славяно-русы и евреи (жесть)

  • 25.04.10, 19:10
я в акуе... 



кто хочет лицезреть все творение: http://photo.i.ua/user/2530499/180042/

Не могу понять, это неудачная попытка сплагиатить теорию форм черепа у нацистов или это нечто новоеlol

аффтаров даже не смущает, что в пример евреев взято много чистых ариевlol

молода красивая ищет туниядца...

Был вчера на втрече одногруппников, были конечно не все но большинство...
Вобщем все жизнью довольны все работают может не совсем по своей профессии (ктото подался в музыкальный журнализм, кто то работает консультантом у юристов специализирующихся на шоу бизе, а кто то вообще менеджит политиков).

Училась с нами одна баварская дэвушка Лаура, сейчас она работает консультантом советника министра НРВ по образованию, говорит, что в месяц имеет чистыми 8 тыс евро (в основном все сейчас зарабатывают в районе 2-3 тыс).

Вобщем девушка снимает двухэтажный дом в Арнсберге, 2х этажная квартира в центре Кёльна причем квартира с сауной (большая редкость и недешевое удовольствие).

Подвыпив она рассказала, что ищет в нэте безработного молодого человека от 25 до 30 лет, желательно безработного, но с высшим теоритическим музыкальным образованием, когда её спросили: "ото нафиг тебе такое счастье", она ответила, что наработе сильно устает, и что дома ей нужен человек который всегда будет дома и она сможет с ним говорить "на высокоинтелектуальные" темы, причем она готова полностью содержать человека и всякую уборку по дому, покупку продуктов, готовку еды она берет на себя...

Я вот понять не могу, с жиру бесится или реально у неё какой то деприк...

6%, 1 голос

63%, 10 голосів

31%, 5 голосів
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

О мушкетере Портосе и фламенко... ч.2 семья Портоса и пасодобль

Сначала о песне: многие знают её из мультика "Ну Погоди", хотя сама песня "Ун эспаньёл мэ ама" (я люблю испанца) появилась в 17м веке в Гаскони, что вобщемто и обьясняет почему язык песни не кастеяно, а на ладино и лишь в 20м веке стала классикой "пасодобля".

Теперь о Портосе:

Вообще в романе Дюма "Три Мушкетеры" очень много загадочных личностей принадлежащих к разным национальным меньшинствам, например сам д'Артаньян далеко не француз (и даже не армянинlol), а баск, галантерейщик Буанасьё на самом деле италиец Жозэф Бенаси, дэ Трэвиль - каталонский беженец, прототип капитана Рошфора, торговец брильянтами из Антврпена Егуда де ла Кабаерия и Рокафортэ, Миледи - леди Винтер саксонка, нечто подобное и с Портосом - Исааком дэ Порту из семьи португальских купцов.


Португальскими купцами называли в основном испанских евреев переселившихся из Испании в Португалию и из Португалии в страны в которых не бушевала инквизиция. Большинство "португальских купцов" которые покинули Испанию после гранадского эдикта католических королей Изабеллы и Фердинанда приняли крещение в Португалии, т.к. убежище им предоставлялось всего на пару месяцев и в случае, если они хотели отправится из Португалии в другие страны они были обязаны оставлять своих детей (до 10 лет) португальской инквизиции, поэтому многие сначала крестились, а потом будучи "новыми христианами" отправлялись в другие страны.

Скорее всего подобная история преключилась и с семьёй Портоса. Его дед Авраам дэ Порту прибыл в Гасконь из Навары (а Наварра как известно была не католической, а гугенотской), может быть поэтому он оффициально считается гугенотом, хотя имена членов семьи де Порто четко говорят об их сефардском происхождении: Авраам, Исаак, Гидеон, Яков, Жозеф (Иосиф), Исраэль,  Сара, Ципора, Малька...

