Московські бджоли заполонили вокзали столиці

  • 04.08.18, 16:56

Ну й що, задавакувате столичне панство. Нічого ви не вмієте, нічого не варті насправді. Це тільки на словах слиною бризкаєте, мовляв, зробимо Київ україномовною столицею. Бійтеся нас московітські шовіністи. Розбігайтеся від нашого гомону. Але не так воно на ділі виходить. Навіть навпаки все відбувається.

Якщо пам’ятаєте, коли ні – нагадаю: декілька діб тому виставив я на ресурсі Інтернет видання "Патріоти України" дві примітні світлини. На них було зображено великі реклами, які з'явилися нещодавно у касовому залі приміського вокзалу столиці щодо відкриття мережі кав'ярень, по їхньому - "кафєєнь". Себто, у самому центрі залізничних воріт міста, начебто, в аеропортах Києва також. У публікації повідомлялося, що мережа цих закладів харчування й, казати б, застанов «перекусу» носить відверто глузливу назву на глибоко рашівський манер - «У пчЁлки» (дивіться поруч знімок). Зрозуміло, гібридної кусючої московітської мухи.

Як бачите, зроблено все відверто нахабно, у піку всім нам українцям, які так багато молотять язиками із того приводу, що, мовляв, тепер розпеченим залізом висмалимо усе, що має московітське коріння, і пишеться з буквою «Ё» у центрі слова також. Дана провокативна акція протилежної, ворожої сторони, мовбито каже нам: скуштуйте, прокляті бандерівці, глибоко і смачно рашівського облизня...

Попри все рекламу ту розмістили ще й у такому місці, де щоднини топчеться, сюди-туди мотається сотні тисяч громадян - і киян, і добропорядних гостей столиці.

Чому саме тут? А щоб бачили і розуміли всі "хохли": раша зі столиці не відступає, раша пускає жала бджіл під самий череп «щирим і переконаним хфашистам».

Після тієї моєї публікації посипалось стільки «праведного гніву» від усякого комп’ютерного бойового війська, яке день і ніч чатує в Інтернеті: «та не мои таке бути?», «та вони ш-ш-шо там з глузду вже геть з’їхали, ті руські?», «яка проклята мордорівська «пчЁлка» може бути у Києві, чорт забирай?» , «це що, відвертий виклик нам, українцям?».

А той на чию реакцію і дію, я особисто, власне, найбільше надіявся, сподівався, очікував, притупнувши ніжкою, у Фейсбуці гнівно написав приблизно таке: «Що у вас там робиться, директор "Київського метрополітену»!?

Так би міг, напевне, нахмуривши брови запитати, не менше, як голова міста. А не якийсь там затрапезний громадсько-партійний активіст, котрого фактично ніхто у Києві і не знає, але котрий, як видається мені, уперто претендує на роль чи не головного захисника українства в столиці держави. Тому складається враження, що пана Андрія Смолія (керівника Київського осередку Української галицької партії) зачепила вже манія самовозвеличення. На жаль… Бо саме так він відреагував на публікацію про появу на центральному вокзалі столиці у Києві мережі експрес-кафе «У пчЁлки». Їй-право, і гірко, і смішно…

Думаю, що він був переконаний: його «суворого» запитання у мережі ФБ цілком достатньо для того, аби питання московітського засилля провокативної реклами було б тут же кардинально вирішено, а ворожемовна пропаганда демонтована…

І тут я остаточно зрозумів, що насправді ніякого україномовного війська для боротьби за очищення Києва від російськомовного засилля немає. Що так зване Київське відділення Української галицької партії на чолі з «великим» вождем і паркетним стратегом Андрієм Смолієм – лише ядуча димова завіса. Сучасна Фата Моргана! Хлопчина, либонь, завезений до столиці із Львова, навіть не може відрізнити підрозділу «Укрзалізниці», яким є приміський залізничний вокзал від "Київського Метрополітену". Він уже подумав, що досяг таких висот у столиці, коли йому варто нахмурити брови, назвати публічно порушників мовного режиму, як вони вже його злякаються, весь ворожий вулик кусючих московітських бджіл вивезуть зі столиці. Перестануть множити рашорекламу, без якої вони Києва, здається, й не уявляють собі…

У четвер, 2 серпня, я спеціально заїхав на Київський приміський вокзал. Думав, ну-мо, переконаюся, чи хтось бодай якось зреагував на попередню широко висвітлену у ЗМІ сморідну ситуацію з цими проклятими московськими мухами, позаяк тільки я особисто її описав, проілюстрував у трьох Інтернет виданнях. І ось що побачив.

Під покривалом раніше виявленої московітської реклами уже запрацювало відгороджене від касового залу приміського залізничного вокзалу експрес-кафе «У пчЁлки». Дурноваті написи ворожою мовою не тільки не прибрали, а навпаки їх активно... розширюють. На місці працювали майстри-рекламники, котрі пояснили: ладнають ще й наверх цієї прибудови у касовому залі вивіски з яскравими написами «У пчЁлки». Вони засвітяться па-русски, канєчно… Ось-ось... Мовбито, як подарунок українцям до 27 річниці Незалежності України. Гарний презент, чи не так?

-Хлопці! – кажу будівельникам. – А якщо вам накажуть тут, на приміському залізничному вокзалі обладнати філіал мазволею товариша Лєніна з Москви, то ви як поставитесь до такого завдання?

-А залюбки. Нам би гроші за роботу справно платили, - відповідає старший із майстрів-рекламників.

-А якщо куточок Адольфа Гітлера?

-Ні, все-таки ми краще робитимемо руську «У пчЁлки».

А ось які відвідувачі сюди заглядають. Ця пані, котру бачите на фото, щосили кричала на мене, що це такі, як я «бандєровци развязалі вайну с руськімі братьямі в Данбасє». Що «русскім в Кієве нужна свая пчЁлка».

Звичайно, що уже вищезгадуваний сучасний Ілля Муромець із Української галицької партії, який сміливо назвався головним борцем з русифікацією столиці, не він один винен, що бридкі "пчЁлки" знову розплодилися не на жарт і жалять нас своїм кусючим "руськім міром" замало не на кожному кроці. А де, запитаю нас усіх, пані й панове, хвалені націоналістичні підрозділи - "Правий сектор", "С14", або СІЧ, так званий Національний корпус. Вони що не бачать цих "іноземних вуликів" на лобних місцях Києва? А бійці АТО, які вмирали під Донецьком і Луганськом, воюючи проти російськомовних варварів? Чому вже роками відверто ледачкує ВО "Свобода", геть, до слова сказати б, заросла очеретами і лопухами, відвернулося від пекучих проблем суспільства? Хіба не можуть її люди пройтися по цих рашівських столичних псевдовуликах з... ломами і сокирами? Адже ще торік Київрада прийняла відому доленосну постанову про те, що всяка реклама у столиці України має бути виконана лише державною мовою. Все інше мовне барахло - по за законом. Тому, чи не пора порахувати ребра цих протиправних "гібридних вуликів", якщо геть зросійщені органи влади столиці цього вперто не бачать. Насамперед ми з вами, вельмишановні друзі, маємо бути політично зрячими. Чому ж тоді ми, громадяни, мешканці Києва наамперед, миримося з відвертою ворожою пропагандою? Закриваючи очі на всі ці ворожі публічні випади, ми, їй-право, ніколи не переможемо ординців, милі й любі, пані й панове!


Тричі Герой - за хліб, за сало, за ковбасу...

  • 04.08.18, 16:47
Пам'яті лідера селянських мас

Сьогодні кучмата, зелена серед степу Чорнобаївка, славне, чарівне сельбище під Херсоном у невимовній жалобі. Дві доби тому не стало тутешнього беззмінного командира, вождя, лідера – Дмитра Костянтиновича Моторного. Прожив без малого 91-н рік. Красиво, натхненно прожив!

55 років тому, перед жнивами 1963-го його з посади головного інженера, обрали головою колгоспу. Що називається, раз і назавжди. І настільки це був чудовий, правильний вибір, що таких вправних більше командирів виробництва не було в усій Україні.

Упродовж десятиліть Дмитро Моторний був і справді живим людським мотором для всіх тих, хто горів у сільській роботі, хто прагнув у полях і на фермах мати найвищі врожаї зернових і технічних культур, добиватися неперевершених показників у тваринництві. Людиною високого професійного обов’язку. Таким, хто тільки живе роботою і багатим кінцевим результатом. Саме це привело до того, що очолюване ним господарство невдовзі стало взірцевим, показовим. Таких стабільно високих урожаїв не збирав ніхто в окрузі. А селище – перетворилось у висококультурне поселення. У тамтешніх господарників завжди була чи не найвища заробітна плата.

