хочу сюди!
 

Славушка

48 років, телець, познайомиться з хлопцем у віці 45-55 років

Замітки з міткою «мор карбаси»

Ладино-фламенко: Мор Карбаси

Ладино-фламенко, подобно фламенко-сефарди одновременно один из самых древних и одновременно одно из самых молодых направлений фламенко...

Вобщем название стиля говорит само за себя, в основе стиля лежат песни средневековья на почти 350 лет запрещенном в испанской инквизицией языке ладино...

Хотя несмотря на запрет язык всетаки очень важный в истории Испании, это язык Сантанхеля, Абраванеля, Колумба и даже Сервантес написал Дон Кихота на ладино, несмотря на то, что в его времена этот язык уже считался еретическим и у инквизиторов даже учили прислушиваться к людям на улице, и был список слов свойственный только ладино...

А теперь о музыке, ладино-фламенко стиль довольно мягкий нетолько в плане инструментального, но и вокального исполнения, помимо классических фламенко инструментов часто используются различные флейты, этничекие цимбалы и конечно скрипичные струнне:)

Во времена Франко гдет в начале 40х ладино стал очень поппулярным в Испании и началась эпоха "ренасимьенто" (возрождение), причем сами 

Самая яркая исполнительница в этом стиле в наше время является английская певица Мор Карбаси, о которой я уже писал тут http://blog.i.ua/user/3070396/440081/


Послушать альбомы полностью можно тут The Beauty & The Sea и тут Laughing Eyes

музычка перед сном – ла мар и ла галана (море и красавица)

средневековая песня (скорее всего 12й век), которая впоследствия вошла в классику пиратского фольклёра, да и в своё время стала поппулярной не только в районе карибского моря, но и в средиземноморье и районе мадагаскара (везде где были сефардские пираты).

Конечно у текста много разных вариаций, т.к. песня прошлась почти по всем 

портам мира, но кое что во всех вариантах одинаковое:)

Ya saliо de la mar la galana

con un vestido

alalcia  y blanco

Ya saliо de la mar.

Сейчас красавица выходит из воды.

В в розово белой одежде

Сейчас красавица выходит из моря

Entre la mar y el rio, mos creci un arbol de bimbrillo*. Ya sali de la mar.

Идя от моря к реке,

Проходя мимо дуба,

Она выходит из моря

Entre la mar y la arena,

mos creci un arbol de canela.

Ya saliо de 

la mar.

Между морем и берегом,

она проходит мимо куста карицы,

Она выходит из моря.

Поёт одна из моих новых любимых певиц Мор Карбаси