Про співтовариство

В сообществе размещаются статьи, затрагивающие вопросы защиты, развития и распространения русского языка не только на территории Украины, но и за ее пределами.
Убедительная просьба, не размещать статьи не соответствующие теме сообщества.
Вид:
короткий
повний

За русский язык!

Марина Волкова Закликаем Весну

  • 23.03.13, 20:13

Марина Волкова Закликаем Весну

 

 

Закликаем Весну, жаворОнков пускаем на волю,

В ночь, очей не сомкнув, пробуждаем широкое поле.

Солнце чествуем мы под хрустальный трезвонец капели,

После снежной зимы привечаем прекрасную Лелю!

 

Просыпайтесь скорей, живоносные бурные воды!

Над простором полей ярью вешней пылают восходы!

Собирайся, народ, да встречай молодого Ярилу!

Пусть несёт хоровод обережную, ярую силу!

 

Возжигаем костры, птиц небесных зовём на подмогу,

Чтоб в разгаре игры Царь-Медведь сам покинул берлогу.

Хороводом идём по полям, по лесам и оврагам,

Славы дружно поём, приближая весну с каждым шагом.

 

Здравствуй, Жива-краса! Здравствуй, вешняя, добрая сила!

Пробудились леса перед ликом трисветлым Ярилы

Ожила Мать Земля, распустились в лесу первоцветы,

И бегут по полям, словно зайчики, Солнца просветы.

 

Нету Жизни конца! Улетела Зима в небо с гарью,

И пылают сердца первозданной весеннею ярью!

Солнце по небу мчит, знать, погожим день праздничный будет -

Нынче равен ночи, ну а завтра прибудет, прибудет!

Добромысл сакральные принципы организации крестьянской избы

  • 17.03.13, 00:21

Добромысл САКРАЛЬНЫЕ ПРИНЦИПЫ ОРГАНИЗАЦИИ КРЕСТЬЯНСКОЙ ИЗБЫ

 

Крестьянский быт и уклад жизни каждой деревенской семьи в нашем недавнем прошлом являл собой пример естественного и ладного взаимодействия с окружающей средой. Многие бытовые и житейские приметы, поверья и правила, издревле составлявшие канон крестьянской жизни, а сейчас воспринимаемые нами как в лучшем случае суеверие, имеют под собой реальные Сакральные корни и основаны на древних, полученных от Духовных наставников (Жрецов) народных знаниях об устройстве Мироздания, нашего земного мира и смысле жизни человека на Земле.

Например, крестьянский календарь, в дохристианской религии (Православии) называемый Кругом Коляды (от Коло – Ядь – круг пищи Духовной, Небесной), своим циклическим чередованием Богов и им присущих действий и событий настраивал повседневную крестьянскую жизнь в гармонию с ритмами Природы и Космоса, поскольку был построен по каноническим принципам любого циклического жизненного  (Зодиакального) процесса. Были в нём великие дни – праздники главных Богов: Сварога, Свентовида, Дажьбога, Коляды, Макоши, Купалы и другие – определяющие реперные точки годового зодиакального процесса. И были простые дни, обозначаемые именами подчинённых богов и соответствующие каждый определённому градусу Зодиака с рекомендациями, что и когда, в какой день надлежит крестьянину делать, чтобы наилучшим образом использовать данную свыше небесную энергию и гармонично влиться в естественный сезонный природный процесс. Крестьянин знал особенности каждого Лунного дня в месячном цикле ночного Светила. Это зафиксировано в так называемых отречённых книгах, например лунник в христианизированном виде бы популярен в народе наряду с Домостроем.

Этот древний русский народный календарь уже много столетий используется нашей Православной церковью, правда с заменой имён древних Богов на имена святых.

