200 лет тому назад
- 08.03.19, 14:07
- Курилка
200 лет тому назад английский поэт Перси Биши Шелли написал бессмертное стихотворение "Англия в 1819 году" переведенное на все языки мира. Вот 4 перевода на русский язык, авторов которых я не знаю, а переводы сильно отличаются. Мне больше всего нравится первый перевод в красной рамке: 1.
3.
Слепой старик и вечно в дураках -
Король. Ублюдки-принцы - даже этой
Семейки срам, чей Кембридж - в кабаках, -
Грязнее грязи, сволочь, сброд отпетый.
Пиявки щеголяют в париках,
Убийцы нацепляют эполеты,
Народ стращая - загнанный в правах,
Голодный, босоногий и раздетый.
Незыблемый Закон, нагнавший страх
На всех, кто не златит его кареты,
Продажная религия в церквах,
Продажных депутатов пируэты -
Вот Англия! Вот кладбище! - О, где ты,
Кровавый призрак с пламенем в очах?
4.
Король, старик,
презренный и слепой, —
Подонки расы отупело-праздной,
Обжоры-принцы, грязь из лужи грязной, —
Правители с пустою головой, —
К родной стране прильнул из них любой
Бесчувственно, пиявкой безобразной, —
Войска, смерть Воли, омут непролазный, —
Народ, голодный, загнанный, немой, —
Свирепые подкупные законы,
Что в петлю завлекают и казнят, —
Святоши, что везде рождают стоны, —
Гнуснейший хлев, бессмысленный Сенат, —
То черные могилы, из которых
Да встанет Призрак, с пламенем во взорах!
Вопросы:
1. Какой перевод Вам больше нравится? 2. Знаете ли Вы авторов переводов?
Коментарі
tamagochi
18.03.19, 16:30
И чё тебе не празднуецца?
аналдр
28.03.19, 16:46Відповідь на 1 від tamagochi
Еще не вечер...
tamagochi
38.03.19, 17:04Відповідь на 2 від аналдр
Само собой
_advisor_
48.03.19, 17:38
Первый вариант хорош. Но второй тоже отрыв. "Религия, чей мдеал- Пилат..." (с)
Вискарион
58.03.19, 18:37
мне более всех понравились 2-й и 4-й. Второй, наверное, чуть больше.
анонім
68.03.19, 18:51
все старо , как этот мир.
Петровичч
78.03.19, 19:01
Гугл знает все!
№1- Богусловский
№2-Кружков
№3- Топоров
№4- Бельмонт.
По ритму и духу, ближе всего к оригиналу перевод Бельмонта. Остальные просто передают смысл.
аналдр
88.03.19, 23:27Відповідь на 7 від Петровичч
Спасибо.
аналдр
98.03.19, 23:46Відповідь на 3 від tamagochi
8 Марта (Марш гномиков из Белоснежки и 7 гномомов)
Пришла весна, а с ней 8-е марта,
Которого все женщины ждут целый год.
К нему готовясь все в пылу азарта
Читают днем и ночью лишь журналы мод.
Иные молча слезы льют в подушку,
На нервной почве, как и нильский крокодил,
Из-за того, что рыжие веснушки
Не поровну меж ними кто-то разделил.
Не плачьте, мы посуду вам помоем
И пол в квартире чисто-чисто подметем,
А на обед мы сварим вам такое,
Что долго-долго помнить будете о нем.
И Вы напрасно нас не упрекайте,
Что отмечаем женский день в году лишь раз,
И если вы не знали, так узнайте:
Такой порядок завели… жалея Вас.
fontain
109.03.19, 22:02
Ничего не меняется в мироустройстве