хочу сюди!
 

Ирина

35 років, телець, познайомиться з хлопцем у віці 35-45 років

Замітки з міткою «украинский язык»

Похожие новости. А осадок разный...

 Учись, деревня.

 Если бы не Юлия Тимошенко, не её походы в Генпрокуратуру и на митинги, не националисты, воюющие против памятника
Сталину и не подобные значимые для украинцев события, вся страна сосредоточилась бы на оскорблении, которое нельзя простить, нельзя забыть. Речь о закрытии Федеральной национально-культурной автономии (ФНКА) украинцев России и обысках с элементами насилия в Библиотеке украинской литературы в Москве.

 Мы, граждане Украины были просто раздавлены теми горячими сообщениями из Белокаменной. Бывший министр иностранных дел Огрызко (ну и фамилия, прости Господи....) вообще пообещал что у нас, у украинцев "глаза будут вылазить". Потом, правда, оказалось что  Федеральной национально-культурной автономии (ФНКА) украинцев России стали пользоваться украинские националисты как своим подразделением, а Библиотека украинской литературы в Москве
наоборот будет расширяться.

 Но крику было много, яду в души украинцев влили немало. Как в том анекдоте про серебряные ложки, которые никто не крал, но осадок остался.

 А вот как делает Европа:

" З першого квітня британське радіо BBC припинить мовлення українською, - повідомялє телерадіокомпанія.   Раніше
телерадіокомпанія повідомляла,- у звя'зку зі скороченням бюджету корпорації закриють п'ять мовних служб. Такі дії компанії - результат скорочення урядового гранту для закордонного мовлення"
.

 И всё! Никаких скандалов, обысков, обид. Нет денег, извините если что не так..... Как это, нет денег?!! - А были!! Теперь нет, кротко и с милой извиняющейся улыбкой отвечает ВВС. - А чего?! - .....Молчание. Скорбное молчание... Профсоюзы как всегда взвыли. дескать, а как же рабочие места?! А куда пойдут теперь сотрудники?! Молчание.

 Да разве важно куда пойдут уволенные? Сотни две-три человек. Не пропадут. Главное что никаких межгосударственных скандалов, никаких международных обид и недоразумений, никто не обещает украинцам. что у них будут
вылазить глаза.

 Просто нет денег.


 У Европы ещё есть много чему поучиться.

 Эдуард Джафаров

И ещё из новостей:

"Заместитель министра иностранных дел России Григорий Карасин заявил о большой значимости функционирования Библиотеки украинской.....

http://joff.ucoz.ru/news/britanskoe_radio_vvs_prekrashhaet_govorit_na_ukrainskom_biblioteke_ukrainskoj_literatury_v_moskve_byt/2011-01-27-221

Не понимаю телячью мову - ответ ГАИшника

Старший сержант Швец (номер удостоверения ОД0148) по просьбе водителя общаться на государственном языке провозгласил: "Не понимаю телячью мову"

At

At

Солов’їна, барвінкова, українська рідна мова



Про багатство рідної мови

Було це давно, ще за старої Австрії, в далекому 1916 році.

[ Читати далі ]

Русская ли литература ?

 
   Спешу поделиться прочитанным и слегка удивленным.  Может быть , статья В.Бебика несколько охладит наших  зацикленных на превосходстве СТАРШЕЙ СЕСТРЫ над    нами.
 / 28 октября 2010 | 14:53
Валерий Бебик
Валерий Бебик
Русскую литературу создали украинцы, евреи и негр

В последнее время в нашем социуме активно обсуждаются проблемы русского языка и его мифического «ущемления» в Украине. Мое недавнее интервью на этом ресурсе с заголовком «В Украине должен быть один государственный язык» вызвало оживленную дискуссию в обществе. Мне стали задавать вопрос типа: «Скажите, профессор, Вы что – русофоб?»

Отвечаю: нет, я украинофоб по отношению к русофобам и русофил по отношению к украинофилам. Я очень люблю русскую литературу, в большей мере, классическую поэзию. Однако вынужден заметить: русскую литературу создавали в своей основе не этнические русские авторы.

Возможно, в этом и состоит ее привлекательность. Украинцы в наибольшей мере могут гордиться своим интеллектуальным проектом «русская литература». Если посмотреть на произведения русских классиков, например, Толстого (отлученного, кстати, московской церковью), можно обнаружить целые абзацы, если не страницы, написанные на французском языке.

Я сам себе задаю вопрос: «Почему же классик российской литературы не пишет полностью свои тексты на русском языке?» Логичным представляется и ответ: да потому, что Толстому просто не хватало языковых средств современного ему русского языка, чтобы полноценно отобразить всю палитру своих литературных образов и впечатлений.