Скорее всего семья де Порто подобно семьям мексиканских конкистадоров Монтереев и Карвахалей не афиширует свой иудаизм, посколько Гасконь будучи землёй басков просто кишит агентами испанской инквизиции, которые регулярно похищают "вероотступников" и переправляют в Испанию, откуда врядли есть возможность вернутся живым.

Если же это так опасно, то зачем "португальские купцы" так часто переберались на границу с Испанией? Есть несколько версий:

1. Поддерживать связь с родственниками, которым удалось сделаться "старыми христианами"  и сохранить своё высокое положение при дворе, тем самым возможность получать государственные заказы, подобно как это было в случае с дэ Коста (Амстердам) и Сантанхелями (Арагон). Так же поскольку весь бриллиантовый бизнес в те времена был сефардским испанские родственники помогали сбывать драгоценные камни...
2. В каждой сефардской семье до сих пор хранятся ключи, а чаще копии ключей родовых домов в Испании, в 16м веке многие ещё надеялись, что гранадский эдикт будет отменён и они смогут вернуться в свои дома.
3. Языковой апсект (хотя маловероятный) вплодь до 19го века родным языком для абсолютного большинства сефардов был язык ладино, который ничто иное как древнекастильский (язык Колумба и Сервантеса), а Гасконь будучи культурным центром французских басков была более испаноязычной чем франкоязычной.

Вернёмся к Портосу! 

Из всех трех мушкетеров именно прошлое Портоса астаётся загадкой, возможно потому, что Дюма не хотел, чтоб его труд быстро разкритиковали антисемиты, тем что он делает тайоного иудея героем Франции, да и к тому же из всех троих именно Портос создает впечатление самого веселого и аполитичного. 

Тем кого интересует возможное преображение Раппопорта в мушкетера, есть книга которую можно прочесть тут 


Что касается музыки, то именно на юге Франции появилось ещё в 11м веке появилось направление "романсэро", в основном песни на ладино, чаще всего их милодии были заимствованы из иудейской литургии и были просто написаны новые тексты, например песня "ми падрэ эра дэ Франсия, ми мадрэ дэ Арагон" всего лишь мелодия 83го псалма.

Эта песня "Цур Мишело Ахальну" тоже ничто иное как молитва после праздничной трапезы, ставшая более известной под названиями "Лос Бильбиликос" и "Ла Роза Энфлорэсэ"

О мушкетере Портосе и фламенко... ч.1

Никакой прямой связи между персонажем Дюма и фламенко конечно же нет, но есть пара интересных моментов связанных с происхождением прототипа Портоса - Исаака де Порту внука Авраама дэ Порту и средневековым португальским направлением "Фадо - Ладино".
Фадо это исконно португальская народная музыка очень похожа на романсы и в отличии от испанской народной музыки не переняла никаких этнических элементов которые были завезены берберами, хитанос (циганами) во времена мавританских халифатов, тем не менее в португалии всегда было довольно стабильное сефардское население, об этом есть множество исторических свидетельств к тому же сефарды как у португальских королей так и у испанских чаще всего занимали очень важные посты, например сефардская семья Абраванель казначействовала как у монархов Кастилии и Арагона так же и у королей Португалии, Колумб жил в Лиссабоне в сефардской жудерии и в своём завещании завещал свою серебрянную печать книжнику живущему на краю Лиссабонской жудэрии, даже тогдашнюю столицу Португалии, город Порту в народе называли городом иудеев...
Из основных отличий Фадо - Ладино от Фадо - Порту можно выделить 5 пунктов:
1. языки: чаще всего лузитанский, намного реже классический ладино (кастильский)
2. исполнение: в отличии от классического фадо, пропитанного "сидадже" (одиночество) и от этого очень груссный стиль, фадо-ладино вполне яркое направление в котором встречаются даже очень быстрые и радостные песни (например: данса дэ мэу фаду или фаду шушу).
3. ритмика: обилие всех видов ритмических инструментов, в то время как классическое чаще всего играется под гитару и мандолины без какого либо ритмического сопровождения.
4. духовые: в фадо-ладино очень активно используются медные духовые инструменты, в особенности труба.
5. струнные: в классическом фадо струнные конечно используются, но чаще всего легато (медленно и плавно), в фадо-ладино струнные часто используются стакато (резко и отрывисто), к тому же мелодии часто имеют ближневосточный оттенок (ничего удивительного, в еврейской музыке восточной Европы ближневосточных элементов тоже очень много).
Это направление музыки было особо распростронено Наварре, Гаскони, Нидерландах, Бельгии и северной Германии (это все районы в которых проживали так называемые "Португальские Купцы", не смотря на то, что большинство конечно купцами не были, их называли купцами).
В наши дни самые выдающиеся исполнители в этом направлении это конечноже португальский проект "Роза Негра"

