хочу сюди!
 

Юлия

42 роки, рак, познайомиться з хлопцем у віці 30-50 років

Замітки з міткою «театр»

Артур Шницлер "Анатоль", пьеса (отрывок 14)

Анатоль (встав, нервно бродит по ложе): А где же вино?! Вы! ...Жан!! Уснули, что ли?!
Кельнер: Пожалуйте любезно, вино...
Анатоль: Я не о том, что на столе, как вы могли подумать. О шампанском! Знаете ли, во главе стола оно должнео присутствовать! (Кельнер удаляется).
Анатоль: Прошу наконец обьясниться!
Анни: Всё же, вам, мужчинам, нельзя верить, вовсе,... ничему! Как вспомню, уговор был с тобой прекрасный: "Как почувствуем, что наши отношения стремятся к разрыву, скажем о том - и разойдёмся с миром"...
Анатоль: Наконец, должна ты мне...
Анни: И вот, "с миром"!
Анатоль: Но, милая детка, ты должна понять, что меня интересует, кто...
Анни (потягивает вино): Ах...
Анатоль: Пей до дна,... пей до дна!
Анни: Ну, долго ты ещё будешь...?
Анатоль: Ты - одним глотком...
Анни: Но, милый Анатоль, я прощаюсь с бордо, кто занет, надолго ли?!
Анатоль: К чертовой бабушке! ...Что за историю ты расскажешь?...
Анни: Теперь ,пожалуй, на дадут мне бордо... и устриц... И шампанским не угостят! (Кельнер является с подносом). И филе с трюфелями! Отныне всё в прошлом...
Макс: Господи правый, у вас сентиментальный желудок! (Кельнер сервирует). Смею вам навынос...?
Анни: Премного вам благодарна! Так...
Анатоль (закуривает сигарету).
Макс: Ты не ешь?
Анатоль: Пока воздержусь! (Кельнер удаляется)... Итак, хотел бы я узнать, кто этот счастливчик?
Анни: А если я назову имя, ты ничего ведь не узнаешь...
Анатоль: Ну, что за человек он? Где ты познакомилась с ним? Как он выглядит?
Анни: Писаный красавец- и это, пожалуй, всё...
Анатоль: Ну, сдаётся, тебе и этого довольно...
Анни: Да, не будет больше устриц...
Анатоль: Это нам уже известно...
Анни: ...И шампанского!
Анатоль: Но, доннерветтер ("гром и молния"- прим.перев.), у него есть и другие особенности кроме гастрономическй скупости...
Макс: В этом он прав: это не амплуа...
Анни: Ну что поделаешь, если люблю его! Отрекаюсь от всего,- это что-то новое, что я пока не испытала.
Макс: Но видите ли... худший стол и Анатоль вам мог бы предложить!
Анатоль: Кто он? Коммиссионер? Истопник? Промасленный биндюжник?...
Анни: Да, детка... я не заставлю его страдать!
Макс: Так скажете вы, наконец, кто он?
Анни: Художник!
Анатоль: Который? Что на трапеции? Это ваше-с... из цирка... каково? Искусный наездник?
Анни: Прекрати насмехаться! Он- мой коллега...
Анатоль: Итак, старое знакомство? ...Один из тех, с которыми ты годами ежедневно вместе, и с ним ты, наверное, мне уж давно изменяешь!...
Анни: Я тебе этого не говорила! Я в точности соблюдаю наш уговор, поэтому заявляю тебе обо всём пока не поздно!
Анатоль: Но ты же вюблена в него, Бог знает, сколь давно? И душевно ты мне уже много раз успела изменить!
Анни: Это не возбранялось!
Анатоль: Ты...
Макс: Анатоль!!
Анатоль: Я его знаю?
Анни: Ну, пожалуй, ты его не знаешь... он ,правда, на подтанцовках... но продвинется...
Анатоль: Как давно... понравился он тебе?
Анни: Сегодня вечером!
Анатоль: Не лги!
Анни: Это правда! Сегодня... ощутила я ,что он- судьбя моя...
Макс: Её судьба!... Чуешь ты, Макс: её судьба!
Анни: Да, и что за судьба!
Анатоль: Слушай ты... я должен знать всё... имею на то право! В эти секунды ты- пока моя возлюбленная! ...Желаю знать, сколь давно эти отношения длятся... когда начались... как он осмелился...
Макс: Да... вы должны нам поведать...
Анни: Только начистоту! Пожалуй,... я должна была рассказать, как Фрицель со своим бароном, который пока не знает... и при том она уже три месяца водится с лейтенантом из пятого гусарского!
Анатоль: Скажи на милость, с бароном!
Анни: Уже сталось! У меня с тобой совсем иначе, совсем! На то я слишком проста... а ты- слишком глуп! (Наливает себе бокал вина).
Анатоль: Прекратишь ты пить?!
Анни: Сегодня нет! Под хмельком-с... я напьюсь! Этот, и ещё один- на посошок...
Макс: На восемь дней!
Анни: Навсегда! Потому, что с Карлом я останусь, ведь его действительно люблю, ведь мне хорошо с ним, страстен он, хотя и без денег, ведь он не будет ругать меня, ведь он сладкий, сладкий, милый парень он!
Анатоль: Ты не сдержала своего слова! Уже давно любишь его! Это- глупая люжь, твой вечерний экспромт!
Анни: Тогда не верь мне и сказанному!
Макс: Ну, Анни... расскажите-ка нам историю... Знаете ли, всё или ничего! Пусть удалитесь вы с миром, но ему-то удружите, Анатолю...
Анатоль: ...И тогда я тебе тоже кое-что поведаю...
Анни: Ну... началось, поехали... (Кельнер входит)...
Анатоль: Ну, только расскажи. Только расскажи... (Присаживается к ней поближе).
Анни: Уж две недели минуло с того дня... или больше, когда он подарил мне несколько роз, когда я покидала сцену... Я ,должно быть, улыбнулась: столь робок он был...

