Меня зовут Ковьелло Лунгороссо. Я самый счастливый человек во всей Венеции . Да что там Венеция. Счастливее меня во всей Северной Италии не сыскать. А все потому, что меня любит настоящая Богиня. И я люблю ее. И еще я служу ей верой и правдой уже несколько лет. Она моя госпожа и хозяйка. Каждый день я стою около неё в тени тяжелых штор. Меня практически не видно. Черный камзол, расшитый серебряным узором. Такая же черная, как ночь, треугольная шляпа трикорно, отделанная серебряным галуном. Из полумрака только торчит длинный красный нос маски Капитано, скрывающей до половины мое лицо.Щеки напудрены белой пудрой. Отчего мой вид становиться еще более пугающим. Пугающим для каждого, кроме моей госпожи. Для неё я самый близкий человек. Тот кто рядом, тот кто всегда под рукой, тот кто рядом с сердцем...
Моя госпожа дикое языческое божество. Огненно рыжие волосы, которые волнами спадают на ее плечи. Или тонким золотым ручейком струятся по ее шее. Камни и украшения в ее волосах блестят как звезды. Открытые шея и плечи, цвета дорогого мрамора. Красивые руки с длинными и тонкими пальцами, украшенные кольцами. И все это укутано совершенно чарующим запахом тонких духов. А как она божественно смеётся, девичьим заливистым смехом, закидывая голову. В эти моменты я тоже улыбаюсь самыми уголками губ...
Но самое главное, я могу читать ее желания без слов. Вот она во время беседы с гостем нарисовала пальцами руки в воздухе легкий вензель - значит пора подавать на стол. Я тихо дергаю рычаг и через минуту в комнату вплывает процессия прислуги нагруженной снедью, серебряными приборами. Вот еще другой незаметный воздушный иероглиф и через секунды на столе уже есть тарелками с фруктами. Она заливисто хохочет над шутками важного гостя. Но вот ещё один сигнал. Смеясь, она кокетливо прикрыла пальцами глаза, а потом так же пальцами прикрыла ярко красные губы. Как будто хотела сказать какую то скабрезную шутку. Я всё понял, моя Госпожа. Я подаю проходящему слуге пыльную бутылку вина, которую он разливает по бокалам. Дегустатор гостя, выглянув из-за спины гостя, пробует вино. Отличное вино. Вскоре обед заканчивается. Я выхожу из своего темного убежища и подхожу к своей Госпоже. Из под плаща я достаю книгу в кожаном переплете и подаю ее ей. После этого я отступаю назад и растворяюсь в полутьме. Она передает книгу гостю.
- Un libro molto divertente. L'ho portato da Milano.
- Grazie, Signore.
Гость уходит. Мы тоже собираемся. Госпожа одевает маску моретто. Прикрывает ее черной вуалью. Мы собираемся в монастырь Санта-Кроче. Нам надо "замолить" текущие грехи. Я прячу в сумку на поясе маленький пузырек стеклянный с этикеткой на которой нацарапано грифелем "Сachinnus bona mors aconitu", несколько капель которого не распробовал дегустатор...
Ночью в своем замке, читая книгу, скончался от смеха Лоренцо Челси. Ему было так смешно, что сердце так и не смогло успокоиться...
А в это время в укромном уголке монастыря я с упоением хлестал по мраморным ягодицам своей госпожи хлыстом. Она всхлипывала, но не выпускала из своего рта маску моретто. Я самый счастливый человек во всей Венеции. Да что там Венеция. Счастливее меня во всей Северной Италии не сыскать. Это же Венеция...
* - кто хочет, может включить музыку и посмотреть на это с другой стороны