Десятиліттями ніхто з сельчан не покидав рідну їхню сторінку, не виїздив із Чорнобаївки. Тут наче всім було медом намазано. Бо про всіх і про все дбав особисто Дмитро Костянтинович – людина високої відповідальності. До нього «на рандеву» часто приїздили і прилітали перші особи держави.

Фактично в усі часи, коли за рекордно високі показники в роботі удатний і кмітливий голова колгоспу удостоювався звання Героя праці. І раз, а потім і вдруге. У часи нашої Незалежності втретє – ставши Героєм України…

Моторний був людиною з винятково мудрого десятку. Начитаний, спокушений, стріляний, ерудований, внутрішньо багатий і зовні вельми примітний, фігуристий, показний. Справжній сільський філософ. З ним завжди радилися на сільські теми усі, хто потрапляв на найвищий державний Олімп. Бо пан Моторний у всі часи представляв фундамент держави.

Працюючи завідувачем відділу сільського господарства газети «Сільські вісті», яка в часи моєї роботи там видавалася накладом 2,5 мільйона примірників, а це означало, що її читало не менше 10 мільйонів громадян щоденно, я доволі часто і зустрічався, і розмовляв з Дмитром Моторним, позаяк він був ще й головою ради колгоспів України. Неодноразово бував і в його славетній Чорнобаївці.

Картинки по запросу Дмитро Моторний° ·°

Один приїзд мене взагалі зачудував.

Не секрет, що Дмитра Костянтиновича вельми полюбляла журналістсько-режисерська братія Московії. Колоритний хазяїн, під ним було зразкове господарство. Про що звідси не розповідай – завжди попадеш у струю передового, прогресивного.

Отож, цього разу кінознімальні авто буквально оточили контору колгоспу. Виразно акаючого народу в Чорнобаївці виявилося, хоч гать гати. Прорвався крізь редути я до кабінету Моторного, і лицезрію таку дивну картину. На столі перед ним лежить, чи стоїть, не знаю, як і правильно написати, - красива, аж лискуча на всі фарби… гармошка. І Дмитро Костянтинович, дивлячись на неї, опирається, як я зрозумів, перед режисером. Той, хоче, щоб він перед камерою пройшовся по клавішах, розгонисто розтягнув міхи і щиро заспівав пісню «Деревенька моя…». А пан-товариш Моторний каже, що йому більше до душі українська, - «Ніч яка місячна…»

-Да зачем мне нужна ваша ночь, - похабне викривляючи хтиві напомажені губи карлючить бозна кого і що із себе московитка, пострижена замало не під нулівку. – Если мы не договоримся, я буду звонить в ЦК на Старую площадь, в Москву… Мне там задачу ставили, я непременно должна ее в точности исполнить… Сценарий ведь там утвержден...

Замітивши мене, Моторний тут же сказав:

- Хоч ви підтримайте мене, - неначе аж простогнав. – Я ж хочу бодай піснею заявити, що ми з України…

У цей час секретар голови доповіла, що прибули льотчики. Виявляється, сюжет із піснею Моторного буде зніматися не будь-де, а в небі…

Десь через пів року, а то й більше після цих подій, я й справді побачив гарну передачу з Москви про Чорнобаївку і двічі Героя Праці Дмитра Моторного. В одному з епізодів, який знімався під небесами, знаменитий голова колгоспу, красень на весь екран, по-молодецьки розтягує міхи добре мені знайомої гармоніки і навдивовижу красивим, ніжним голосом виводив слова:

Pодная моя деpевенька-колхозница
Смущённой улыбкой меня обожгла…

А ще далі:

Мне к южному моpю нисколько не хочется,
Душой не кpивлю я о том говоpя,
Тебя называю по имени-отчеству,
Святая как век деpевенька моя.

Пісня була накладена на відеоряд зйомок Чорнобаївки, здійснених з літака. Біля вікна аероплана її натхнено під гармошку виконував незрівнянної душі людина Дмитро Моторний.

Не буду кривити душею: це справді виглядало вельми ефектно, з такого й справді зачудуєшся. Але ще красивіше тут би, думаю, зазвучала улюблена українська пісня Дмитра Костянтиновича «Ніч яка місячна, зоряна, ясная, видно, хоч голки збирай…» Але і над такою значущою людиною безпардонно познущалися кремлівські посіпаки, змушували, як по нотах грати лише під їхню дудочку. Бо яка ж в Україні є "дєрєвєнька"? Не знаємо ми що це таке!!!!
Як "дєрєвєнькою" можна назвати Чорнобаївку, котра за голововування Моторного перетворилася багатьма умовами життя на чудове містечко.

Одне слово, тунда правила, добре, що від неї відчепилися!

В останнє ми бачилися з Дмитром Костянтиновичем, чесно кажучи… давно. І за дивних обставин. Ще в радянські часи. Якраз тоді коли у розпалі була знаменита антиалкогольна кампанія. Я вже трудився в газеті «Правда України». Мене на пів року заслали на південь у ролі власного кореспондета цього видання по Херсонській області і по автономному Криму. Добре знаючи, що мені в тих краях не залишатися на постійне помешкання, я підготував і опублікував декілька особливо гострих критичних матеріалів з області. Один із них «Шашлики для президії» (опублікований у моїй книзі «Босоніж по битому шклу») за одну добу тричі обговорювався на засіданні бюро Херсонського обкому партії з прийняттям кардинально протилежних оргвисновків. Ще за десяток діб з’явилося особливо різке критичне моє розслідування щодо антилюдського учинку заступника голови Херсонського облвиконкому, такої не по часу меркантильної жіночки Олександри Кобзун, якщо не помиляюся, так її звали.

Я публічно довів, що вона, використовуючи службове становище, відібрала іменну безкоштовну путівку до лікувально-оздоровчого санаторію в одного з робітників місцевого елетроінструментального заводу, і разом зі своїм чоловіком відправилася пожирувати до Карлових Вар, у Чехію. Чоловікові теж витребувала таку ж путівку через Укрпрофраду. При перевірці виявилося, що ця мадам подібно уже вчинила... у тринадцятий раз. Фактично кожного року вони сім’єю їздили за кошти профспілок на відпочинок до знаменитого санаторію «Імперіал» на острові Балатон. Тому й стаття моя називалася – «Знову у рідний «Імперіал».

Це був 1987 рік. Через цю публікацію на Херсонщині в масах все забурлило. Мене в Херсоні по телефону розшуках Дмитро Костянтинович Моторний. Попросив зустрітися.

Від нього невдовзі прибігло авто. Ми з водієм подалися за Херсон у бік Чорнобаївки. Довго мчали курним путівцем, поміж баштанами і плантаціями високорослої кукурудзи. Нарешті вигулькнули на затишній лісосмузі, у затінку дерев. Там стояло авто Моторного, він у блакитній тенісці очікував на нас, радо усміжаючись...
.
Поки віталися ми з головою, він попросив водія... налити. 
Я запротестував. Мовляв, ви що, Дмитре Костянтиновичу, сьогодні ж ніхто спиртного не вживає. Моторний у відповідь лише лукаво усміхнувся:

-Це, що я вам запропоную вживають усі…

Водій достав бутель… молока. Поруч на білосніжній скатертині поклав велику булку запашистого білого хліба.

- Спробуйте нашого домашнього хліба і молока, - сказав уславлений голова колгоспу. - Такого в Києві ви не скуштуєте.

Слово за слово і Моторний відкрив причину нашої зустрічі у найвищій в області кукурудзі. Виявилося, місцеві козирні вожді попросили мене через його більше «не бомбити по Херсону. По його кадрах. Бо це дуже боляче.» Він не сказав, чи то було попередження, чи прохання…

-Я вам про це сказав, як власне мене і попрохали зробити, - заявив Моторний. – А від себе особисто і чесно додам. Ви на правильному шляху, тому не слухайте нікого, і далі сміливо, як це ви робите, пишіть правду, якою б вона не була, захищайте простих людей. Бог вам у поміч, - і підняв бокал запашистого вранішнього молока. А шкоринка хліба була навдивовижу смачною…

Я був безмежно радий тому, що сказав Дмитро Костянтинович, і підняв за це молочний тост "алаверди" у дубняку за чорнобаївською кукурудзою.

Пройшло багато років. У березні 2013-го я перебував у Сан-Франциско. Ми із групою приятелів обідали в ресторані на знаменитому 39-му причалі на березі океану, поруч із завжди велюдним ліжбищем морських львів. Нам подавали страви з делікатесних морських риб.