продолжение следует
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы

Чудовищная деформация базовых смыслов

Говорят, был случай в Древней Греции, когда разгневанные зрители забросали актера камнями за то, что он "врал своими руками". Оказывается, во время выступления, лицедей позволил себе указывать рукой в землю, и при этом восклицать: "О, небо". Изрядно культурная древнегреческая публика не простила ему такой чудовищной деформации базовых смыслов, и лишила беднягу жизни.Слушаю аудиокнигу Лукьяненко "Лабиринт отражений", и тихо шизею. Лукьянено автор, конечно же, превосходный, чего не скажешь о чтеце. В смешных эпизодах он изображает страх, в опасных - скуку, в банальных - всплеск переживаний. Мой "мосх" не в состоянии это обработать и я невольно вспоминаю о Древней Греции... Люди! Не врите друг другу! :)

Знаменитые женщины: Сара Бернар, королева театра и зрительских с

Сара Бернар - актриса с 16-ти лет. 

Когда на одном из домашних светских приемов мать 16-летней Генриетты Розины (будущей Сары) заговорила о том, что, наверное, пора бы выдать дочь замуж, девушка театрально бросилась ей в ноги: «Ах, лучше я уйду в монастырь». «Какой монастырь, девочке дорога прямиком на сцену!», - воскликнул тогдашний покровитель ее матери-куртизанки, брат Наполеона III, граф де Морни. Так началась театральная карьера «Божественной Сары».
 

Жизнь – театр.

Публика ее боготворила. Критики восторгались. В каждом гастрольном туре за ней вилась свита репортеров. Срывать такие аплодисменты, по 30 раз выходить на бис до нее не удавалось еще никому. Сара Бернар была королевой сцены.

Российский император Александр III сказал ей в ответ на ее поклон: «Это я должен склониться перед вами». Находились и те, кто считал славу актрисы раздутой. Ее не любил Чехов, Тургенев называл ее наглой бездарностью: «У нее только и есть что прелестный голосок». Впрочем, что до этого было звезде – весь мир лежал у ее ног.