 

Жрецы и посвящённые древних национальных религий обладали знаниями как об устройстве всего Мироздания в целом, так и об устройстве и назначении нашего Земного мира и каждого в нём Живого существа, процесса и объекта, к которым относится и жилище человека, и его повседневная циклическая трудовая деятельность. Главным механизмом, обеспечивающим все жизненные процессы на Земле и на любой её локально выделенной территории является Зодиакальный процесс: для всей планеты – планетарный, для отдельной её части (для данного места) – местный. Эти знания в необходимой мере доносились жречеством до простых людей, дабы они могли строить свою жизнь в ладном созвучии с земными и космическими процессами.

Поскольку каждый крестьянин считал себя неотъемлемой частью Единого Живого природного организма, то естественно все принципы и правила организации окружающей среды нашли своё отражение в сакральном понимании крестьянством устройства и организации пространства крестьянского дома – избы и подворья.

Крестьянская изба в идеальном варианте имела форму квадрата или прямоугольника, строго ориентированного по странам Света. Такую же ориентацию имеют все великие памятники древности: египетские пирамиды, Аркаим, Стоунхендж, пирамиды Мексики и т.д., а также Православные храмы.

В плане избы её стены ориентировались перпендикулярно к направлениям Север – Юг, Восток – Запад. Эти направления в своём пересечении образуют Крест, центр которого внутри избы занимал центральный столб – центр локального мира с осью, направленной в Зенит. Плоскость, проходящая через точки Юг – Зенит – Север, образует зенитный меридиан, или местный меридиан, определяющий моменты полдня и полночи в суточном движении Солнца. А плоскость Запад – Зенит – Восток (широта данного места) определяет моменты восхода и захода Солнца в дни Весеннего и Осеннего равноденствий.

Этот Крест является базой, определяющей положение как самой избы, так местного Зодиака, к которому она привязана. Знаки Зодиака чередующиеся от Востока через Юг, Запад к Северу начинаются со знака Рыб и заканчиваются Овном, символизируя собой двенадцать фаз суточного движения Солнца.

Линия Запад – Восток  делит местный Зодиак и избу на Духовную полусферу (Рыбы, Водолей, Козерог, Стрелец, Скорпион, Весы) и  Материальную полусферу (Дева, Лев, Рак, Близнецы, Телец, Овен). Линия Юг – Север делит его на Восточную и Западную половины.

Поскольку смысл и основу крестьянской деятельности на земле составляет в основном материальная, телесная деятельность, то главным Крестом из трёх формирующих Зодиак (Ментальный, Астральный, Физический), определяющим области этой деятельности, является Физический Крест, состоящий из знаков Водолей, Скорпион (Орёл), Лев, Телец. ( Ту же символику несёт в себе знаменитый Сфинкс – тело Тельца, лапы Льва, крылья Орла, лицо Человека). Этот крест определяет четыре угла и четыре основные зоны избы, каждая из которых включает в себя три знака зодиака, причём главным является один из Физического креста.

Красный угол – зона Водолея. Духовная зона избы, где располагались иконы, почётные места хозяев и гостей. Здесь совершались главные ритуалы, велись важные беседы. Впоследствии в домах-пятистенках эта зона отделялась от остального дома стеной и называлась «чистой половиной», горницей, светлицей. Здесь же находился стол с лавками, где принимали пищу телесную и духовную. За столом под иконами сидели хозяева, принимая посольства и гостей (князь на столе под святыми образами). Солнце утром входит в избу передними красными окнами («Солнце с красных окон своротило – пошло на полдень»).

Дверной угол, коник или гостевой угол – зона Орла. Орёл символизирует воина, защитника, оберегающего покой крестьянской семьи. Это мужская зона избы, где находились предметы мужского обихода, одежда, оружие. Сюда в первую очередь заходили гости (на кон) перед тем как быть приглашёнными за стол. Вход в избу – с Запада на Восток. Снаружи к западной стене пристраивались сени, крыльцо.