Неподалік мене сиділа дружина колишнього прем’єр-міністра України Павла Івановича Лазаренка, чарівна пані Оксана. Розповідала про трьох їхніх синів, а глянувши на мене, доповнила:

-Вам персональне вітання із Чорнобаївки від мого дідуся, Дмитра Костянтиновича Моторного. Казав, що має всі ваші книги і часто читає ваші статті…

Я розшаркався. Просив кланятись моєму давньому приятелю…

… У передостанній день нинішнього липня в інші світи, разом із двічі Героєм Праці Союзу, Героєм України (удостоєний цього звання 2002 року) із Чорнобаївки відійшла у вічність ціла епоха. Хоча і тут треба віддати належне мудрості і далекоглядності Д. Моторного: він ще 1997 року покінчив з безправним колгоспним минулим, створивши нову форму земельно-правових відносин на селі. Дмитро Костянтинович ще двадцять літ тому очолив приватно-орендний кооператив у Чорнобаївці.

Якби хто не ставився до заслуг Моторного у радянські часи, де справді рівних йому не було серед корифеїв колективного господарювання, за нових українських реалій він знову рік у рік добивався найвищих результатів і на полях, і на фермах. Справжній тричі Герой села, Герой у незрівнянних здобутках хліба, сала й м’яса, сказати б, єдиний наш сільський Кожедуб над усіма нашими полями і фермами. Царство йому небесне, земля йому пухом!

Ця зрадлива Колінда, Хорватїїмать!

  • 31.07.18, 22:58
І які ж то ми з вами є, дорогі мої друзі, довірливі простачки-соплячки. Готові повірити кожному слову, які начебто висловлюють нам на підтримку люди з-за кордону, розпустити слинку, аплодувати їм до отупіння. Тепер доводиться усе зализувати. 

Я все це мовлю до того знакового випадку, коли футболіст Домагой Віда, №21 зі збірної Хорватії, знічев’я, по старій київській пам’яті вигукнув солодке для нас гасло «Слава Україні», і з приводу цього в Московії здійнявся справжній галас осуду, погроз на його адресу; якраз саме тоді засвітилася на видноколі раші і глава тамтешньої карликової держави, така собі привабна молодичка - Колінда Грабар-Кітарович, котра приїхала буцімто підтримати свою збірну на матчах у пів фіналі світового чемпіонату 2018-ть. І навіть для кращого публічного її огляду і оцінки своїх принад багатим мужицьким загалои геть десь оголилася. Принаймні, фото такі заполонили ЗМІ і соціальні мережі. 

Як не прикро це визнати, і я також, сива моя голова, зреагував на це зовсім неналежно, публічно підносячи до небес цю апетитну жіночку, якби ці слова скзати по-хорватськи, то звучало б так - ukusna ena. 

Каюся нині, їй-право, - каюся! А виявилося, що ця ukusna ena виявилася геть таки зі сморідною гнилинкою. Бо варто було їй зустрітися у Московії з Путлєром віч-на-віч, а потім із ще одним кремлівським щигликом, як вона заспівала, що з Росії, мовляв, потрібно негайно зняти всі санкції. Такі тут хороші, бачите, люди. І гостей уміють приймати. А сьогодні прийшла нова інформація подібного плану: Колінда Грабар-Кітарович заявила, що вже двічі запросила президента РФ Владіміра Путіна з державним візитом до Загреба… «…Думаю, зараз саме час для нього» - заявила вона на весь світ. 

Якою, даруйте, примітивною, брудною політиканткою виявилася Вона: бачите, їй - «саме час для цього»! Вона, як на мене, примітивне створіння, позаяк геть забула, як ще не так давно - (1991-1995 рр) хорвати на весь світ трубили і пускали густі сльози з того приводу, що великосербські агресори убивали їхніх людей, влаштовували різанину за різаниною, перешкоджаючи здобутю Незалежності Хорватією. Невже у цього примітивного політика не вистачає олії для того, аби зрозуміти, що Московія, від якої фактично дистанціювався увесь світ сьогодні практично і є найбільшим варваром, дикуном, троглодитом на планеті. Давно перевищивши, зокрема на Сході України, в Криму, планку звірств великосербів по відношенню до хорватів.
 
Бачите, їй понад усе сподобалось те, як її погладили у Москві десь там… Хоче ще того ж. 

Ось тобі й Колінда – Хорватїїмать!

Світлина від Olexandr  Gorobets.

Коли Крим для нас був рідним домом

  • 30.07.18, 12:27

Коли я десять літ поспіль трудився головним редактором газети «Правда України» жодна більш-менш важлива подія у молодій нашій державі не проходила мимо моєї уваги, або й участі в ній. Ось і в другій половині неділі, 2 серпня 1992 року, це фактично 26 років тому, в моїй київській квартирі враз наполегливо обізвався телефон. Повідомили з адміністрації президента України, що на мене у Борисполі, на військовому аеродромі (знаходиться поруч із цивільними повітряними воротами держави), чекає… літак. Принаймні, так у розмові зі співробітником прес-служби напівжартома вийшло.

Світлина від Olexandr  Gorobets.

Військовий літак прямує до Криму. Нас, групу столичних журналістів, доставлять до аеродрому Бельбек. Звідти автобусом до якогось там санаторію, де ми переночуємо. А вранці понеділка, 3 серпня, має відбутися грандіозна подія – на одній із колишніх закритих дач ЦК КПРС (здається, що №9) Мухалатка пройдуть заключні перемовини делегацій України і Росії, що нарешті має привести до підписання Угоди про поетапне урегулювання проблеми Чорноморського флоту.

Ну, як, скажіть, було не полетіти. Побувати в закритій зоні відпочинку колишніх небожителів політбюро, спуститися серпантином до суворо охоронюваної зони загадкового селища Олива. А потім не подивитися кіно цієї вишуканої манірності, де жантильні і задавакуваті москвичі опускаються до рівня Л. Кравчука і інших. Я швидко кинувся прасувати штани і сорочку, наповнювати різними нехитрими речами свій похідний рюкзак. Незабаром під хатою з’явилося редакційне авто. І ми помчали з водієм практично аж до самого в’їзду в місто Бориспіль з боку столиці. Там знаходився контрольно-пропускний пункт військового аеродрому. За коротеньким списком мене запустили на його бетонну територію. Неподалік КПП вже розігрівав двигуни великий лайнер.

Журналістів на борту виявилося всього декілька. Летіли люди зі служби протоколу адміністрації президента, декілька генералів, учасники завтрашніх переговорів.

Світлина від Olexandr  Gorobets.

Мухалатка запам’яталася м’якими і ніжними запахами квітів і моря. Довгим та звивистим серпантином дороги від траси угорі до ледве примітних приміщень у густих заростях дерев і квітучих, запашистих кущів над морем. Відгороджених від зовнішнього світу режимними постами. Багатством, навіть швидше – вишуканою показною позолотою убранства всередині просторих, мармуром оздоблених приміщень, багатих килимових доріжок, розкішних картин, розбуялих букетів квітів.

За зачиненими дверима тривалий час працювали делегації двох країн. На якийсь час туди запустили журналістів з камерами, і тільки потім почалася прес-конференції глав держав. Поруч із Леонідом Макаровичем Кравчуком з'явився той, що зично зі зламом у голосі казав: "Панімаєш, отдайом всьо, что только можна Украінє..." Яким же то все було обманом...

Світлина від Olexandr  Gorobets.

Бразильська поетка - похресниця митрополита Андрея Шептицького

Світ безмежний, у ньому мільярди людей. А великих українців одиниці. Чи не наймогутніша серед них постать старенької, сухенької жіночки на прізвище Віра Вовк. Справдешнє ім’я – Віра Остапівна Селянська. Родом із Борислава. Виростала ж у селищі Кути, що за декілька верств від Косова (Івано-Франківщина), біля станції Вижниця. 2 січня 2018-го їй виповнилося 92-а. Вона віддавна мешкає у Ріо-де-Жанейро, у Бразилії. З України виїхала 1945-го з матір’ю, у віці 19 літ. Здобувала, стажувала освіту в Дрездені (Тюбінґенський університет) і Ріо, Колумбійському (Нью-Йорк), а також у Мюнхенському університетах. Доктор філософії, професор німецької літератури. Пише українською, німецькою, португальською мовами. Поетка, прозаїк, драматург, літературознавець, перекладач. І, сказати б, вічна публічна зв’язкова поміж Україною і Бразилією.

Це з висоти нинішніх її 92-ох літ усе виглядає, як килимова доріжка до слави. Пані ж завжди здобувала все з великими труднощами. Якось журналістам вона дещо відкрилася і розповіла, як прибившись до Ріо лише з двома невеличкими валізами, вони з матір’ю тривалий час безуспішно шукали роботу прибиральницями. Але обов’язково ж удвох, бо мати доньку боялася віддати в чужі апартаменти. Як один професор погодився начебто взяти двох на роботу, бо у нього був великий дім, а він страшенно любив чистоту і порядок. Віра тільки переступила поріг помешкання і зачудувалася тим, якою виявилася багата бібліотека господаря. Вона не втрималася і вигукнула: «Мамо, ти ж поглянь, що тут лишень є - і Достоєвський, і Гоголь! А от же – і Ніцше, і Гегель, і Шекспір!»