В пятьдесят три она сыграла Гамлета, последний раз вышла на сцену за год до смерти – в семьдесят восемь лет. Без театра великая Бернар не мыслила свою жизнь. Он был главной ее страстью.

Сара БернарСара Бернар


Мужчины Сары Бернар.

Она обладала невероятной харизмой. Уже в 20 лет ставшая знаменитостью, мадмуазель Бернар никогда не знала недостатка в поклонниках. Далеко за 60 она имела любовников, которые родились позже ее на 10-20-30 лет.

Виктор Гюго, Эмиль Золя, Оскар Уайльд пели ей дифирамбы. Говорили, что она соблазнила всех монархов Европы. Сара, называвшая себя «величайшей любовницей» своего времени, слыла натурой страстной. Однако никогда и никому она не отдавала себя без остатка. Почти все ее партнеры по сцене становились ее любовниками: постановка заканчивалась, заканчивалась и любовь.

Разве что один мужчина мог стать ее любовью на всю жизнь – отец ее сына, бельгийский принц Анри де Линь. Но, увы, ей, как и ее любимой героине из «Дамы с камелиями», пришлось оставить мечту быть рядом с любимым. Увы, незаконнорожденная актриса-еврейка была не парой европейскому аристократу.

Единственный брак актрисы – с греческим дипломатом Аристидом Жаком Дамалом – продержался недолго. Муж оказался грубым и деспотичным. А Сара любила талантливых мужчин, восторгающихся ее собственным талантом.

Сара БернарСара Бернар


Любовь к эпатажу.

Мадемуазель Бернар умела шокировать публику. Например, гробом из красного дерева, который она повсюду возила с собой. Когда-то, когда она болела чахоткой и врачи не обещали ей долгую жизнь, она уговорила мать купить ей гроб – чтобы быть уверенной, что она будет лежать в красивом гробу. В нем она позировала фотографам, разучивала новые роли, предавалась мечтам и даже спала.

Ее дом был экстравагантен, как и она сама: стены ее жилища украшали чучела птиц с черепами в клювах, в саду разгуливали белые волкодавы и гепард, на деревьях жили обезьяны, а в траве бегали хамелеоны.

Во все поездки актриса брала с собой все свои бесчисленные драгоценности. А еще пистолет – вдруг пригодится «эта маленькая бесполезная штучка».

Сара Бернар


Жизнь взахлеб.

Легендарная француженка никогда не думала о "завтра". Она жила мгновением. Завистники говорили: «Она глотает жизнь. Какое неприятное обжорство».

Сара Бернар поборола свою боязнь перед сценой, которая доводила ее до обмороков. Она решилась подняться на 2000 метров на воздушном шаре, чтобы преодолеть свой панический страх высоты. Компания весело поужинала гусиной печенью и шампанским, и Бернар смогла спокойно посмотреть на раскинувшийся внизу Париж.

Грех уныния великой актрисе был совершенно неведом – даже ампутация ноги в 70 лет не стала для нее трагедией и причиной отказаться от сцены.

В годы франко-прусской войны она организовала госпиталь для раненых. Во времена первой мировой ездила с концертами на линию фронта. Мужества ей было не занимать.

Последний свой выход «Божественная Сара» обставила роскошно. 26 марта 1923 года ее гроб, под гром аплодисментов провожающих ее парижан, несли, как она и завещала, шесть самых красивых актеров ее родного «Комеди Франсез», а весь путь от бульвара Malesherbes до кладбища Père Lachaise был устлан ее любимыми камелиями.


ПОХОЖИЕ СТАТЬИ:

Булгаков и театр, Киев

Булгаков, Мастер и Маргарита, театр, Киев
друзья, поделитесь, кто какие спектакли по Булгакову смотрел в киевских театрах.
какие именно спектакли, в каких театрах и понравилось ли вам?
-
вот, вся в раздумьях - идти ли сегодня на "Мастер и Маргариту" театра "Визави"?
может смотрел кто? как вам этот театр и этот спектакль?
всем спасибо!
=
кстати, в блогах прошла инфа, что квартиру-музей Булгакова в Москве на Садовой закрывают.
а я там даже не побывала...(

Артур Шницлер "Анатоль",пьеса (отрывок 5)

* * * * *,................................................................................................heart rose !:)

Рождественские покупки

Анатоль, Габриэле

Рождественский вечер, 6 часов. Лёгкий снегопад. На улицах Вены.

