хочу сюди!
 

Альона

36 років, телець, познайомиться з хлопцем у віці 30-40 років

Новый гимн Украины.

Многие политики, да и простые граждане Украины понимют важность смены современного гимна Украины, по причине его несоответствия устремлениям народа. Современный гимн Украины имеет много противоречий. Начиная с того, что это гимн борцов за независимость Украины, а страна уже 18 лет как независима. Для современной страны нужны новые идеалы для народа, а не образца 19 века. Гимн также имеет несоответствием в духовном плане, см. сообщение Георгия-Илии: 
"Гимн России и гимн Украины. Разница...". Цитата:
    «Душу тіло ми положим за нашу свободу, ...". Спрашивается, зачем миллионам людей, поющих слова гимна, произносить заклинание - "Душу и тело мы отдадим «положим»… ". Ну, допустим, тело можно ещё отдать, за какие то земные идеалы, но душу… ? И второй вопрос: а кому мы, собственно, отдаём эту самую душу? 
    «І покажем, що ми браття козацького роду».
    ... Но, почему бы не изменить эти слова и написать то, что мы христианского рода. Ведь очевидно для всех, что так намного правильнее, но попробуйте поднять вот этот вопрос в обществе и вы увидите какой шквал ненависти, угроз, оскорблений обрушится на вас.

гимн в первой публикации (1863год) 
текст Павла Чубинского 

1. Боже великий, єдиний
Слова: Олександер Кониський
Музика: Микола Лисенко
 

2. Олімпійський гімн українських вболівальників. 
Слова: Олександр Положинський
Музика: Тетяна Шамшетдінова
 

3. Єдина Божа Україна! 
Слова: Анатолий Московцев
Есть обоснование текста - целая книга! 

4. Проект гімну України. 
Слова: Ольга Рекун
По матераиалам пресс-конференции «Нужен ли Украине новый текст национального гимна?» 15 февраля 2010 г. пресс-центр ИА «НОВЫЙ МОСТ». 

5. Гімн Вболівальників. 
Виконує гурт "Гетьман", називається "Гімн-Молитва". 

Дополнительные материалы:
Нестор Шуфрич предлагает изменить первые две строки гимна Украины.
"Я очень уважаю стихи автора украинского гимна Михаила Чубинского. Но мы столько лет живем с фразой Ще не вмерла…", - сказал он на брифинге на заседании Кабинета министров Украины в среду.
Шуфрич прочел журналистам свой вариант первых строк гимна: "Буде жити України і слава, і воля. Хай нам браття молодії усміхнеться доля"

Житомирский регионал заявил, что гимн Украины "написали по пьяни" Народный депутат от Партии регионов, руководитель избирательной кампании в Житомирской области Сергей Рыжук считает, что текст гимна Украины не соответствует "высоким целям строительства и развития украинского государства".
Об этом он сказал в ходе восемнадцатой конференции Житомирской областной ячейки Партии регионов 9 октября.
"Сейчас, когда начинали конференцию... Гимн, и я даже испугался: думаю, будет музыка, или будут слова? Хорошо, что только музыка... Ну, найдите из 200 стран мира хоть один гимн, где ода государству, ода процветанию и расцвету, братству, радости и счастью начинается со слов о смерти? А дальше - про врагов, а дальше, что мы запануем: над кем? С кем? Что? Задница светится! Что ты пануешь? Еще в 1898 году поэт Борис Гринченко написал ответ Чубинскому, который там по пьяни, вечером в селе Чубинском написал за час слова для такого гимна:
Ще не вмерла Україна, але може вмерти,
Ви самі її ледачі ведете до смерті.
В 1898 году Гринченко дал ответ, а мы не смогли", - заявил Рыжук.


2

Коментарі

126.08.10, 01:37

помре виблядок шухреч і його вилупок рижук....

    220.10.10, 12:24

    В економіці ПР повні невдахи. Тепер ще й за гімн України вирішили взятися.
    Повні дебіли !

      Гість: lkjmn

      320.10.10, 12:25

      Все правильно. Нинішній гімн - суцільний потік негативу. Не гімн, а поховальний марш.
      Тільки хто-ж цим переймається? Депутати? Президент? Уряд? Опозиція? Та їм наsrать! Гімн, Герб, Конституція, Закони.... Аби грошенята до кишені текли. Інше - байдуже.

        47.05.14, 13:57

        НОВИЙ ГІМН УКРАЇНИ

        Коли люди забувають і перестають дружно співати народні пісні, нація починає поступово слабнути і вимирати. В цьому

        полягає основне призначення головного музичного твору – державного гімну, котрий має бути простим за змістом,

        життєстверджуючим за сенсом і створеним на національних мотивах, знати котрий повинні всі громадяни країни, а депутати

        Парламенту і члени кабінету Міністрів виконувати (не слухати) на початку кожного засідання.

        Для порівняння, приведу першу строку гімну царської Росії: «Боже царя храни...», Радянського Союзу: «Славься Отечество

        наше свободное...», України радянської: «Живи Україна, прекрасна і сильна...» і України незалежої: «Ще не вмерла

        Україна...». Відразу звертає на себе увагу ключове слово «вмерла» що дає людям підсвідому негативну

          57.05.14, 13:58

          психологічну

          установку.

          Відтак, мною зроблена спроба переписати слова українського національного гімну, змінивши їх так, щоб запобігти в його

          тексті негативних посилів і історичних неоднозначностей. Що з цього вийшло – судіть самі. А мені приємно поділитися з

          усіма вами своїм твором, моїм невеликим вкладом в скарбничку українського національного порозуміння і суспільної злагоди.

          Слава нашій Україні, і землі, і людям,
          Всі ми, браття українці, завжди разом будем.
          Мова й віра наша рідна всіх нас об’єднає,
          Запануємо ми вільно в своїм рідним краю.

          приспів:

          Все на світі переможем за нашу свободу,
          І покажем, що усі ми козацького роду.

          p.s. Слова цього гімну співаються під відо

            613.06.14, 10:54

            Мені також пощастило написати свій власний варіант тексту нового гімну України, який опублікований на http://h.ua/story/404600/