Те же проблемы были у Тургенева и других известнейших русских авторов. Хотя со временем, под влиянием, прежде всего украинского языка, русский язык стал богаче и интереснее.

Сегодня российскиеи примкнувшие к ним «русскоязычные» идеологи утверждают, что украинский язык – это австрийско-польский проект. По этому поводу расскажу анекдот: новый русский приходит к старому еврею и говорит: «Папа, дай денег!» Тот отвечает: «Зачем тебе?» - «Пойду к врачу. Мой сосед-украинец утверждает, что несколько раз в неделю имеет секс. А у меня с этим проблемы!» Старый еврей и отвечает: «Глупый, рассказывай и ты!..»

После присоединения Украины к Московии обучение в московских школах, церковные службы осуществляли в Москве украинские преподаватели и священники. Об этом прекрасно написал известный нам Огиенко. Политическую философию развивали мыслители-коллаборационисты С.Яворский и Ф.Прокопович.

Как вы думаете, на каком языке писали и говорили в Москве интеллектуалы, призванные просвещать малограмотную московскую боярскую и купеческую элиту? – Правильно, на украинском. На древнем языке, впитавшем в себя колорит и языково-смысловое богатство скифо-трипольской цивилизации, которая обозначила свое существование еще в VI тыс. до нашей эры!

И хотя после известных событий с Мазепой русское самодержавие неоднократно запрещало украинский язык, он вошел в тело русского языка, чтобы впоследствии из него выйти и продолжить свой тысячелетний путь во Времени и Пространстве.

Но перед тем он активно разложил российский имперский дух изнутри, показав его гнилое и продажное нутро. Один только Гоголь с его «Мертвыми душами» чего стоит. Недаром же его так ненавидел Белинский!

Кроме Гоголя, среди украинцев мы можем назвать гениального А.Чехова, которые писал в своей автобиографии, что он родом из «живописного украинского города Таганрога».

Если мало – добавим яркую и неповторимую Ахматову (Горенко), которая ужасно не любила слово «поэтесса» и требовала, чтобы ее именовали «поэтом». – Все это люди, которые принадлежат к элите русской литературы. В этот же список мы можем дописать блистательных евреев и немцев Мандельштама, Пастернака, Булгакова, Блокаи т.д.

В целом же, мы имеем все основания утверждать, что русская литература создана преимущественно украинцами, евреями и, безусловно, одним этническим негром – Пушкиным. Особняком стоит, действительно, этнический россиянин – Есенин, но это – отдельная тема для разговора…

Валерий Бебик

дубляж фільмів для прокату українською мовою скасовано!!!!!!!!!!

Обов'язковий дубляж фільмів для прокату українською мовою скасовано. Про це 29 жовтня на прес-конференції повідомив міністр культури і туризму Михайло Кулиняк.

"Ми скасували указ міністерства (про обов’язкове дублювання) і зараз користуємося положеннями закону про кіно", - сказав міністр. Він не уточнив, коли саме був скасований цей указ.


Нагадаємо, влітку Кабінет міністрів заявляв про намір дозволити дубляж фільмів іноземними мовами при обов'язковому субтитруванні українською й проведенні дублювання на території України.

"Всі копії й дублювання будуть виготовлятися на території України, а якою мовою - ми не будемо їх (дистриб'юторів) змушувати", - заявляв Кулиняк.

В липні уряд заборонив прокат фільмів, дубльованих у Росії та інших іноземних країнах.

Кабмін встановив, що для отримання прокатного посвідчення власник прав на фільм повинен подати до Держкіно фільмокопію дубльовану (озвучену, субтитровану) українською мовою на території України суб'єктом господарювання, який виробляє товари, виконує роботи та надає послуги на території України.

Водночас, прем'єр-міністр Микола Азаров вимагав вирішити питання з поверненням російського дубляжу в кінотеатри в найкоротші терміни.

Займіться ділом, а не язиком! Акція відбулася.


04 жовтня 2010 року під будинком Комітетів ВРУ відбуася анонсована акція проти вненсення на розгляд сесії Верховної Ради русифікаторського законопроекту про мови.

Участь взяло кілька сотень людей. "Українська правда" повідомила про 2500. Точно не скажу, не рахував. З гущавини визначити кількість було складно.

Були студенти, артисти, колишні радянські "в'язні сумління", підприємці... Громадяни різних верств і професій.

Активісти принесли україномовні книжки у "золтих клітках". Це символізувало політику влади на обмеження застосування та розвитку української мови, на її упослідження в Україні за збереження за нею титулування "державна мова".

