Мудрость 01-01-11
- 01.01.11, 20:32
Нечестивый берет подарок из пазухи, чтобы извратить пути правосудия.
Мудрость - пред лицем у разумного, а глаза глупца - на конце земли.
...
Нехорошо и обвинять правого, [и] бить вельмож за правду.
В современном переводе Всемирного Библейского Переводческого Центра:
Злой берёт взятку за то, чтобы извратить правосудие.
Мудрый занимается насущными делами,
в то время как глупый беспокоится о том, что мало вероятно.
Наказывать правителей за правду так же несправедливо, как наказывать невинного.
В переводе Российского Библейского Общества (2001 г.):
Нечестивец из-под полы берет взятку за то, что искажает правосудие.
Проницательный взор обращен к Премудрости, а взгляд глупца - во все концы земли.
Дурное дело - взыскивать с невиновного или бить благородного за прямоту.
В переводе Украинского Библейского Общества (1997 г.):
Безбожний таємно бере хабара, щоб зігнути путі правосуддя.
З обличчям розумного мудрість, а очі глупця аж на кінці землі.
Не добре карати справедливого, бити шляхетних за щирість!
(Притчи, глава 17, стихи 23-26)
01 января 2011