снова подумала о том, что как приятно, чорт возьми, несмотря на дружбу, не приседать и пригибаться, похваливая, а всерьез говорить о таланте этого автора!

Вдвойне приятно! Потому что врагу, например, скрепя сердце, пришлось бы "отдавать должное", а вот с другом Квинто - просто снова убедиться - ее тексты работают и со временем воздействуют на меня даже сильнее, чем раньше.Квинто ходит в своих собственных лесах и охотит в них свою собственную дичь. Ее леса от моих угодий отделены стеной, я когда-то писала об этом. Но на то мы и наделены способностью предпринимать усилия, чтобы на упираться лобм в эту стенку, а залезть на нее и увидеть своими глазами - этот мир, он есть. Он огромен и в нем тоже все - живое. Шевелится... Кричит. Иногда пугает, а иногда - смешное оно. Но - живое! И его отличность от моего мира правильна, это расширяет границы того, что я вижу. Я сама, может быть никогда не пойду совершать что-то в этом мире. Но, благодаря Квинто, я знаю, что он есть, и я его чувствую.И теней на стене становится больше...Теперь, уйдя от поэтики, конкретно о словах автора.Проза Квинто Крыси - чувственна и подробна, чутка к мельчайшим деталям и откровенна в эмоциях. Это не холодная вода, это - горячий кофе с прибамбасами. Читать - медленно, прислушиваясь к ощущениям автора и к тому, что начинает происходить внутри себя-читателя. Замечу - не доросли если, - не произойдет ничего, извините. Элитарность в подаче и восприятии присутствует.
Но также присутствует эротичность, детективность, злой и стремительный стеб в неожиданных совершенно формах.Стихи Квинто Крыси - изысканны, прихотливы по форме и обязательно содержат смысловое зерно, драгоценный камушек мысли. Никогда не написаны лишь для удовольствия поперебирать красивые слова - автор для этого слишком сноб в том единственном приемлемом для меня варианте снобизма, когда шутка не повторяется дважды, а бессмысленность текста воспринимается как невоспитанность.. Если сразу зернышка не нашли, извините, плохо искали или зрение мозга слабое.
Она - такая.

krysya_kwinto

Ниже, для почитать, один из рассказов Квинто Крыси.

Ох, этот Марк!

Это, на мой взгляд,совершенно, совершенно замечательные истории! Чувству юмора и остроумию этого человека можно только позавидовать. Я наверное повторяюсь, но он меня очень вдохновляет, живость ума еще та! Кому не лень, прочтите

<a href='http://www.c-cafe.ru/days/bio/16/twain.php'><b>Марк Твен. "Книги пишутся просто"</b></a>

п.с. а еще 2010 год - это год обнародования мемуаров, надиктованных марком твеном в последний год его жизни, которые он завещал обнародовать на свою 100-летнюю годовщину. Поговаривают, что всплывут весьма скандальные факты из жизни писателя. Включая его взаимоотношений с дочками, любовницей и прочими.Урывки есть в сети, что ж посмотрим

«В крови горит огонь желанья…»

интересный факт стихи Пушкина то из библииchih
Картинка 17 из 2075
Арнольд Гессен «В крови горит огонь желанья…» 

Перед Пушкиным Библия на церковно-славянском языке. Он читает первые стихи «Песни песней» царя Соломона: «Да лобжет мя от лобзаний уст своих: яко блага сосца твоя паче вина. И воня мура твоего паче всех аромат. Муро излиянное имя твое: сего ради отроковицы возлюбиши тя». И переводит эти строки на русский язык: «Да лобзает меня лобзанием уст своих. Перси твои приятнее вина и запах мира твоего лучше всех аромат – имя твое сладостно как излианное миро, для того юная возлюбил я тебя». Этот прозаический отрывок поэт переводит на язык поэзии: Лобзай меня, твои лобзанья Мне слаще мирра и вина. Тобой кипят любви желанья, Душа тобой упоена… Это первый черновой набросок будущего стихотворения. В третьей строке – «Тобой кипят любви желанья» – Пушкин зачеркивает слова: «тобой» и «любви», пишет сверху «во мне», снова зачеркивает эти слова и через некоторое время уже другими чернилами еще раз пишет сверху: «в крови горит огонь». Перевод и первая редакция стихов были написаны Пушкиным в 1822 году. В 1825 году эти черновые строки вылились в стихотворение: В крови горит огонь желанья, Душа тобой уязвлена, Лобзай меня: твои лобзанья Мне слаще мирра и вина. Склонись ко мне главою нежной, И да почию безмятежный, Пока дохнет веселый день И двигнется ночная тень. Пушкин не раз пользовался библейскими мотивами для своих произведений. Живя в Михайловском, он настойчиво просил брата Льва прислать ему Библию. И библейская проза у него чудесным образом превращалась в поэтические строки.1  1 Гессен А.И. Все волновало нежный ум… Пушкин среди книг и друзей. М., Наука, 1965, с..186-187.