Ці слова захоплення почув господар. Нечувано розсердився, і обом показав на двері. При цьому зауважив: «Пані, ми шукаємо служниць, а не товаришів до розмов!»

Уперше про Віру Вовк я дізнався під час навчання на кафедрі журналістики Київського державного університеті імені Тараса Шевченка. Це була середина сімдесятих років минулого століття. Викладач Олександр Мукомела, який був дуже близьким до нашого студентського гурту, на один вечір дав почитати заборонений тоді в Україні номер журналу «Сучасність», котрий видавався у Мюнхені. З нього мені впав в око «Етюд про Україну» Віри Вовк.

Врізалося в пам'ять, як ми з хлопцями-студентами обговорювали перші речення статті. Авторка почала свою розповідь про візит свій до України з того, що купила для геніального українського перекладача Миколи Лукаша, поліглота, котрій володів майже двадцятьма мовами світу, везла йому кетягу… бананів. Але їй в українському порту заборонили з ними пересікати державний кордон. Запропонували, або викинути вітамінну продукцію, або тут же облупивши зі шкірки - з’їсти. Ніхто із нас тоді не те, що не смакував, але й не бачив наживо бананів, тому гаряче сперечалися, що насправді потрібно було робити з тими делікатесами авторці етюду. І не розуміли, як то можна було їх викинути на смітник…


Я сьогодні віднайшов ту публікацію Віри Вовк і перечитавши, зрозумів, що мене причарувало так у тій невеличкій журнальній статті. Бразильська авторка у свій далекий, понад півстоліття тому, приїзд до України вересневої пори 1967-го розповіла про свої зустрічі з метрами української літератури – Миколою Лукашем, Юрієм Смоличем, Миколою Бажаном, Олександром Білецьким, молодими ще, але вже відомими Іваном Дзюбою, Ліною Костенко, Євгеном Гуцалом, Валерієм Шевчуком, Іваном Драчем, Євгеном Сверстюком, Іваном Світличним, Михайлиною Коцюбинською, Віталієм Коротичем, Юрієм Щербаком та іншими.

Ще були розповіді української письменниці з Бразилії про візити до своїх бабусь у Львові і Ужгороді. Про заплановану, але нездійснену зустріч з Павлом Тичиною, якого терміново перед її приїздом госпіталізували і він помер у лікарні.

Віра Остапівна Селянська, як літератор – Віра Вовк, була, напевне, єдиною письменницею-емігранткою, хто вже тоді, у шістдесяті роки минулого століття, налагоджував контакти зі своїм рідним краєм, підтримувала зносини з письменницькою братією в Україні. Так званими шістдесятнками.

Чим вона покоряла тодішню владу, мабуть, не збагне ніхто і ніколи. Але тільки не традиційним у таких випадках сексотством, на що погоджувався дехто, завойовуючи право відвідувати рідні краї. Одначе тут був зовсім інший випадок. Надто бунтівливою була пані Віра. А потім, скажуть, будь ласка, що письменниця із Ріо-де-Жанейро могла донести цікавого на тих, хто був і без того постійно і надійно знаходився під абсолютним «ковпаком» спецслужб, про кожен крок яких знали все люди з комітету глибокого буріння? Напевне, режиму брежнівців хотілося, аби хоч трішки виглядати цивілізованим в очах світу. Тому банани змушували викидати, або облушпавши з’їдати їх на кордоні, а саму поетку безборонно впускали на радянську територію…

Коли прослідкувати за поїздками Віри Вовк на Батьківщину, то це були здебільшого виразно помітні зустрічі з літературно-мистецькою елітою Києва і західних регіонів України. Описи про це колоритилися здебільшого поверховими оцінками творчості того, що було на поверхні дозволених публікацій. Не дивно, що з часом оцінка дорожніх нотаток Селянської-Вовк знайшла критичне відображення в зарубіжній емігрантській періодиці, журнальних публікаціях західного штибу. Її критикували за те, що вона буцімто надміру захоплюється українськими пейзажними солов’ями та картинними соняхами і брилями з пасік, зовсім не вникає в суть поярмленого життя українців, культуру, мову яких і далі нещадно гнітить Московія, триває активне зросійщення центральних і навіть західних земель України. Що основну частину її співбесідників на зустрічах в Україні складають режимні лакеї у літературі, холуйська відданість яких вкрай потрібна існуючому тоді ладу для контролю за культурним життям соціалістичного гетто.

Що тут сказати? Можна з цим до деякої міри погоджуватись, або й ні.

Одначе, як бачимо тепер з позиції часу, пані Віра всю ситуацію вміло використовувала на користь множення слави вірного українства в далекій Бразилії. І не лише там.
Ні, вона не була Жаною-да-Арк, готовою кидатись на амбразури. Зате мила пані, до прикладу, активно підтримувала через листи теплі дружні зв’язки з Василем Стусом та Іваном Світличним, які роками знаходилися за гратами мордовських таборів. Підбадьорювала їх, надихала. Закликала до терпіння і віри в краще завтра. Особливо поезії Віри Вовк, її світлина позитивно діяли на самопочуття мрійливого Василя Стуса. Так, 26 листопада 1971 року у посланні до Віри Вовк Василь Семенович писав: «…як у сні (бачу – О.Г.) квітчаста сукня і Ви — в робітні, молільні, молитовна і творча — щось шепочете спрагло. Так вийшло, що той знімок — у центрі моєї пам’яті про Вас, Ваш образ». Ви чуєте камертон душі Стуса?

Збережені безцінні епістолії з тієї хмурої доби ще колись стануть переконливими свідченнями проти комуністичного режиму на міжнародному суді. Перконаний я.

Як маститий перекладач Віра Селянська зробила неймовірно багато для популяризації української літератури в Південній Америці. З її легкої руки у Бразилії познайомилися з блискучою творчістю Марка Вовчка, Лесі Українки, Івана Франка, Василя Стефаника, Михайла Коцюбинського, Григорія Сковороди. Тут її стараннями з’явилися у перекладі на португальську книги віршів Василя Симоненка, Ліни Костенко, Ірини Жиленко, Івана Драча, прозові твори Валерія Шевчука. Окремі з них видавалися коштом безпосередньо самої бразильської українки. Коли її захоплювала котрась із книг, котру перекладала, завідувачка кафедри германістики університету в Ріо-де-Жанейрі не відставала від першоджерела до тих пір, поки твір у її перекладі не перелицьовувся на португальську чи німецьку мови в форматі окремого видання. Через те, Віра Вовк уже давно заклала під украй потрібні на це кошти своє власне житло. Відтак, вона мешкає у ньому до своєї смерті. Після цього її помешкання автоматично перейде до власності тих людей, яким вона заборгувала…

А загалом Віра Опанасівна перекладає з французької, італійської, румунської, македонської, старословянської на українську, окрім своїх, так би сказати, традиційних – німецької та португальської мов.

Величезна творча спадщина поетеси, письменника, драматурга, літературознавця просто вражає. Що не твір – справжній літературний шедевр. Особливо ж поезія. Вірші її ясні і прозорі, повні чистої краси та сповнені особливим філософським звучанням.

Я довго вибирав, щоб продемонструвати вам за доказ цього посилу. Ось вчитайтесь хоч би у цю коротеньку, але картинну поезію, озаглавлену «Грішниця»:

Коли праведні бігли
каменувати грішницю,
кликали право і Боже свідоцтво.

Коли праведні бігли,
повні святого гніву,
позападали по коліна в землю.

Уздріли перед собою
грішницю, що стояла в повітрі
прозоріша, ніж пелюстка черешні.

Віра Вовк здебільшого використовує поетичну форму верлібр. Себто, нерівноскладний вірш з певними ознаками від однорідної стопної будови і обов'язкової системи римування. Її колись навіть злегка критикували за те, що вона мовбито оминає вищий клас поетичної творчості – створення сонетів. Поетка врахувала цю обставину і мережево виплела справжню галерею шикарних сонетів, життя в яких оповите запахами непереквітної рідної України і таємничими образами Бразилії, де нескінченне літо тягнеться тисячоліттями, куди Новий рік приходить в образі задушливого океанічнго палу, де над усім височить статуя Христа-Спасителя, споруджена на горі Корковадо в Ріо-де-Жанейро.

За свою творчу працю 2008 року Віра Вовк удостоєна Державної Шевченківської премії України. Десятки прозових творів на вибір – кожне окреме явище в українській літературі, і в еміграційній – зокрема...