Анатоль: Милостивая фрау, достойная дама...!
Габриэле: Что?... Ах, это вы!
Анатоль: Да!... Преследую вас! ...Не могу видеть спокойно как вы надрываетесь! Дайте же мне ваши пакеты!
Габриэле: Нет, нет, благодарю! Я сама донесу!
Анатоль: Ну прошу вас, милостивая сударыня, не огорчайте меня, коль решился на галантность...
Габриэле: Ну, вот этот, один...
Анатоль: Но этот же такой... дайте-ка вот... ага... этот... и ещё...
Габриэле: Довольно, достаточно. Вы столь любезны!
Анатоль: Если только позволено- тогда я непременно!
Габриэле: Вы расточаете любезность только на улице и в снегопад.
Анатоль: И поздно вечером , и Рождоства канут кстати- каково?
Габриэле: Чистая случайность попасться вам: вы ещё и в лица смотрите!
Анатоль: Да-да ... я ещё на нанёс вам визит- вы на это намекаете...
Габриэле: Да, нечто в этом роде я имею в виду!
Анатоль: Милостивая дама, я теперь никого не посещаю, совсем никого! А как поживает ваш господин супруг? А что делают ваши милые малыши?
Габриэле: Эти вопросы можете адресовать себе! Я ведь знаю, что вас всё это мало интересует!
Анатоль: Когда встретишь такую душеведку, чувствуешь себя не в своей тарелке.
Габриэле: Вы... знаю я!
Анатоль: Не настолько хорошо, как мне хотелось бы!
Габриэле: Оставьте ваши замечания! Ну же?
Анатоль: Достойная дама, мне нечего добавить!
Габриэле: Верните мне свёртки!
Анатоль: Не злитесь... не сердитесь... я снова хороший...
              Они идут рядом уже молча.
Габриэле: Скажите что нибудь!
Анатоль: Что-нибудь, да-с... но ваша цензура столь строга...
Габриэле: Расскажите мне что-нибудь. Мы ведь так долго не видались... Чем вы, собственно, заняты?
Анатоль: Ничего не делаю, как обычно!
Габриэле: Ничего?
Анатоль: Совсем ничего!
Габриэле: Впрямь жаль вас!
Анатоль: Вот как ...вам ведь всё равно!
Габриэле: Как вы можете утверждать подобное?...
Анатоль: Почему прогуливаю я собственную жизнь? Чья вина в том?... Чья?
Габриэле: Дайте мне пакеты!
Анатоль: Я никого не обвинил. Спросил просто так- пальцем в небо...
Габриэле: Вы сегодня только прогуливаетесь?
Анатоль: Прогуливюсь? Сколько презрения в вашем тоне! Как будто есть лучшее занятие! В слове "прогуливаться" - такое великолепие необязательности!  Впрочем, сегодня я не таков : занят-с, милая дама, подобно вам!
Габриэле: Вот как ?!
Анатоль: Я тоже совершаю рождественские покупки!
Габриэле: Вы?!
Анатоль: Только я не нахожу ничего приличного! При том, что неделями прохаживаюсь, заглядывая во все витрины, по всем улицам. Но у торговцев - никакого вкуса, ни изобретательности.
Габриэле: Этим должен обладать покупатель! Те, кто незаняты, как вы, заботится о покупках загодя, заказывает подарки уже осенью...
Анатоль: Ах, я не из таких! Ещё вот: откуда знать осенью, кому на рождество дарить? ...А уж два часа до Христова дерева- и у меня никакого выбора, никакого...!
Габриэле: Должна я помочь вам?
Анатоль: Достойная госпожа... вы- ангел...но не отбирайте у меня свои пакеты...
Габриэле: Нет, нет...
Анатоль: Итак, ангел! надо сказать... это прекрасно: ангел!
Габриэле: Угодно ли вам любезно замолчать?
Анатоль: Я снова совершенно спокоен!
Габриэле: Итак, каково ваше условие? ... Кому вы должнен быть вручён подарок?
Анатоль: ...Это... собственно, трудно сказать...
Габриэле: Некоей даме, естественно?
Анатоль: Ну, да: вы ведь известная душеведка, сказал же вам сегодня раз!