литературное

Раздобыла и на одном вдохе прочитала книгу калушского писателя,
редактора журнала "Четвер" Юрка Іздрика "Острів КРК". Вообще, украинской
литературы читаю немного - в школе ещё закрался стереотип, что кроме
вселенского горя украинские авторы ни о чём не пишут. А современная
украинская литература - она написана языком этого времени что ли, она
динамичная и какая-то постмодернистская и интеллектуальная. Не изучая
все книги каждого автора, прочитала минимум по одной каждого
современного популярного - Андруховича, Покальчука, Винниченка, Издрыка,
Матиос, Дереша, Жадана, Карпы, кого там ещё... В общем, выбор есть, но
мы его как-то особо не юзаем. А этот язык, хоть сама я и русскоязычная,
хочется смаковать, растягивать, перечитывать, лезть в словарь иногда,
всячески им наслаждаться.   

Что нужно литературным конкурсам от участников?

"И вот посреди этого серого осеннего ландшафта средневозрастной озабоченности появляется, словно яркий солнечный луч, очень хороший рассказ очень хорошего писателя - забавный, энергичный взгляд на механику сумасшествия. Я знаю, это звучит странно, когда говоришь про рассказ, в котором главный герой убивает жену и маленького ребенка, но вы спросите любого редактора, что такое настоящая радость, и он скажет вам, что это - неожиданно появляющийся блестящий роман или рассказ, приземляющийся на вашем столе, словно большой рождественский подарок. Вы все, наверно, знаете рассказ Ширли Джексон "Лотерея". Он кончается так плохо, как даже нельзя себе представить. Я имею в виду, что там до смерти забивают камнями одну добрую леди. И в убийстве участвуют ее сын и дочь, можете себе представить! Но это великолепный рассказ... Готов спорить, редактор "Нью-Йоркера", который первым его прочел, в тот день ушел домой, насвистывая" (Стивен Кинг. Баллада о гибкой пуле) сми

СМИ. Фото Елены Блонди

На днях прочитала я диалог двух литературных обозревателей о том, что нынче нельзя просто писателем быть, а необходимо еще и уметь себя подать, чтобы не только впоследствии продать, но чтоб хотя бы открыли и прочитали, пусть даже результатом прочтения станет "фе". В статье я отметила для себя два момента. Продолжить чтение...

Лепестки из волшебного сада

 

  Трепет перед старением, страх потерять привлекательность и остаться в одиночестве каждая эпоха лечила своими средствами. Наше время особенно изощрилось в подогревани этого страха и поисках панацеи. Сегодня как-то даже неприлично стало вспоминать о том, что существует противоядие от ненужности,одиночества и устаревания, которое не требует диет и дорогой косметики. То, что побеждает страх перед временем, веянием времени быть не может. Настоящая красота, молодость и умение быть нужным - родом из вечности.

    Мне вспоминается детская игра: кто-то ищет спрятаный предмет, а остальные говорят "тепло", "теплее",  "горячо" по мере приближения, и "холодно", "холоднее",  "холодно-холодно", когда тот, кто ищет, идет не в ту сторону.

В поисках счастья мы очень часто идем туда, где "холодно-холодно": к любовницам-любовникам, в косметический салон, в карьеру со всеми "отложенными" и нерожденными детьми. Мир, где деньги и вещи стали фетишем, где фетишем человек делает собственное молодое тело, всё больше похож на ледяную пустыню.

  Хорошие книги похожи на пристанища, в которых "тепло". Они как уютный свет в окне, на который бредешь по ледяным просторам цивилизации. Не счесть этих страниц в которых светят добро, красота, истина.

  Но и у самой лучшей литературы есть опасное свойство, точнее, никакая самая хорошая литература не в ответе за то, как её читают. Можно любоваться лепестком из волшебного сада и так никогда и не поверить, что волшебный сад есть. Или поверить и грезить о нем, но так и не выйти в трудный путь, чтобы до него добраться.

Сейчас часто пишут о книгах, публикуют рекомендуемые списки литературы для обязательного прочтения. Согласна практически на 99% с указанными в них великими творениями. Но ведь у каждого есть свой список из 2-3 книг, за которые берешся снова и снова, когда чувствуешь, что вот-вот - и корабль даст крен... Именно они помогают выровнять корпус и держать курс в верном направлении. 