Віра Вовк дожила, допрацювалася на ниві краснописьменства до того щасливого часу, коли дослідники, літературознавці вже пишуть книги про неї, про її творчість. І це справедливо. Цікаве дослідження здійснила літературознавець Юлія Григорчук.

З її розвідки довідуємось звідки такий потужний здвиж у пані Віри за молодих літ. Її батько був особистим лікарем митрополита Андрея Шептицького. Сім’я Селянських мешкала в Метрополичих палатах. Владика був хресним батьком маленької Віри. Він став духовним провідником дівчинки. Згодом, у своїй книзі «Човен на обрію» вона писала: «…уже ученицею львівської гімназії “Рідна школа”, я часом заходила поцілувати руку старця в кріслі на колесах, який дуже любив, коли до нього приходили діти. Його брат, о. Климентій, водив мене по юрській ґалереї картин і пояснював ґравюри з “Божественної комедії”…

Якщо копнути ще глибше, то виявиться, що батьки пані Віри були людьми прогресивними. Остап Селянський здобув вищу медичну освіту, мати Стефанія – закінчила університет у Кракові. Походили з знаменитих родів із Галичини. Діда по батьковій лінії, богослова, звали Григорієм, носив він прізвище Вовк. Перед висвяченням на священника змінив він власне прізвище на Селянський. Позаяк вважав, що це буде негоже мати сан священика, бути отцем святим для селян і водночас носити ім’я звіра. В матушки прибрав собі Катерину з дому Волянських. Походила вона зі знатного дворянського роду.

Цікаво, що історія цієї гуцульської сім’ї українською письменницею з Бразилії гарно описана в її творі-драмі «Вінок троїстий».

Материнська лінія родоводу бойківська і походила з Балкан. Прославилася тим, що за певних обставин вона врятувала життя польському королю Казимиру. У вдячність за це їй дістався шляхецький сан і аж три багаті оселі в дарунок. І тому, мабуть, по всій творчості Віри Вовк розсипані наче скалки з життя власного роду розповіді про «княжних», «принцес», «мешканок замку». Як бачимо, це тягнеться з їхнього роду, де понад усе шанували шляхетний дух родини. Зрозумілим тепер, здається, стає і те, звідкіля насправді походить літературний псевдонім відомої літераторки - Вовк.

Після трагічної загибелі батька під час одного з бомбардувань (1945 року) і втрати ґрунту під ногами, матері і доньці, далі не можна було залишатися в Німеччині. Друзі порадили відправитись до Бразилії. Як пише Віра Вовк у «Спогадах», вони з матр’ю «не мали ближчого поняття про країну, до якої перебиралися жити. Мама уявляла її собі як якесь неокреслене Ельдорадо, я надіялася знайти там мир і сприятливе підсоння для своєї праці»

Проживши уже 92 з половиною роки, Віра Вовк тільки десять із них мешкала в Україні. Але завжди прагнула, линула до неї. Першу свою поїздку в рідні краї здійснила 1965 року, потім ще відвідувала Україну двічі. А зі здобуттям нашою країною Незалежності жоден рік не обходився для неї без поїздки на Батьківщину. Її друзями були і залишаються шістдесятники, з якими у неї є багато спогадів. За цей час українська письменниця видала понад сто книг (!), які розійшлися різними мовами по всьому білому світі.

Знайомство із творчою біографією Віри Вовк мене нібито аж підштовхує до написання відомої фрази: «все у нашому житті залежить від Бога. Від його промислу і накреслень». Це помітно й на долі відомої української письменниці. Та й вона сама у своїх творах неодноразово пише: «Все своє життя я відчувала Господню руку над собою, навіть тоді, коли її не заслуговувала». Навіть, мовляв, у вимушеному переїзді до Бразилії.

«Коли я роздумую, наприклад, про наш приїзд до Південної Америки, - пише, - вважаю дещо в ньому наче здалеку призначене, наче якийсь метафізичний плян. Є в ньому також дивні збіги обставин… А саме: мій предок, отець Іван Волянський, був першим українським священиком в Америці. Спершу він був душпастирем у США, опісля переїхав до Бразилії… Також і мій хресний батько відвідав свого часу Бразилію. Я почала вважати цю країну своїм завданням, своєю необхідною долею і вирішила працювати в ній для престижу нашої дідизни»

Це велике щастя, друзі, що ми, українці, маємо таку велику літераторку, жительку Бразилії, котра так активно горнеться до нас.

Усе що прочитав я про Віру Вовк мене ні на мить не розчарувало. Тільки в одному місці вона якось обмовилась, що їй, не зважаючи на всі свої потуги й намагання навернути на шлях істинний, не вдалося розбурхати вогню магнетизму до рідної землі в особі відомої бразильської письменниці українсько-єврейського походження Клариси (від народженні Хайя) Ліспектор, яка походила з Чечельника Вінницької області. Не зважаючи на всі старання пані Селянської та так і не відгукнулася на клич українства. Тому, напевне, що ніколи не була вкраїнкою. Не шкодуймо за цим...

***
Відома бразильська письменниця українського походження Віра Вовк у часи творчої зрілості.бразильська

Світлина від Olexandr  Gorobets.

Що Дональд Трамп забув у Хельсінкі?

Дональд Трамп, добровільно, з власної ініціативи прилетівши на московську псарню до тАвАріща Путлєра, тимчасово облаштовану в Гельсьнкі, уже цим жестом поставив позицію США в програшну роль. Але окрім того, він і словом не заїкнувся про те, що Московія агресор, що, до речі, офіційно нещодавно визнав і ЄС. Він, напевне, забув, що Кремль веде жорстоку та кровопролитну війну в Україні. Що там уже загинуло без малого 13 000 українців. Наших кращих синів і дочок. Не заїкнувся про це жодним словом. Трагічно і образливо для нас…

Він, либонь, геть забув і про те, що Путлєр понад чотири роки тому безпардонно, силою зброї анексував український Крим. На прес-конференції в кінці зустрічі у Гельсінкі про загарбаний півострів чомусь говорив тільки вождь... завойовників. Звісно ж, ганебно виправдовуючись, міняючи позиції чорного і білого в цій історії на свій злодійський лад . До прикладу, він бравурно заявив: "ми вважаємо, що ми провели референдум у повній відповідності до міжнародного права… Для нас, для РФ, це питання закрите. Все."

Картинки по запросу карикатура Трамп Ñ– Путін° ·° °°° ° – –

Великий правитель Трамп, майже Цар Землі, стояв поруч, але жодної пари з уст не випустив. Цим самим давши фактично брехнею виправдатись Путлєру за загарбаний півострів. Пан Трамп, мабуть, не знає, що наша колишня автономна республіка спершу була захоплена рашавійськами, чим нещодавно хвалився особисто Путін в документальному фільмі, а вже потім, казати б, навздогін, Московія, під дулами автоматів провела там так званий референдум. Дональд Трамп, либонь, і не знає, що в Криму на так званому плебісциті 16 березня 2014 року не було міжнародних спостерігачів. Відтак, "референдум"-принука відбувалася без контролю ОБСЄ і інших міжнародних структур. Який же ж це "міжнародний юридичний стандарт"? Тому все це не що інше, як «фількіна грамота» від кремлівських брехунів, а ніяке не волевиявлення народу.

Але Дональд Трамп багатозначно промовчав. У звязку із цим виникає питання до Держдепу США: ваш глава держави, панове, у Гільсьнкі, 16 липня 2018 року погодився з В. Путіним, що «все», обговорень по Криму більше не буде, чи він просто «не в курсі справи?» Іншими словами, не знав, що у відповідь сказати? Що мовчання Президента США не є знаком згоди з позицією В. Путіна по Криму. Ось що важливо нам усім почути...

А як бути з літаком рейсу МН-17? Сьогодні, 17 липня, якраз виповнюється чотири роки з часу розстрілу російською ракетою, з російського зенітного комплексу «Бук», російськими військовими цивільного літака Boeing 777, у небі над Україною, лайнера малаазійських авіаліній, що призвело до загибелі ні в чому не винних 298 громадян різних країн, у тому дітей. Невже Президент Троамп і за це забув, ставши перед очі Путлєра? Якщо ні, то чому ж тоді він і про це промовчав на прес-конференції, давши змогу Путлєру начебто вийти чистим із цього кривавого багна? Фактично виправдатись при Дональду Трампу...

Нарешті, як так могло статися, що Президент США обійшов мовчанкою отруєння батька і дочки Скрипалів, яких переслідує Москва на території країни-учасниці НАТО? Може його заворожили, чи проти нього, Президента США, застосували якийсь певний препарат зовнішнього впливу, що він пройшов мимо цих кричуших порушень правил міжнародної політики?