Габриэле: Но что... для дамы? Настоящей дамы?
Анатоль: Тогда нам следует согласно уточнить! Если вы имеете в виду даму большого света, то это не вполне соответствует...
Габриэте: Тогда... малого света?...
Анатоль: Хорошо, скажем так, малого света...
Габриэле: Именно это вертелось у меня на языке...!
Анатоль: Без неуместного сарказма!
Габриэле: Я ведь знаю ваши вкусы... должно быть, из той же серии: худосочная блондинка!
Анатоль: Из сказанного добавлю: блондинке...!
Габриэле: ...Да-да, блондинка... примечательно, что вы всегда с этими дамами из предместья имеете дело... ну всякий раз!
Анатоль: Милая дама, нет моей вины в том.
Габриэле: Оставим это,...мой герр! О, это совсем даже хорошо, что вы остаётесь в своём жанре... несправедливо бросать места привычного триумфа...
Анатоль: Но что же мне делать: меня любят только там, в пригородах?...
Габриэле: Вас там понимают,...за городом?
Анатоль: Ничуть! Но, видите ли... в малом свете быть мне только любимым, в большом- только понятым. Вы же знаете...
Габриэле: Ничего не знаю... и хватит, не желаю знать! Идёмте-ка... вот как раз то, подходящее заведение... тут мы купим что-нибудь вашей малышке...
Анатоль: Достойная дама!
Габриэле: Ну да... взгляните-ка... вот... шкатулочка с четырьмя разными парфюмами... или эта, с шестью сортами мыла... пачули... кипарис... жокей-клуб... это, должо быть, нечто... нет?
Анатоль: Достойная дама, х о р о ш о это для вас...
Гобриэле: Или, погодите, здесь...! Посмотрите же... эта брошка с шестью фальшивыми бриллантами, вообразите: шестью! Как они переливаются! Или этот восхитительный браслетик с небесными брелоками... ах, один- вылитая голова мавра! ...Это здорово подействует... в предместье!
Анатоль: Достойная фрау, вы заблуждаетесь! Вы не знаете этих девушек: они не такие, какими вы их представляете себе...
Габриэле: И вот... ах, как прелестно! Подойдите-ка поближе... что скажете об этой шляпке?!  Фасон был писком моды два года назад! А перья, как они колышутся... нет?! Это произведёт чудовищный фурол... в Хернальсе?!
Анатоль: Достойная фрау... речь не о Хернальсе... и кроме того, вы недооцениваете вкус Хернальса...
Габриэле: Да... верно, тяжело с вами... тогда окажите мне помощь... всего один намёк...
Анатоль: Что же мне...?! Вам ради смеху... непременно!
Габриэле: О, нет, о, нет! Только наставьте меня...! Он чванлива или скромна? Велика или мала? Красится цветными румянами...?
Анатоль: Я не приму ваших дружеских услуг! Вы просто насмехаетесь!
Габриэле: О, нет, я готова выслушать вас! Расскажите же мне что-нибудь о ней!
Анатоль: Я не осмаливаюсь...
Габриэле: Ну отважьтесь! ...Как давно...?
Анатоль: Оставим-ка это!
Габриэле: Я настаиваю! Как давно вы знаете её?
Анатоль: Уже... давно!
Габриэле: Оставьте эту манеру, отвечайте ясно, и пространно...! Поведайте мне вашу историю!
Анатоль: Это вовсе не история!
Габриэле: Но как вы о ней прослышали, где и когда вы познакомились, и вообще, что она за персона- это я желала бы знать!
Анатоль: Хорошо, но история не краткая, предупреждаю вас!
Габриэле: Я уже заинтригована. Хотелось бы узнать, что там за свет! Я его вовсе не знаю!
Анатоль: Вы его не поймёте, ничуть!
Габриэле: О, мой герр!
Анатоль: Вы без разбору презираете всё, что не отностся к вашему кругу, очень несправедливо.
Габриэле: Но я такая восприимчивая! Мне ведь ничего не рассказывают о внешнем мире! Что мне знать о нём?