Армии Южного Ливана (Катаиб, Оуэт) - раритетные фотки





































































































 Самир Джаджа - бывший командующий Ливанскими Силами Катаиба, после смерти Жмаеля стал главнокомандующим. Первым пошел на переговоры с арабами, сейчас возглавляет ливанский катаибв Бейруте - для большинства ливанцев предатель, потому что сотрудничает с "арабскими оккупантами".

 Этьен Сакр - президент правительства Свободного Ливана в Иерусалиме. Правительством Нового Ливана приговорен заочно к смертной казни за геноцид арабов.
 Башир Жмаель, бывший президент Ливана, главнокомандующий Ливанскими Силами - Катаиб (убит сирийскими спец службами).


Саад Хаддад - главноомандующий Армии Южного Ливана
 Саад Хаддад и израильский полковник десантник.

 Антуан Фуад - командир первой ливанско-израильской группы дессанта "Анан"

Фламенко: турко-сефарди

Сама история развития этого направления на прямую связана с одной очень инетерсно исторической личностью: донья Грасиа Наси
Донья Грасиа Наси родилась в 1510м году в Лиссабоне (Португалия) при крещении её назвали донья Беатрис дэ Луна Микьерс.
В 1528мом году выходит замуж за известного сефардского банкира из Антверпена Сэмэха Бенвенисте (имя при крещении Франсиско Мендез).
Овдовев в 1536м году уезжает в брату мужа Меиру Бенвнисте (Диёго Мендес) в Антверпен, после смети Меира в 1542м году возглавляет банк Мендесов у которого брали кредиты французские и английские монархи (кстати этот банк досих пор существует во Фландрии).
Очень много путешествует в основном по Италии, где выпускает "Библиа дэ Феррера" - первый перевод Библии на испанский язык, тем не менее были выпущены два варианта, один для испанцев, другой для сефардов (без нового завета).
Когда сефардский вариант дошел до инквизиции, донья Грасиа успела бежать в Турцию, где начала открывать школы и наладила торговлю с Венецией и вносит залог на эмиграцию романиотов в Турцию, в 1558мом году покупает у турецкого султана Сулеймана первого города Тверию и Цфат где занимается строительством малого собственного флота, которым управлял её племянник Йоси Бенвенисте (который в итоге стал пиратом карибского моря под именем Хосэф дэ Мендоза) и начинает эвакуацию сефардов из католических стран).
Влияние Грасии было настолько сильным, что будучи в Израиле она даже смогла отменить смертный приговор папы римского 100 португальским сефардам, организовав эмбарго итальянского города Анконы.
Так же смогла почти на 200 лет утихомирить сефардско-арабский конфликт на восточном берегу Иордана дав взятку хашемитам, чтоб те не нападали на Гиладские владения кланов Кордовэрои Толедано (это кланы испанских оружейников, так, что после 10 лет мира, арабы уже не решались на них нападать).
О музыке:
самыми известными исполнителями в этом направлении являются Жак и Жанет Эсим я уже постил песню пор ла ту пуэрта в их исполнении
Так же песни этого направления сейчас активно обрабатываются в турецком поп стиле, как например эта песня "Си Вериаш" (если увидишь), очень популярна в Турции под названием "Бен Сени Северим" (я тебя люблю)

Израильтяне - С ПРАЗДНИКОМ!!!