Зате Трамп, що називається, у «пух і прах» розніс власну розвідку, за, як на мене, цілком вмотивоване і справедливе переслідування «бійців» Московії, котрі впливали на хід президентських виборів у США, буквально заплював свого попередника Обаму,котрий начебто справедливо не йшов на зближення з підступною Московією. Чи потрібно було заради цього пшику, разом із боязню висунути звинувачення проти співробітників ГРУ ГШ ЗС РФ за втручання у внітрішні справи США, летіти аж у Гельсінкі, щоб фактично публічно реабілітувати Путлєра перед усім світом. Не цього він заслуговує, панове!

Якщо комусь щось незрозуміло з приводу моїх претензій до великого Д. Трампа, щодо пояснення обставин його повного провалу на зустрісчі з В. Путіним, деталі відносно цього бедламу знайдете у виступах ряду сенаторів-республіканців США, і насамперед Джона Маккейна, які уже дали оцінку діям свого правителя на зустрічі з очільником Кремля...

На рибалку до Вільчинського...

  • 12.07.18, 15:36

Був днями славетний День рибака. Навздогін цій великій і чудовій події виставляю одну світлину з таким ось зізнанням.

І я також люблю це незабутнє свято, друзі. Особливо тоді, коли воно починається... з веселого застілля. Якщо добрі друзі уже настарали до нього вареного й пареного, а особливо ж наварили ухи, або й шурпи - славетної юшки з риби й баранини. О, кращого від такого застілля не буває!..

Ось порився у своїх старих архівних світлинах з пори, коли трудився головним редактором найпотужнішої газети України, котру знав і старий, і малий, віднайшов давній дивний знімок. Датований він літом 1992 року. Отож, йому вже всі 26 літ!

Події розгортаються у Хмільницькому районі Вінницької області. Тоді там і донедавна трудився головою прославленого колгоспу "Дружба" Герой Праці Володимир Тадейович Вільчинський (1931 р.н.), мій добрий і щирий знайомий ще з шістдесятих років минулого століття, з тієї далкеої пори, коли його тут головою не те обирали, не те призначали. Такі були тоді дивні часи...

Саме він запросив нас якось із Петром Олексійовичем Приходьком, фотокором газети, на рибалку. Ось ми і явилися. Якщо не помиляюся, відбувалося все у бригадному селі Тарасівка, що побіля знаменитого тоді і прославленого Уланова, багатющого на ту пору господарства під орудою Вільчинського. З мене, он бачити, який був насправді рибак: я і на ловлю риби приїздив у краватці. Того ж дня надвечір, пам'ятаю, мені потрібно було в Києві зустрічатися з потрібними газеті людьми. Тому й засиджуватись не можна було на рибалці, і випити для душі також зась. Але ранком я таки був у Тарасівці, як і обіцяв напередодні...

І навіть вудку у руках того дня тримав, і з десяток рибин викинув на беріг. Ще до сніданку... До знаменитої шурпи по-уланівськи. І в цій потрібній справі Володимир Тадейович був великий мастак...

Світлина від Olexandr  Gorobets.

Уже й 44-и!

  • 12.07.18, 15:27

9 липня моєму синові виповнилося 44. Дві циферки у повторі, а який крутий зміст! 

Коли мені було стільки, я вже три роки кермував найпотужнішою газетою в Україні. Хоча в нього досягнення не нижчі. Це ж, мабуть, вельми відповідально, якби висловитись по простонародному, - бути головним іхтіологом України. Себто, контролювати за всім живим і плаваючим у водоймах держави. 
Коли Тарасові виповнилося сім літ і мав він вирушати до першого класу, мене призначили власкором газети «Сільські вісті» по групі Західних областей України з центром куща у Хмельницькому. 
Ступнями міряв час 1981-ий рік. У тамтешньому обкомі партії мене запевнили, що за днів десять-дванадцять виділять квартиру-корпункт, а ось про всі новини з цього приводу належить регулярно справлятися у помічника першого секретаря обкому партії. 
Це був чоловік у літах. Коли я вперше навідався до його, він якраз отримав чергову партію посилок із видавництв СРСР. У кімнаті гостро пахло свіжими книгами. Була така спеціальна розсилка, усе, що видавалося з новинок художньої літератури, його надсилали на особисте ім’я першого секретаря обкому. Малося, мабуть, на увазі, що кожен подібний вождь і правитель регіону мав ідейно та просвітницьки зростати і розвиватися. Але той що знаходився на троні у Хмельницькому, як мені видалося, давно нічим духовним не возвеличувався, книг до рук, либонь, і не брав, ось його помічник і жирував на тому - формував собі багатющу домашню бібліотеку. Цим і похвалився. Як же ж тоді йому заздрив я за те інтелектуальне багатство!
Слово за слово, і зізнався я йому, що завтра день народження у мого сина, майбутнього школяра. 
-А ви знаєте, - мовив він, - як я вітаю своїх рідних? Вранці йду до кіоску і закупляю по кожній газеті саме цього дня виходу їх. Складаю до великого конверта, запаковую, заклеюю, підписую і дарую на пам'ять винуватцеві торжества, або ж сам закладаю на зберігання, як у вашому випадку, коли малий іще винуватець торжества… Можливо, це й смішно з боку виглядає, бо дарують тепер усім різні коштовності, кришталі, дорогі краватки, годинники і тому подібне. Але уявіть пройде сорок, п’ятдесят літ. Ваш син розкриє той конверт перед своїми онуками і перегляне, чим жив Хмельницький, Україна, Союз 9 липня 1981-го, 85-го, 2000-ого року, дай нам Боже здоров’я жити й тоді. Зазирнути до того, які проблеми розв’язували люди, що їх тривожило, над чим вони кепкували, на що загадували… Одне слово, буде про що розповісти, нагадати перед рідними. Казати б, зберігається жива пам'ять газетним рядком… Навіки…
Мені ця ідея надзвичайно сподобалася і наступного року я поспішив до кіоска періодики, заклав на зберігання такий 9-липневий пакет видань. 
На жаль, я людина не вельми скрупульозна, казати б, мало організована, постійно у русі, одначе все одно років із шість-сім усе-таки вів цю інформаційно-бібліографічну хронологію періодичних видань червоного листка родинного календаря. Але зачастили переїзди з одного міста в інше, з одного помешкання столиці до іншого. Під час тих переміщень архіви потроху губилися. Нині з сумом можу сповістити: не знаю, куди й поділися ті мої пакетні закладки. Чи добре це, чи погано – не знаю. Але, якби нині потрібно було б закласти такий "пом'яник-роковик", щоб там могло "лягти" до архівного відзначення, адже поважних газет в Україні й немає. Невже б я міг купити на зберігання рашомовні "Сегодня" чи "Вести"? Оце, скажу вам, віха з історії життя України. Мені вони, їі-право, бридкі. Такі й до рук не беру...
Добре, що збереглися окремі світлини, які розповідають, як ми колись росли, набиралися поспіль із сином сили, розуму і вміння. 
Імениннику- кріпкого здоров'я і виховання потомства!

***
НА ФОТО: Ми у старому столичному саду на Гарматній - другий рік уже кияни, 1983 рік; Тарас студент.

Світлина від Olexandr  Gorobets.
Світлина від Olexandr  Gorobets.

