Почти месяц читала это эпическое произведение(эпическое ли?.События
романа охватывают период середины 16го века(всего сроком в год) и
повествуют о феодальных войнах Японии и судьбе заброшенного туда волей
случая англичанина.
Я вычисляла время рождения Блэксорна и насчитала,что родился он в
1565 году.Тогда он и театр "Глобус" мог посетить(о чём рассказывает
Марико),построенный в 1599 году.
Вот даже не знаю как писать сейчас рецензию-столько лиц и событий романа нужно будет охватить.
Но самое первое-это впечатление.Оно положительное.Я не жалею что прочла,хотя и придраться есть к чему.
Читая,несколько раз ловила себя на мысли,что это такие "Три
мушкетёра" на восточный лад.Интересно было что думает по поводу этого
романа уважаемый мной японист Григорий Чхартишвили.И какая же радость у
меня сейчас,когда нашла-таки его упоминание "Сёгуна":(из интервью "Эхо
Москвы"
..
„-Здравствуйте, уважаемый ГШ! Недавно с
удовольствием прочитал "Сегун" Джеймса Клавелла. Интересно Ваше
отношение к этому роману как востоковеда и писателя. Как Вы считаете,
насколько точно описана средневековая Япония, самураи, межличностные
отношения того времени?
-Я очень любил этот роман в юности и мечтал его перевести на
русский. Там много неточностей и очень смешной японский язык, но это
неважно. Настоящие «Три мушкетера» для взрослых. Сериал, к сожалению,
получился так себе.“
Ну вооот,а теперь выписанные мной цитатки.
1.Примеры японской мудрости,которые встречаются в книге частенько-
„«Всегда помни, дитя, — внушал ее первый
учитель, — что думать о плохом — действительно легче всего. Чем больше о
нем думаешь, тем больше накликаешь на себя несчастья. Думать о хорошем,
однако, требует усилий. Это одна из вещей, которая дисциплинирует,
тренирует.. Так что приучай свой мозг задерживаться на приятных духах,
прикосновении шелка, ударах капель дождя о седзи, изгибе этого цветка в
букете, спокойствии рассвета. Потом, по прошествии времени, тебе не
придется делать таких больших усилий и ты будешь ценить себя, ценить
нашу профессию и славить наш мир — Мир Ив».“
2.О христианстве-
..
„христианская религия уязвима, потому
что их главный бог, Иисус, сказал, что все люди должны «любить» друг
друга; он ничего не говорит о чести или обязанностях, — только о любви. А
также, что жизнь священна; «Не убий»! Каково? И другие глупости. “
„Почему кормчий не поймет, что он тоже
направляется кармой, как и я, как мы все, как даже этот Иисус Христос.
Если все, что про него говорится, — правда, это только его карма
заставила его умереть на кресте, как обычного преступника, в бесчестье,
вместе с другими преступниками, на горе, как об этом рассказывал
чужеземный священник. Все карма. Как дико прибивать человека к куску
дерева и ждать, пока он умрет. Они хуже, чем китайцы, которые
наслаждаются пытками.“
3.О странностях японского уклада и обычаев-
„— Да. Клянусь Бусидо, властелином Буддой, жизнью моей матери и моим потомством.
— Хорошо, — сказал Торанага. — Давайте помочимся в знак заключения договора.“
„— Любовь — христианское слово,
Анджин-сан. Любовь — христианское понятие, христианский идеал. У нас нет
слова «любовь» в вашем понимании. Обязанность, верность, честь,
уважение, желание, эти слова и мысли — это то, что есть у нас и в чем мы
нуждаемся.“
4.И опять о мудрости(в данном случае-размышления Торонаги)-
...
„снова подумал о ставящей в тупик
доверчивости людей. Как странно, что даже самые умные и хитрые люди
часто видят только то, что они хотят видеть, и редко видят что-нибудь
даже за самыми тонкими фасадами. Или они игнорируют реальность, гоня ее
от себя. И потом, когда весь мир рассыпается на кусочки и они стоят на
коленях, разрезав живот или вскрыв себе горло, или выскакивая в
замерзающий мир, они будут рвать на себе волосы, оплакивать свою карму,
порицать богов или ками, своих господ или мужей, вассалов — что-нибудь
или кого-нибудь, но никогда себя. Удивительно.“
..
„«Долг правителя провинции — обеспечивать мир и безопасность населения, а не прославлять своих предков или обеспечивать потомков»“
-нашим бы помнить об этом :( Хотя....и японцы-то недалеко ушли.Видимо так устроен человек.
5.Понравившееся мне пожелание спокойной ночи-
„— Спокойной ночи, Тора-сама. Приятного сна без сновидений“
-это мудро.
Я узнала ещё пару слов по-японски:Конбанва и Ай.И теперь,если читать ник нашего Артёмыча по-японски,то он любовь-любовь :)))
Ещё я б хотела вживую увидеть церемонию тя-но-ю,прониклась как-то :)
А вообще после прочтения романа моё отношение к Японии и японцам ни
капли не изменилось,а только окрепло-уважаю их мудрость на грани
отрешенности,их выдержку и несгибаемость,но...Ну их на хер знакомиться
ближе(тем более воевать),черти они,похуже арабов,с мутными личными
установками.
Извините пожалуйста,если кого-то оскорбила этим высказыванием.Это так...личные размышления.
Всем спасибо за внимание.
Читайте хорошие книги вместе с нами!