моя версія перекладу Альошіної пісні
- 28.05.10, 20:33
- Тексти пісень
Ой, люди добрі! І що ж ми наробили??? І що ж це відбувається? Все, що ми збудували, Кудись зникає... Ой, люди добрі! Хіба ж ви не любите Своїх співвітчизників? Свою батьківщину??? Послання таке правдиве... І кінець такий близький... Все це примушує мене шаленіти! Бо в нас вкрадено найдорожче! Одкровення оживає... І як все це спинити??? Це ж наш рідний дім, І він перетворюється на руїни... Ой, люди добрі! А як же наші діти? Вони ж усе бачать І все розуміють... Ой, люди добрі! В яку ж безглузду гру Ми з вами граємо!? І нікого звинувачувати, Бо самі у всьому винні... Послання таке правдиве... І кінець такий близький... Все це примушує мене шаленіти! Бо ми самі себе обікрали... Одкровення оживає... Але ще не пізно прокинутись! Тому що, тому що, тому що Це ж наш рідний дім... p.s. Дословності не прагнула, а намагалась передати своє бачення сенсу тексту.. | Oh, sweet people What have we done? Tell me what is happening? For all that we've built Tumbles and is gone Oh, sweet people Have you no love for mankind? Must you go on killing Just to pass the time. The message is so true The end is really near All these feelings take me down It steals the things so dear Yes, the message is so real Don't turn all the earth to stone Because, because, because This is your home Oh, sweet people What about our children? In theatres and video games They watch what we send to ruin Oh, sweet people What senseless game Have we all been playing? No one but you to blame? The message is so true The end is really near All theses feelings take me down It steals the things so dear Yes, the message is so real. Don't turn the earth to stone Because, because, because This is your home This is your home |