Джерелиця з-під дубового кореня

  • 12.07.18, 15:20

Отож, вміщуємось зручніше в авто, яке завантажено місткостями для води, відправляємось у ліс, по смачну дібровну джерелицю. Та вода, що подається буцімто цивілізовано трубами, ні в яке порівняння не йде з природною із гаю: вона надто жорстка і головне, явно має надлишок вмісту металу. За місяць експлуатації водогону, на заздалегідь відполірованих білосніжних раковинах умивальників, на посуді санітарних змивів утворюється жорсткий і неприємний наліт іржі. Не дай Боже, так виглядають внутрішні органи людей... Аж страшно подумати про таке…
За кілометрів п’ять у лісі є облагороджена людьми, охайно прибрана криниця. Знаходиться вона під охороною образів, скульптурного зображення Матері Божої. Закосичена яскравими стрічками людської уваги. Тут по декілька разів на рік відбуваються церковні відправи з молитвами на чолі з священиками. Вершиться своєрідне лісове свято криниці і святої водиці. До того часу вся округа файно прибирається. Майстровиті люди оглядають цямрину, якщо є потреба чинять коловорот, чіпляють для водорозливу нове відро. Обновлюють черпак і декілька лійок під різну привозну посуду. Замірюють висоту стовпа води у колодязі. Якщо потрібно - поглиблюють його, очищають дно, роблячи це вкрай обережно, охайно, аби не пошкодити джерела, що фактично б’є з-під коренів багатолітніх дубів і сосон.
Довкола замріявся у задумі правічний ліс. Щоправда, останнім часом його дещо прорідили, вибравши з нього сухостій. Не секрет, що через брак коштів у лісівників, не здійснюється так потрібний для росту і розвитку деревини хімічний обробіток зелених масивів від шкідників і хвороб, тому ураження лісу різними личинками занадто високе. Вирізання уражених дерев, можна сказати, є одним із радикальних заходів для збереження масивів лісових насаджень. 
За метрів чотириста від кринички знаходиться старий, майже покинутий людьми хутір. Заселеними, і то, підозрюю, лише в весняно-осінню пору року, залишилося лише декілька хат. Але городи обробляються. На них квітує картопля, дереться до світла кукурудза. Сюди подається електроенергія. Гірше з під’їзними шляхами. Якщо починається моква, то сюди доберешся хіба що пішки з тасьми (центральної дороги), або велосипедом, можливо, моторолером.
Сама криничка знаходиться на невеличкому пригірку. Нижче його розкинулася широка долина. У центрі її струменить річка Гуйва. Власне, саме тут, як я гадаю, закінчується Лісостеп і переходить у Полісся. Як казав мені один місцевий житель, з цих лісів можна під кронами дерев добратися навіть до Північного-Льодовитого океану. 
Років два тому, у засушливу пору, саме в цьому місці Гуйва (довжина її 97 км), тут геть обміліла і вкрилася лише калюжами. Нині в ній плюскотить водиця.
Коли приїжджаємо до колодязя, звертаю увагу на те, що мотузок на коловороті геть сухий. Значить, години півтори-дві ніхто не брав джерелиці. Заміряю рівень води. Набравшись повне води, воно пірнає ще на два-три своїх зрости. Бачу це по тому, що на коловороті вже три завивки, а жбан-черпак іще не вибрався з води. Поворозка не дає опустити його нижче, заміряти, а скільки ж води в колодязі. 
Я це до того, що пам’ятаю, як декілька років тому, в посушливу пору і коли біля колодязя вишиковувалася жива черга за джерелицею, витягувати доводилося по пів відра води і вона була сколочена, мутнувата. Зараз – просто ідеальна.
Якщо пити – приємно морозить зуби. Чиста як сльоза. А головне, по-лісовому м’яка, приємна. О, такої хочеться побільше спожити. Можливо, й про запас. Вона ідеальна для соління й закруток овочів та фруктів. Чудова, здорова, високоякісна вода! 
Пийте, друзі, на здоров’я!

***

НА СВІТЛИНАХ: Лісова криниця на дальньому хуторі; Тут регулярно відбуваються богослужіння: є де зібратися людям у діброві; тасьма, рівна, як струна, котра веде до святої джерелиці.

Фото автора

Світлина від Olexandr  Gorobets.
Світлина від Olexandr  Gorobets.
Світлина від Olexandr  Gorobets.
Світлина від Olexandr  Gorobets.
ПодобаєтьсяПоказати більше реакцій
Коментувати

Поки кінь, доти й кузня

  • 12.07.18, 15:11
З журналістських доріг
1. Польський «Флірт» в українській упаковці

На Петра і Павла маю кількох друзів-іменників. Розкажу про двох із них.
У далекому Лос-Анжелісі (США) багато літ уже видається російськомовна газета «Пятница». А ось понад двадцять три роки головним редактором її беззмінно трудиться киянин Арнольд Костянтинович Мельник. Колишній блискучий спортивний журналіст, близька для мене людина.
Коли 1987 року, як тоді говорилося, за рішенням директивних органів, мене із газети «Сільські вісті» перевели на роботу до тодішнього начебто флагмана української журналістики газети «Правда України», Арнольд уже очолював підрозділ спорту, який фактично забезпечував матеріалами останню полосу видання. Тоді ж народ, як відомо, завжди починав читати газету саме з четвертої, заключної шпальти. Офіціоз мало кого цікавив. Тому її гарячими, «цвяховими» матеріали повинні були забезпечувати мастаки слова. Казати б, журналісти-віртуози. Саме таким вважався у редакції товариш Мельник. Гостромовий, вельми авторитетний журналіст. Відома людина у спортивних колах. Арнольд Костянтинович цікаво і вміло писав про футбол та й про всі інші види змагань також. У нього була своя багата пошта від читачів. Іноді дівчата з відділу листів дославтляли їх йому мішками.
Я зайняв робочий стіл в одній кімнаті із Мельником. Відтак мені, що називається зблизька довелося бачити, як народжуються його публікації, вітатися з усіма людьми, хто заходив до нього. А це було багато відомих людей, громадян зі славними прізвищами. 
Коли 1991-го мене неждано-негадано обрали головним редактором видання, Арнольд Мельник якось прийшов із незвичною пропозицією: давай, мовляв, я очолю мале підприємство, котре організуємо при редакції газети. Воно зароблятиме кошти для фінансування видання. Я сприйняв це, як Божу поміч. Що тут гріха таїти: ми всі тоді радянські журналісти до часу Незалежності України, чесно кажучи, жили на всьому готовому. Всі без винятку видання фінансувалися з державного бюджету. Хто мав більшу ложку, хто меншу. Звідкіля там бралися кошти, нікого з газетярів, у тому числі й керівництво редакції не цікавило. Ніхто не рахував затрат на поліграфію, розповсюдження преси, на зарплату, відрядження, гонорари. Черпали, як воду з колодязя. Ось на мою шию й упала ця болюча ресурсна проблеми з першого ж дня роботи на чолі видання. Окрім того, ще потрібно було негайно робити крутий політичний віраж у зміні змісту газети. Її належало з колишнього бойового листка цк кпу перетворити в демократичне видання. А це далеко не всім подобалося… 
Уже за декілька місяців стало зрозуміло, що Арнольд Мельник знайшов для ПУ достойне альтернативне джерело фінансування. Вів поїхав, приміром, до Польщі і через тамтешніх друзів зумів укласти угоду про друкування нашим малим підприємством для одного з тамтешніх центральних видавництв варіант екстравагантного журналу «Флірт». Наше рідне видавництв стало просто на нас молитися, бо ми завантажували роботою і його цехи. Звичайно ж, знайшлися чистоплюї, котрі почали строчити доноси. Мовляв, що це робиться: «Правда України» випускає вульгарне видання? Рятувало те, що все це не розповсюджувалося в Україні. Що жоден із перевіряючих не володів польською. За умовами контракту журнал у нас просто друкувався, продукція його опломбовувалася і автомобілем відправлялася за кордон. Ми отримували за те гроші. Та ще й у валюті. Які ж дорогоцінні були для нас 
ті копійки! Я все життя буду вдячний панові Арнольду за його вдалий комерційний хід. 
Приїхавши до США, Арнольд Мельник весь набутий досвід включив у роботу за океаном. Можливо й дивно, але це факт, його винахідливість і мудра комерційна жилка, на скільки мені відомо, не раз рятувала і газету «Пятница» із Лос-Анжеліса від дуже важких часів. Газета нині успішно здраствує, як і її головред.
Нині моєму старшому колезі 83-и, але він, як бачите на світлині, не по літах бадьорий і активний. Повен сил, енергії завзяття.
Якось Арнольда Костянтиновича я запитав: «Навіщо тобі ті далекі Штати? Що ти виграв тим, що покинув Київ, престижну кавритру на самому Хрещатику, до речі, в будинку навпроти колишнього ЦУМу?»
Відповідь мене вразила. Нею я поділюся з вами, думаю, що пан Арнольд не образитьчя за цю відвертість.
«Я двічі за цих 23 роки мав померти, - сказав він. – Двічі до мене чіплялася страшна, майже невилікована болячка. Діагнози були стовідсотково провальні. І тільки завдяки тутешнім лікарям, справжнім чудотворцям, я вдруге ожив, поборов страшне лихо. От що таке Америка. Як мені на неї не молитися!»
Що тут скажеш, міцного тобі здоров’я, друже. Більше не хворій…