продолжение следует
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы

Театр.


Этот бывший летний театр, расположенный во дворах домов между улицей Ленина и Юлиуша Словацкого, чуть ниже проспекта Карла Маркса. Трудно сказать, когда и почему он был заброшен и забыт. К настоящему времени здание театра превратилось в импровизированный вернисаж для подающих надежды юных дарований, художников мелка и баллончика. Рядом высоким забором огорожен огромный участок. Вероятно, кто-то когда-то отхватил себе лакомый участок под строительство, однако их планам помешала суровая действительность.  Поразительно, но  эта жуткая “зона отчуждения”, расположена в двух шагах от делового центра Днепропетровска.

[ Читать дальше ]

Получите удовольствие от интервью Романа Виктюка

Получите удовольствие от интервью Романа Виктюка!
Роман Григорьевич как всегда оригинален и не подражаем, слушаем и восхищаемся его талантом...
applauseapplauseapplause

Театр одного актёра

Драмтеатр на углу пустынной улицы
и тупика, заросшего сорными идеями, как травой,
Две колонны, предбанник, старушка хмурится:
Тут всё умерло, а ты, погляди, живой.
От звонка до звонка тут график нечёткий,
Кто придёт – тому и поклон в подол.
Вчера в это время был смотр мастеров чечётки,
Сегодня живых не ждали, а ты пришёл.
Что умеем? Поём? Или, может, пляшем?
Под чужую дудку или под свой баян?
Режиссёр слегка надушен, едва напомажен
И решительным образом в стельку пьян.
Пожимаешь плечами. Умею немного
Врать не буду – совсем не умею врать
Знаю, как плыть по течению, идти нога в ногу
И эффектно на публике умирать
Режиссёр  уже не раз рассматривал похожие лица:
Чтобы брать за живое недостаточно быть живым...
А вот умение сдохнуть может нам пригодиться
Репетируй, а дальше – мы поглядим
У тебя с собой – лишь краткий намёк на совесть
Белыми нитками шита твоя расписная жизнь... 
Партитуры честности быстро пришли в негодность
Роль на кону - на кой ляд  тебе этот анахронизм?
Ты шлифуешь умение искренне падать
И закатывать белые очи под скальп
И мыслишку лелеешь, мол, вот прославлюсь -
и на пляжи Анап и Тегусигальп
Но чем дальше, тем проще становится падать,
тем естественней бледность живого лица...
А смотреть не идут - и к уму вдруг приложится гадость:
"Режиссёр-то слукавил тебе, пацан!
Твоя роль, и твоя основная задача –
умереть. Не для славы. Но просто так.
суметь - для себя, однажды,
так как
театр для зрителей
не предназначен"

86%, 6 голосів

14%, 1 голос
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

Неизвестное об известных. Константин Райкин

Анонс статьи "Театральная поэзия Константина Райкина"


«Занимаясь искусством, невозможно не увлекаться, не влюбляться, не сходить с ума. Ты можешь играть с этим ветром: пусть он немного тебя понесет, а потом ты с ним совладаешь, но в этом владении-невладении и есть жизнь».* Константин Райкин Спектакль. Зачем я читала эти отзывы?! Если надумала идти – нечего читать всё подряд! Посмотрю сама. И Костю я обожаю! НЕ может быть плохим спектакль! Такие мысли крутились в моей голове, пока я уговаривала отпрыска составить мне компанию. Подросток негодующе огрызался, ворчал, ныл, но в конечном итоге был непедагогично шантажирован жестокой матерью и вяло согласился. Читать весь текст