Звучала музика народів, чиї мови вимерли або вимирають. Це мало нагадувати про перспективи української мови у разі ухвалення русифікаторського закону, а також нагадувати, що в різноманітті національних мов та культур - бегетство світової культури.

Фотографії не мої: http://photo.i.ua/user/1429445/213637/

Фотографії мої: http://photo.i.ua/user/1429445/213643/

Прес-реліз від Громадянського руху "Відсіч": 

ВРЯТУЙ СВОЮ МОВУ!

 

Біля комітетів Верховної Ради зібрались понад 2000 громадян України, які вимагали відкликати антидержавний проект закону «Про мови в Україні». Аналогічні акції також відбулись у Харкові та Чернігові.

Сьогодні, 4 жовтня, погоджувальна рада парламенту мала розглядати законопроект «Про мови в Україні», який, у разі його погодження,  мав бути включений до порядку денного пленарного засідання Верховної Ради цього тижня. Законопроект не був внесений до розгляду і, за словами народного депутата України Андрія Шевченка, який вийшов до мітингуючих, його немає в проекті порядку денному й на насиупний тиждень.

Українці – громадяни різних національностей, яким не байдужа доля України, прийшли до будівлі  комітетів Верховної Ради України і висловили свій рішучий протест проти антиукраїнського законопроекту О. Єфремова, С. Гриневецького і П. Симоненка, який фактично наділяє російську мову функціями другої державної й загрожує стабільності в країні. Становище української мови після прийняття законопроекту організатори символічно підкреслили золотими клітками, до яких вклали україномовні книжки.

Громадянські активісти вимагали відкликати антидержавний проект закону із реєстрації у ВР і закликали коаліціантів та владу зайнятись ділом: тарифами на газ, цінами на продукти харчування, зарплатами, іншими економічними та соціальними проблемами, а не питаннями, які роз’єднують країну і суперечать її Конституції.

 

На акції були присутні відомі громадські діячі (українські дисиденти Євген Сверстюк і Василь Овсієнко), письменники (брати Капранови) і музиканти (лідери гурті «ТНМК» і «Тартак» Фагот й Сашко Положинський). Виступаючі навели неспростовні докази того, які загрози чекають на українську мову в разі прийняття цього документу. Символом заборони та руйнації стали золоті клітки, в які активісти помістили  книжки українською мовою, диски з українськими піснями, фільми.

 

Якщо буде узаконена «українсько-російська двомовність», українська швидко зникне зі шкіл і вишів, з телебачення й кінотеатрів, книгарень і крамниць, органів влади і війська. Українці стануть людьми другого сорту у власній країні, а сама Україна після цього швидко перетвориться на російську провінцію.

Протестувальники наголосили, що автори законопроекту роблять акцент тільки на одній з мов національних меншин – російській. При цьому обходять належною увагою мови народів, які проживають в Україні на своїх етнічних територіях і не мають іншою держави, де б їхні мови могли зберігатися й розвиватися – кримськотатарську, гагаузьку, караїмську, кримчацьку, урумську мови. Цим мовам загрожує зникнення, якщо держава не надасть їм підтримки, а деякі з них вже перебувають на межі забуття. Натомість українською владою декларується відданість Хартії регіональних мов, яка спрямована на захист мов, які зникають, чи число носіїв якої скорочується, й одночасно вона «захищає»  російську, якій нічого в Україні не загрожує.

Закінчуючи акцію, ведучий Євген Ніщук, відомий всій Україні зі сцени Майдану-2004, закликав продовжувати боротьбу та поширювати її на всю Україну, допоки антиукраїнський законопроект не буде знято з реєстрації остаточно.

Аналогічні акції також відбулись у Харкові та Чернігові.

Нам немає на кого сподіватися, окрім як на самих себе. Лише кожен із нас і всі ми разом зможемо зупинити українофобів. Коли нас багато, вони відступають!

В разі, якщо законопроект не буде знятий з розгляду остаточно,

ВЛАДА, ЯКА МОРОЧИТЬ ГОЛОВУ ГРОМАДЯНАМ ЗАМІСТЬ ТОГО, ЩОБ ВИРІШУВАТИ НАГАЛЬНІ ДЛЯ НИХ ПРОБЛЕМИ, ПРИРЕЧЕНА БУТИ ВИКИНУТОЮ НА СМІТНИК ІСТОРІЇ!

Організатори: Громадянський рух «Відсіч», Рух добровольців «Простір свободи», Громадська кампанія «Новий громадянин».

