хочу сюди!
 

Элла

44 роки, стрілець, познайомиться з хлопцем у віці 40-54 років

Замітки з міткою «терджиман»

И.В.Гёте "Фауст"(сцена 8, ч.1), пер. с нем. -мой

..........................................................................для всех,но РАди Васъ-прим.перев.) ЧАСТЬ ПЕРВАЯ СЦЕНА ВОСЬМАЯ "Вечер" (маленькая, опрятная комната. Маргарета заплетает косу) Маргарета: О, как доведаться бы мне, кто этот статный господин &nbsp...

Читати далі...

И.В.Гёте "Фауст"(сцена 9, ч.1), пер. с нем. -мой

.......................................................................,для всех, но РАди Васъ -прим.перев.) ЧАСТЬ ПЕРВАЯ СЦЕНА ДЕВЯТАЯ "Прогулка" Фауст прогуливается в раздумьи. Подходит Мефистофель. Мефистофель: Во имя разбитых сердец! Во имя стихийствия ада! Желал бы словечки сказать чтоб вышла наружу досада! Фауст: ...

Читати далі...

Рубаят про Ослов

Без глупых не было бы умных, оазисов- без Каракумов. А. Вознесенский . Когда б не сонмища ослов, не сочинить мне пару слов. Казан- вместилище для плова, а голова- сосуд для снов. . Несчастный, подумай о муках иблиса. Голодный, тростник тебя тоньше, и высох. Богатство- от Бога, а вера- вне мыслей. С ружьём - Часовой, ну а с чайником- Лысый. . Я знаю: будет Город, не станет дурням ходу. Цемент...

Читати далі...

И.В.Гёте "Фауст"(сцена 7, ч.1), пер. с нем. -мой

............................................................, для всех, но РАди Васъ-прим.перев.) ЧАСТЬ ПЕРВАЯ СЦЕНА СЕДЬМАЯ "Улица" (Фауст. Маргарита проходит мимо) Фауст: Прекраснейшая барышня-дворянка, осмелюсь провести вас к дому. Маргарита: Нет, не дворянка я ,не распрекрасна. Сама приду, мне...

Читати далі...

И.В.Гёте "Фауст"(сцена 6, ч.1, окончание), пер. с нем. -мой

...............................................................,для всех, но РАди Васъ- прим.перев.) ЧАСТЬ ПЕРВАЯ СЦЕНА ШЕСТАЯ "Ведьмина кухня"(окончание) Ведьма: Ай-яй-яй-яй! Проклятый зверь, проспал,зевака котёл, обжёг меня, хозяйку! ...

Читати далі...

И.В.Гёте "Фауст"(сцена 6, ч.1), пер. с нем. -мой

.............................., для всех, но РАди Васъ-прим.перев.) ЧАСТЬ ПЕРВАЯ СЦЕНА ШЕСТАЯ "Ведьмина кухня" (На низком очаге над полымем стоит большой котёл. Из пара, стелющегося вверх, являются всякие видения. Мартышка, сидя у котла , помешивает варево. Мартын с выводком греется сидя подле. Стены и потолок увешаны чуднОй ведьминой утварью) (Фауст, Мефистофель) Фауст: Противно мне безумье колдовское. Ты ль обещался: сердце упокою я в мутном хламе ворожья? Мне ль надобен...

Читати далі...

И.В.Гёте"Фауст"(оконч.сц.5, гл.1), пер.с нем.-мой

.............................., для всех, но РАди Васъ- прим.перев.) Мефистофель: Пробки-вон, и наслаждайтесь. (вынимая пробки, наливает вино в стаканы) Все: О, чудный ключ! да мы тебя заждались. Мефистофель: Всё-за мой счёт, на то вас усадил. (все пьют по второму) Все(поют): Как полутысяче свиней нам любо жрать вино, людей! Мефистофель: Смотри...

Читати далі...

Весь миръ принадлежит Аллаху

"Весь мир принадлежил Аллаху. Крым в том числе..." "Комсомольская правда в Украине" 28.07.2001 г. А я орал священные аяты оравам извращенцев в харабатах, крымчан коранил от души с размахом, Ивана-дурака мирил с Вайнахом, намаз творил на площади ,где Ленин- Ильич свалился так, без гексогена. Ешиль Ада грядёт, Зелёный Остров: Тавхида мёд сметёт реклам коросту.

И.В.Гёте"Фауст"( начало сц.5,гл.1-мой пер.с немецкого)

.............................................................,для всех, но РАди Васъ-прим.перев.) ЧАСТЬ ПЕРВАЯ СЦЕНА ПЯТАЯ "Питейное заведение Ауэрбаха в Ляйпциге" Фрош: Не пьётся нам? И смех не сушит глотки? Я вам сейчас начищу морды! Рогожи мокрые, вы, вроде горели в ближнем околотке? Брандер: Ты сам бы в скуке повинился: ни глупостей твоих, ни свинства. Фрош (выливает на голову ему стакан вина): Так получи! Брандер: Свиньёй свинья! Брандер...

Читати далі...

И.В.Гёте"Фауст"(сц.4, ч.1 "Кабинет", окончание. пер.с нем.-мой)

....................................,для всех ,но РАди Васъ---прим.перев.) ЧАСТЬ ПЕРВАЯ СЦЕНА ЧЕТВЁРТАЯ(окончание) "КАБИНЕТ" Мефистофель: Мой господин, ваш взгляд на міръ не выделяет вас средь прочих. Хандру мы живо покорим пока бурлит страстей источник. К чертям ваш клад! Есть голова, на месте- члены, зад и перед. Чем насладился, что достал, моим зову: поял, примерил! Коней шестёрку в упряжь прикуплю: своей добавлю силы лошадиной! Качу в карете, каблуки не бью: мои...

Читати далі...