Хаг Йом hа Ацмаут Самэахpodmigbeer
 
поехал гульбасить...

фламенко-орасьён: Фортуна

Музыковеды ещё не пришли к окончательному решению, является ли орасьен самостоятельным напрвлением фламенко или его стоит отнести к фламенко-сефарди или ладино фламенко. 

Стиль образовался приблизительно в 16м веке по одной версии в Латинской Америке, по другой в Нидерландах... Этот стиль особо распространен на севере Мексики и Луизиане (бывшие ладиноязычные регионы), скорее всего эти песни пришли с пиратами Тортуги и Ямайки.

Тоже интересный факт, многие песни пиратские песни пелись сефардскими повстанцами в конце 19го века в антитурецких востаниях в Греции и Леванте.

В музыкальном плане особо разницы между ладино-фламенко на мой взгляд нет, такие же простые мелодии, такаяже ритмика, так же часто используются смычково-струнные, медные духовые и различные флейты...

Сейчас пиратские песни в основном обрабатываются во поппулярных стилях как тут 

Эта песня называется "мазаль" (удача), и вобщемто ничто иное как молитва пиратов об удаче в море...




фламенко- аль мазих: Суад Масси

Само слово "аль Мазих" означает Алжир, Марокко и Мавританию, так назывались земли берберов в доисламский период.

Сам же стиль довольно новый, т.к. не сохранилось никаких данных о берберской музыке доисламского периода, тем не менее песни в основном на берберском языке, что конечно же вызывает огромную волну ненависти к берберам в исламском мире...

1. использование не арабского, а берберского языка - харам
2. поющая женщина на берберском языке - харам в квадрате
3. использование мелодий запрещенных в исламе - харам в кубе
4. посвящать песни иудейской принцессе берберов Дахье - харам в четвертой степени...

Поэтому многие берберские музыканты перебараются в основном во Францию или Марокко, где могут спокойно заниматься творчеством не боясь, что их обвинят в национализме или ещё хуже в куфре, за что по законам шариата их ждет смертная казнь...


Даже празднование 4000 летия берберской культуры проходило в 2005м году в Париже и Касабланке, а не в Алжире который всегда считался главным культурным центром аль Мазиха, например мароканского короля весь исламский мир обвиняет в берберском национализме и отступничестве от ислама, но он король его это не волнуетlol

Самой яркой представительницей музыкальной берберской культуры в наши дни является певица алжирка живущая в Париже - Суад Масси



Ладино-фламенко: Мор Карбаси

Ладино-фламенко, подобно фламенко-сефарди одновременно один из самых древних и одновременно одно из самых молодых направлений фламенко...

Вобщем название стиля говорит само за себя, в основе стиля лежат песни средневековья на почти 350 лет запрещенном в испанской инквизицией языке ладино...

Хотя несмотря на запрет язык всетаки очень важный в истории Испании, это язык Сантанхеля, Абраванеля, Колумба и даже Сервантес написал Дон Кихота на ладино, несмотря на то, что в его времена этот язык уже считался еретическим и у инквизиторов даже учили прислушиваться к людям на улице, и был список слов свойственный только ладино...

А теперь о музыке, ладино-фламенко стиль довольно мягкий нетолько в плане инструментального, но и вокального исполнения, помимо классических фламенко инструментов часто используются различные флейты, этничекие цимбалы и конечно скрипичные струнне:)

Во времена Франко гдет в начале 40х ладино стал очень поппулярным в Испании и началась эпоха "ренасимьенто" (возрождение), причем сами 

Самая яркая исполнительница в этом стиле в наше время является английская певица Мор Карбаси, о которой я уже писал тут http://blog.i.ua/user/3070396/440081/


Послушать альбомы полностью можно тут The Beauty & The Sea и тут Laughing Eyes