Прес-служба ГР «Відсіч»

Цю подію було анонсовано: http://events.i.ua/user/1429445/

Займіться ділом, а не язиком! Акція відбулася.


04 жовтня 2010 року під будинком Комітетів ВРУ відбуася анонсована акція проти вненсення на розгляд сесії Верховної Ради русифікаторського законопроекту про мови.

Участь взяло кілька сотень людей. "Українська правда" повідомила про 2500. Точно не скажу, не рахував. З гущавини визначити кількість було складно.

Були студенти, артисти, колишні радянські "в'язні сумління", підприємці... Громадяни різних верств і професій.

Активісти принесли україномовні книжки у "золтих клітках". Це символізувало політику влади на обмеження застосування та розвитку української мови, на її упослідження в Україні за збереження за нею титулування "державна мова".

Звучала музика народів, чиї мови вимерли або вимирають. Це мало нагадувати про перспективи української мови у разі ухвалення русифікаторського закону, а також нагадувати, що в різноманітті національних мов та культур - багатство світової культури.

Фотографії не мої: http://photo.i.ua/user/1429445/213637/

Фотографії мої: http://photo.i.ua/user/1429445/213643/

Прес-реліз від Громадянського руху "Відсіч": 

ВРЯТУЙ СВОЮ МОВУ!

 

Біля комітетів Верховної Ради зібрались понад 2000 громадян України, які вимагали відкликати антидержавний проект закону «Про мови в Україні». Аналогічні акції також відбулись у Харкові та Чернігові.

Сьогодні, 4 жовтня, погоджувальна рада парламенту мала розглядати законопроект «Про мови в Україні», який, у разі його погодження,  мав бути включений до порядку денного пленарного засідання Верховної Ради цього тижня. Законопроект не був внесений до розгляду і, за словами народного депутата України Андрія Шевченка, який вийшов до мітингуючих, його немає в проекті порядку денному й на насиупний тиждень.

Українці – громадяни різних національностей, яким не байдужа доля України, прийшли до будівлі  комітетів Верховної Ради України і висловили свій рішучий протест проти антиукраїнського законопроекту О. Єфремова, С. Гриневецького і П. Симоненка, який фактично наділяє російську мову функціями другої державної й загрожує стабільності в країні. Становище української мови після прийняття законопроекту організатори символічно підкреслили золотими клітками, до яких вклали україномовні книжки.

Громадянські активісти вимагали відкликати антидержавний проект закону із реєстрації у ВР і закликали коаліціантів та владу зайнятись ділом: тарифами на газ, цінами на продукти харчування, зарплатами, іншими економічними та соціальними проблемами, а не питаннями, які роз’єднують країну і суперечать її Конституції.

 

На акції були присутні відомі громадські діячі (українські дисиденти Євген Сверстюк і Василь Овсієнко), письменники (брати Капранови) і музиканти (лідери гурті «ТНМК» і «Тартак» Фагот й Сашко Положинський). Виступаючі навели неспростовні докази того, які загрози чекають на українську мову в разі прийняття цього документу. Символом заборони та руйнації стали золоті клітки, в які активісти помістили  книжки українською мовою, диски з українськими піснями, фільми.

 

Якщо буде узаконена «українсько-російська двомовність», українська швидко зникне зі шкіл і вишів, з телебачення й кінотеатрів, книгарень і крамниць, органів влади і війська. Українці стануть людьми другого сорту у власній країні, а сама Україна після цього швидко перетвориться на російську провінцію.

Протестувальники наголосили, що автори законопроекту роблять акцент тільки на одній з мов національних меншин – російській. При цьому обходять належною увагою мови народів, які проживають в Україні на своїх етнічних територіях і не мають іншою держави, де б їхні мови могли зберігатися й розвиватися – кримськотатарську, гагаузьку, караїмську, кримчацьку, урумську мови. Цим мовам загрожує зникнення, якщо держава не надасть їм підтримки, а деякі з них вже перебувають на межі забуття. Натомість українською владою декларується відданість Хартії регіональних мов, яка спрямована на захист мов, які зникають, чи число носіїв якої скорочується, й одночасно вона «захищає»  російську, якій нічого в Україні не загрожує.

Закінчуючи акцію, ведучий Євген Ніщук, відомий всій Україні зі сцени Майдану-2004, закликав продовжувати боротьбу та поширювати її на всю Україну, допоки антиукраїнський законопроект не буде знято з реєстрації остаточно.

Аналогічні акції також відбулись у Харкові та Чернігові.

