Міхай Емінеску "Спів лявтара"(пер. з рум.-мій)
- 05.08.08, 15:33
_прим.пер.: ЛЯВТАР = мандруючий музика.
______________________________________________
Приповідка бідолашна
незбагнена тут ніким,
крізь століття марні тАщусь
як прокльон єретиків.
Я- розбита в камінь лира,
я- горлаючий з пустель,
тяжкий сон важкий як гиря-
не до квітнучих осель.
Тихо змерзлими вустами
миро сьорбаю святе,
ніби з крИжаного ставу
лебідь білий воду п"є.
Смерті чорну глиб вітаю,
дУмок трІпаю моток:
був орлом на скелі краю-
стану цвИнтарним хрестом.
Де літа житяя моЄго?
НАщо віщі словеса?
Нащо вім закони неба?-
в тлУмі лЮдськім завше"м сам!
Розум- тяжчий хрЕстной ноші;
парка палить мій талан.
Чуйте, бачте: ось, голОшу
крізь агонії туман.
Господь душеньку візьмЕ-но:
лист останній закружив.
Пригадайте будьте мЕне,
бо і я між світом жив.