Какие книги наполняют твои паруса, всегда ли это мировая классика, или твои волшебные лепестки вообще из другого сада?

Смех да и только!

Я смеюсь, чтобы не плакать, не выть, не стонать, не кричать, не вопить дурным голосом, не ругаться на чём свет стоит. Смех — это просто ещё один способ дать выход эмоциям. (Чак Паланик. Уцелевший)

Gia...

Once upon a time in a kingdom far, far away there lived a young girl, whose hair was made of gold, the people saw her, oh how beautiful she was. Once upon a time there was a very pretty girl who lived in a box and everybody loved her. She went to live in a beautiful house and all the people loved her and she was very happy, but the people in the village were very poor and every night they crept into the house, where the girl slept and they cut off a piece of her golden hair and they sold it for money. She’ll never even notice they said, and so all the gold was gone from her head. And the people said, oh she’s not beautiful and they took her away and drove her into the street and she went away. She never came back and people got hungry again and went to the beautiful house looking for gold but there was none “Once upon a time in a kingdom far, far away there lived a young girl, whose hair was made of gold, the people saw her, oh how beautiful she was. Once upon a time there was a very pretty girl who lived in a box and everybody loved her. She went to live in a beautiful house and all the people loved her and she was very happy, but the people in the village were very poor and every night they crept into the house, where the girl slept and they cut off a piece of her golden hair and they sold it for money. She’ll never even notice they said, and so all the gold was gone from her head. And the people said, oh she’s not beautiful and they took her away and drove her into the street and she went away. She never came back and people got hungry again and went to the beautiful house looking for gold but there was none “Once upon a time in a kingdom far, far away there lived a young girl, whose hair was made of gold, the people saw her, oh how beautiful she was. Once upon a time there was a very pretty girl who lived in a box and everybody loved her. She went to live in a beautiful house and all the people loved her and she was very happy, but the people in the village were very poor and every night they crept into the house, where the girl slept and they cut off a piece of her golden hair and they sold it for money. She’ll never even notice they said, and so all the gold was gone from her head. And the people said, oh she’s not beautiful and they took her away and drove her into the street and she went away. She never came back and people got hungry again and went to the beautiful house looking for gold but there was none “Once upon a time in a kingdom far, far away there lived a young girl, whose hair was made of gold, the people saw her, oh how beautiful she was. Once upon a time there was a very pretty girl who lived in a box and everybody loved her. She went to live in a beautiful house and all the people loved her and she was very happy, but the people in the village were very poor and every night they crept into the house, where the girl slept and they cut off a piece of her golden hair and they sold it for money. She’ll never even notice they said, and so all the gold was gone from her head. And the people said, oh she’s not beautiful and they took her away and drove her into the street and she went away. She never came back and people got hungry again and went to the beautiful house looking for gold but there was none there.” Dear book,this is another day in my life.A life is like a book.A book is like a box.A box has six sides.Inside and outside.how do you get to what's inside? Once upon a time, there lived a very pretty girl, who lived in a beautiful box, and everybody loved her.

Как давно это было...И как все похоже...

Просто цитата из Чехова:

"Вы взгляните на эту жизнь: наглость и праздность сильных, невежество и скотоподобие слабых, кругом бедность невозможная, теснота, вырождение, пьянство, лицемерие, вранье… Между тем во всех домах и на улицах тишина, спокойствие; из пятидесяти тысяч, живущих в городе, ни одного, который бы вскрикнул, громко возмутился. Мы видим тех, которые ходят на рынок за провизией, днем едят, ночью спят, которые говорят свою чепуху, женятся, старятся, благодушно тащат на кладбище своих покойников; но мы не видим и не слышим тех, которые страдают, и то, что страшно в жизни, происходит где-то за кулисами. Все тихо, спокойно, и протестует одна только немая статистика: столько-то с ума сошло, столько-то ведер выпито, столько-то детей погибло от недоедания… И такой порядок, очевидно, нужен; очевидно, счастливый чувствует себя хорошо только потому, что несчастные несут свое бремя молча, и без этого молчания счастье было бы невозможно. Это общий гипноз. Надо, чтобы за дверью каждого довольного, счастливого человека стоял кто-нибудь с молоточком и постоянно напоминал бы стуком, что есть несчастные, что, как бы он ни был счастлив, жизнь рано или поздно покажет ему свои когти, стрясется беда — болезнь, бедность, потери, и его никто не увидит и не услышит, как теперь он не видит и не слышит других."

А.П. Чехов "Крыжовник"1898 г.