Нам немає на кого сподіватися, окрім як на самих себе. Лише кожен із нас і всі ми разом зможемо зупинити українофобів. Коли нас багато, вони відступають!

В разі, якщо законопроект не буде знятий з розгляду остаточно,

ВЛАДА, ЯКА МОРОЧИТЬ ГОЛОВУ ГРОМАДЯНАМ ЗАМІСТЬ ТОГО, ЩОБ ВИРІШУВАТИ НАГАЛЬНІ ДЛЯ НИХ ПРОБЛЕМИ, ПРИРЕЧЕНА БУТИ ВИКИНУТОЮ НА СМІТНИК ІСТОРІЇ!

Організатори: Громадянський рух «Відсіч», Рух добровольців «Простір свободи», Громадська кампанія «Новий громадянин».

Прес-служба ГР «Відсіч»

Фирташ внедрил украинский язык в Кембриджский университет

uhmylka А говорят олигархи не развивают украинство... 

И шо это на Фирташа нашло? look

http://sd.net.ua/2010/09/29/cambridge_ukrainskiy_yazik.html

В знаменитом британском Кембриджском университете в учебную программу внесены украинский язык и украинская история. Как рассказал профессор Кембриджа Саймон Франклин, финансирование украинского отделения Кембриджа осуществляется из Киева известным украинским олигархом Дмитрием Фирташем. Украинская программа, как особо подчеркивают в Кембридже, призвана способствовать формированию в Великобритании "нового поколения аналитиков и политиков, которые знают и понимают Украину, осознают, что она не является частью российской сферы влияния".  Самыми популярными украинскими писателями среди британских студентов, по словам Финна, являются Василь Стус и Павло Тычина.

Інформаційна оборона: На захист мови.

До уваги адміністрації i.uа!

Розміщую це вдруге. Вперше ця інформація зникла без пояснення причин.

Застерігаю: Тільки спробуйте зняти - я і співтовариство українських патріотів це просто так не залишимо!

Картинку знайшов на сайті http://zaua.org/

Там оголошено конкурс.

Очередной самообман в масштабах страны

Только что прочла случайно на сайте очередное незивестное мне слово.umnik  Ну, конечно же, решила глянуть, что это такое и с чем его едят. Так сказать, для расширения кругозора. 

Цитирую:

"Шелфтокер - рекламное изображение для полки, предназначенное для визуального объединения продукции одной торговой марки на полке и отделения от продукции конкурентов. Длина шелфтокеров обычно составляет от 15 до 50 см. По конструкции это могут быть прямоугольники со сгибом (биговкой) или с вырубкой и биговкой. Конструктивно шелфтокер состоит из двух половинок, разделенных горизонтальной биговкой. Одна из частей - прямоугольная, оклеивается двухсторонним скотчем и закрепляется на витрине. Другая по линии биговки отгибается вверх или вниз. На ней размещается необходимая информация, форма этой части изделия может быть произвольной. Рекламируемый товар при этом находится над или под шелфтокером. Это позволяет выделить продукт или бренд среди других аналогичных товаров, стоящих рядом и, одновременно, дать информацию о изготовителе, скидках и т.д."

Это значит я должна догадываться что шелфтокер - производная от английских слов shelf - полка и talk - говорить. И тут же себе это увязать с тем, что это не говорящая полка, а именно предмет, характеризующий товар, расположенный на этой полке. Сюда же и биговка, скотч, бренд. 

И вы мне еще что-то будете говорить про необходимость утверждения русского языка общегосударственным?kill  Лично я не понимаю такого "русского". Мы упрекаем президентов в проамериканизме, перетаскивая в свой быт, свою этно-культуру сплошные американизмы. Наши дети даже лишились деда мороза...теперь есть Санта. Мы боремся против украинской культуры, кричим, что мы выросли в СССР, и нам не чужда только русская культура. Типа украинского ничего нет, не было и не надо.boyan  Мы больше не ходим за покупками, мы занимаемся шоппингом. Мы "оклаусили" новогоднего сказочного героя, мы зафеншуили наши дома, даже не задумываясь, что нас просто делают лохами, потому что фен-шуй изначально на своей родине лишь дизайн интерьера. Мы сделали из него приметы. Уборщики стали менеджерами по клинингу, продавцы просто менеджерами или сейлерами. Список бесконечен. И это при том, что большая часть населения по английски то и двух слов связать не может. Куда мы катимся??? stena  Разве у нас есть вообще хоть какая-то культура? look  Не говорю уже об украинской. Но, по-моему, и русской никто не знает. Так за что вы боретесь? а?omg Может уже пора вводить английский вторым государственным? Это будет более привычно uhmylka