хочу сюда!
 

Лилия

45 лет, лев, познакомится с парнем в возрасте 42-53 лет

Заметки с меткой «рідна мова»

Фразеологізми, крилаті вислови та ідіоми від Ольги Шарко

Усім вітання. Ця добірка містить фразеологізми, крилаті вислови, ідіоми, які я за часи студентства колекціонувала на випадок кар'єри поетки чи перекладачки. Коли це станеться – не знаю, проте поділитися надбаннями можна просто зараз. На жаль, я не можу вказати достовірне авторство, оскільки гамузом занотовувала всі цікаві вислови на нетбук чи мобільний із численних наукових і науково-популярних статей, тож прошу вибачення за анонімність. Єдине уточню: я не авторка цих висловів, я їх...

Читать дальше...

Блог Ольги Шарко про мову. Анкета філолога (1 частина)

Доброго дня, мої шановні читачі, читачки, а також особи поза гендерною бінарністю. Як ви вже знаєте, попри диплом україністки я планую реалізуватися як перекладачка художньої літератури. Тож зі студентами з перекладу у своїй шаразі я теж була знайома. І вони поділилися зі мною деякими матеріалами зі своєї навчальної програми. Наприклад, ось цією анкетою перекладача. Хоч вона й створена для студійців цієї спеціальності, та буде корисна й для широкого кола читачів. Я, своєю чергою...

Читать дальше...

Поради Петра Одарченка. Мовна скарбничка от-кутюр

[Присоединенная картинка] Вітаю всіх. Хто знайомий із моїм «Глосарієм типових і рекомендованих варіантів уживання сталих словосполучень української мови», напевно, заглядав і до джерел та бачив там таку чудову книжку Петра Одарченка «Про культуру української мови. Збірник статей» (Київ, Видавництво «Смолоскип», 1997). Окрім власне типових помилок слововжитку та питомих українських слів і словосполучень, які незабаром також з'являться в новій версії «Глосарія…», пан...

Читать дальше...

Як нам дерусифікувати українську абетку

Чочу одразу всіх заспокоїти - тут не йдеться про скасування літер чи запровадження нових. І з наявним складом української абетки можна і слід провести влучну оптимізацію. Іноземцям впадає увічі невідповідність: в російській мові літери И, Й позначають дуже близькі звкуи, а в українській - дуже віддалені. Надалі так тривати не може, адже ми живемо в добу знищення комплексу меншовартості... Отже, які тут будуть пропозиції: Позначати літерою Й вельми поширене в українській мові поєднання звуків...

Читать дальше...

Геніальна розповідь про українську мову

БУЛО ЦЕ ДАВНО, ЩЕ ЗА СТАРОЇ АВСТРІЇ, В 1916 РОЦІ. В КУПЕ ПЕРШОЇ КЛЯСИ ШВИДКОГО ПОТЯГУ ЛЬВІВ – ВІДЕНЬ ЇХАЛИ ЧОТИРИ ПАСАЖИРИ: АНГЛІЄЦЬ, НІМЕЦЬ, ІТАЛІЄЦЬ І УКРАЇНЕЦЬ.[Присоединенная картинка]http://lovelylife.in.ua/noviny-dna/genialna-rozpovid-pro-ukrayinsku-movu.html

мова

Слова мають тотожність з Водою. Вони можуть походити з "каналізації", "нужника" "унітазу", Або ж - як вода з чистого Джерела без отруйних помий маттючя , мертвого силікону "суржик" ...[Присоединенная картинка]

Процвітайте!

[Присоединенная картинка][Присоединенная картинка][Присоединенная картинка]

Кожен українець має знати

[Присоединенная картинка][Присоединенная картинка][Присоединенная картинка][Присоединенная картинка][Присоединенная картинка][Присоединенная картинка][Присоединенная картинка][Присоединенная картинка][Присоединенная картинка][Присоединенная картинка][Присоединенная картинка]

Прикрась життя українською!

РІДНА МОВАВелична, щедра і прекрасна мова, Прозора й чиста, як гірська вода, — То України мова барвінкова, — Така багата й вічно молода. Вона, як ніжна пісня колискова, Заходить в серце й душу з ранніх літ, Ця мова, наче пташка світанкова, Що гордо лине в свій стрімкий політ. Юлія Косинська[Присоединенная картинка][Присоединенная картинка][Присоединенная картинка][Присоединенная картинка][Присоединенная картинка][Присоединенная картинка][Присоединенная...

Читать дальше...