2. Фотокор застряг на телевишці…

Фотокор в українській журналістиці минулого дня, як по мені, особа особливої важливості. У мене враження, що цих газетярів знали замало не всі люди. Ось був такий знаменитий майстер фотоекстриму Леонід Давидзон у колишній «Радянській Україні». З ним за ручку віталося все керівництво української республіки. А як же ж, з «лійкою» бігав ще з партизанського загону. 
Працюючи в газеті «Сільські вісті» я полюбляв їздити у відрядження з фотокором Іваном Репіком. Насмієшся від душі. Він умів усе перетворювати в жарт. Особливо ці його живі експромти удавалася з чарівними жінками, яких нежонатий Іван Миколайович просто таки боготворив. І фотомайстер був він неперевершений. Ми з ним бувало, як видамо фоторепортаж з якогось куточка України, люди тижнями носять ту газету, одні одним показують…
Коли я потрапив до «Правди України», відділ ілюстрації там очолював Петро Олексійович Приходько. Симпатичний світлочубий молодик. Ділова і авторитетна людина. Особливо ж на виїзді, в далеких і ближніх відрядженнях. 
Куди б і коли б ми не приїхали, у Петра завжди було там повно друзів. Він буквально не вилазив із командировок. Бо якщо звичайному журналісту для отримання інформації іноді може знадобитися телефон, тут завжди потрібно виїздити на місце, знімати фотокадр з живого об’єкта. 
Повсякчас по повній програмі знаряджений на діло, він майже ніколи не розмінювався на дрібниці. Якщо приїздив до якоїсь області, обов’язково зв’язувався з найвищим керівництвом регіону. Я не раз був свідком того, як за нами до поїзда приїжджало авто за особистим розпорядженням першого секретаря обкому чи голови облвиконкому. А там, куди ми приїжджали на місце, всі були вже на ногах. 
Петро Олексійович, можна сказати, любив високий професійний політ, не розмінювався на дрібниці. Якщо він приїздив на зйомки, до прикладу, в жнива, то міг переколотити на кілька годин роботу всьому механізаторському загону господарства. Сам вибирав поле для зйомок, командував куди перегнати, яку техніку. Як вилаштувати комбайни, зерновози. 
Ця крута масштабність якось зіграла з ним злий жарт.
Котрогось там дня приїхавши до, здається, Драбівського району Черкащини, мобілізувавши у поміч вождів краю, заходився будувати фотопейзаж. Але скільки не оглядався ніде поблизу високої деревини не росло, куди він часто залазив у таких випадках, щоб якомога більший пейзаж захопити до кадру. 
-А ви не могли б, - звернувся до когось там із начальників по допомогу, - організувати, щоб на десяток хвилин сюди під’їхала телевишка. Ви ж маєте у районі таку, яку використовують у роботі енергетики-висотники…
Через деякий час на золотисте віддалене жнивне поле, що красувалося в обрамлені лісосмуг, прибув важкенний кран-вишка. Петро граційно застрибнув до люльки-коляски і весело скомандував «Майна!» З вершини видовища, він помахом руки запустив жнивний комплекс. Десятка півтора комбайнів накинулися на густу стіну пшениці. Над машинами тільки здійнямася легка курява. До збиральних агрегатів через стерню помчали авто, їм у кузови на ходу посипалося зерно. Фотокор згори тільки ледве чутно просив: «Майна! Майна!». Себто, «Вгору!», «Вгору!». Височенну стрілу, яка транспортується в зігнутому положенні, водії випрямили на всі сто відсотків, до кінця задрали її у крайнє стояче положення, далі піднімати фотомайстра не було куди. 
За десяток хвилин Петро Олексійович став сигналізувати згори, з-під небес: мовляв, усе, зйомка завершена, спускайте мене на землю. Але сталося непередбачуване: гідравліку автомобіля-крана заїло. Збіглися всі водії, механіки, що були в полі, стали радитись, що робити. У розпачі бігали довкруги спецавто. 
Тим часом з дальнього виднокраю небо почорніло. На поле насувалася, судячи з зовнішніх ознак, дошкульна гроза. Зблиснули блискавиці, з-за горизонту загуркотіло. Різко піднявся поривчастий, шквальний вітер. Висотну металеву коляску в якій сидів посинілий від холоду фотокор газети стало немилосердно колихати. Петро згори уже просто благав: «Робіть же щось, я тут скоро дуба вріжу!» Ще через якийсь час він попередив усіх, що нехай усі розбігаються врізнобіч від авто: більше не може витримати, буде пісяти…
З землі йому відповідали:
-Товаришу кореспондент! Сціть у коляску, а не нам на голови…
Технарі прийшли до висновку, що є єдиний спосіб спускати пасажира – певними порціями зливати масло з компресора. Але тоді коляска може раптово падати вниз на декілька метрів. Чи витримає ці ривки кореспондент – невідомо. А якщо, не приведи Боже, у нього, приміром, не все гаразд із «двигуном», чи не стане це причиною серцевого нападу? Висота, он же яка!
Тим часом, голова колгоспу стрибнув до свого легковика і чимдуж помчав у контору, щоб сигналізувати у район про надзвичайну подію. Розшукав голову райвиконкому. Той за якийсь час підписав офіційне розпорядження про виїзд із гаража єдиної в районі пожежної машини з драбиною. Без конкретної пожежі аварійна бригада не мала права покидати депо. 
Тільки за декілька годин з початку критичної оказії інше спецавто дісталася на зерновий лан. Геть мокрого, бо злива з ураганом усе-таки пронеслася над ланом, замерзлого Петра Приходька зняли з знімальної вишки. Але поки драбина діставалася до нього, він, як істинний майстер своєї справи, посинілими руками усе знімав на фотоплівку. Історичні кадри зберігаються у його фотоархіві…
Коли ми, журналісти, після здобуття Україною Незалежності стали видавати самотужки свою газету, я невдовзі Петра Олексійовича призначив заступником головного редактора з економічних проблем. Мене приємно вразила його неймовірна добросердна комунікабельність, уміння ладити з людьми, знаходити компроміси в будь-яких проблемних ситуаціях. А якщо по великому рахунку, я в житті більше не зустрічав людини, котра була б рівною Приходьку в справі домовлятися. Залагоджувати конфлікти. У нього неперевершений дар розкладати обстановку на деталі, шукати виходи з життєвих пасток. А на шляху переходу суспільства від ганебного соціалізму до дикого капіталізму вони підстерігали нас замало не на кожному кроці, і це факт. Він як ніхто інший досить швидко призвичаївся до гібридних умов нового нашого життя, навчився заробляти кошти для редакції, використовуючи публічний ресурс газети для цього. Приходько зарекомендував себе, як неперевершений майстер-здобувач корму для колективу. Я не пам’ятаю за довгі роки нашої спільної роботи, аби він не виконав якогось, навіть найбільш складного доручення. У багатьох ситуаціях Петро Олексійович був «палкою-виручалкою» для газети. 
Як тут не пригадати випадку, який стався на одному з маслосирзаводів Рівненщини. Петро дізнався, що на підприємстві відкрили нову сауну. Він тут же загорівся бажанням зробити світлину з цього оздоровчого закладу підприємства. Керівник заводу попередив: у вас, мовляв, нічого не вийде, позаяк нині якраз жіночий день. Фотокор лишень усміхнувся собі під вуса. 
-Ви, - сказав, - продовжуйте розмовляти з головним редактором, а я зараз повернуся…
І вийшов з кабінету. В редакцію привіз шикарний знімок із… сауни. Цілком пристойний. Шестеро голих жінок, у цілком добропристойних позах паряться у бані. Навіть прискіпливі пуританці не зроблять ніякого закиду. Це ж треба бути таким майстром, щоб уговорити простих, майже сільських жінок, дівчат з поліської глибинки, постати у чому мати народила перед фотокамеру. На те він і є великий фотомайстер…
Якось я зареєструвався кандидатом у народні депутати України. Керівником виборчого штабу був, звичайно ж, Петро Приходько. Дія відбувалася у Слов’янському виборчому окрузі Донецької області. Уже й тоді, ми, кияни, були для тих виборців, начебто, чужими людьми. Тим паче, що ситуація у місті і районі склалася вкрай складна, майже загрозлива: практично всі діючі підприємства зупинилися, багато людей залишилися без засобів до існування, нічим годувати дітей. Іноді станеш перед таким розтривоженим натовпом, починаєш говорити, що плануєш робити, люди кричать: «Дайте щось на прохарчування!» Відчуваю, що мене просто проймає розпач. Хочеться кинути все це і поїхати додому, бо ж не можу їм у вічі брехати. Казати, що ось виберете мене народним депутатом, зможу вирішити ваші проблеми. Це буде неправда. У такі критичні хвилини з-за спини вискочить на трибуну Петро Приходько. Він десь знайде такі розумні, чесні, проникливі слова, які всіх заспокоять, обнадіють. Його виступ обов’язково закінчувався бурхливими аплодисментами. 
Петро повернеться до мене, ледь помітно підморгне спроквола, й скаже:
-Продовжуйте, Сан Саничу!
Як такого не цінити друга?
І в Петра Олексійовича нині день народження. Йому, здається, 73…
Обох своїх друзів-газетярів щиро вітаю з їхнім Новоліттям!

***
НА СВІТЛИНАХ: Арнольд Мельник у Лос-Анжедлсі з дружиною і щасливим правнуком; великий фотмайтср Петро Приходько.

Світлина від Olexandr  Gorobets.
Світлина від Olexandr  Gorobets.