Печной угол – зона Льва. Одна из основных зон избы, где располагалась печь – священный огонь, дающий жизнь и тепло, приготовляющий пищу телесную, выпекающий основу жизни – хлеб. Печь наделялась магическими и волшебными свойствами, многие обряды и заговоры осуществлялись с помощью печи. Хозяйкой печи, домашнего очага – тепла, уюта и достатка в доме всегда была женщина.

Кутний угол (середа), закуток, также женский угол – зона Тельца. Женская зона избы. Там находились все женские принадлежности – рукоделие, кухонная утварь, запасы пищи, вода – всё, что необходимо для обеспечения жизнедеятельности семьи. Здесь же была кухня и место для повседневного приёма пищи. Эта зона имела непосредственную связь с печью: пища готовится в зоне Тельца-земледельца и отправляется в зону Льва – покровителя священного огня, для выпечки.

Таким образом, Вселенский цикл Жизни, организованный по Зодиакальному Канону, проецировался на жизненное пространство русского крестьянина и упорядочивал его повседневный быт по Небесному Археобразу, символизируя не только неразрывную связь Неба и Земли, но и Единство Жизни всего Божественно сотворённого Бытия.

 

Марина Волкова Ярило в небе

  • 13.03.13, 22:54
 
 
Ярило в небе - в белых облаках,
Ярило в доме - жёлтый блин в сметане!
По песни звонкие выносим на руках
Соломенную бабу - дань Моране!
 
Прощай, Богиня смерти и снегов!
Гори огнём на солнечном кострище,
Пресветлый лик из белых облаков
Пусть осветит седое пепелище.
 
Звенит капель предчувствием весны,
Сверкает лёд и плавится в истоме,
И золотыми солнцами блины
Дымятся, светят в каждом русском доме.

Сотникова Л. Истинная азбука русского языка

  • 13.03.13, 15:13

ВОССТАНОВЛЕНИЕ ДРЕВНЕЙ АЗБУКИ И СИСТЕМЫ СМЫСЛОВОЙ ВЗАИМОСВЯЗИ СЛОВ ("МЫСЛЕНО ДРЕВО") В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Ученье о СЛОВЕ составляло часть сокровенных знаний во всем древнем мире; передавались знания, как правило, от учителя к ученику устно, а не письменно. Среди символов, связанных с изложением древней мудрости, находились геометрические фигуры: круг, точка, треугольник, квадрат, а также число 10 - декада, связанная с тайнами мироздания.

Согласно древним учениям, основу мироздания составляли порядок, гармония, строгое подчинение закону меры.

Творящим началом в природе древние народы считали СЛОВО. СЛОВО, несущее МЫСЛЬ, замысел Творенья. В истории мировой культуры немного можно найти фундаментальных положений, которые были бы так сходны в своих основных чертах у разных народов во все времена, как основа ученья о творческом Слове.

В древнем египетском ученьи Слово понималось как движенье, творческая сила, которой Бог Ра создал Бытие. Египтяне считали, что Слово, как колебательное движение, нарушало и восстанавливало тела. Следовало остерегаться лишних слов, грубых и плохих слов, гнева и злобы, которые возмущали тело человека и все его природное окружение.

Сила Слова защищала, исцеляла болезни, изгоняла зло, общала людей. Вот почему в иероглиф Слово входил символ посоха старца, как опоры, основы, придающей силы.

Велика была роль Слова во всеобщей взаимосвязи в природе - связь слова, звука, света, аромата, формы.

Из переводов клинописных текстов Древней Месопотамии, относящихся ко II-I тысячелетиям до н. э., известно о том, что назвать что-либо по имени означало сотворить его, вызвать к бытию: "Когда вверху небес названо не было, внизу не названо имени тверди... Когда из богов никто не был явлен, не названы имена, не суждены судьбы", - тогда ничего, кроме нераздельного хаоса вод, и не было". [1]

По представлениям славян в Древней Руси, СЛОВО "может управлять стихиями, вызывать громы, бури, дожди, град и задерживать их, творить урожаи и бесплодие, умножать богатство, плодить стада, и истреблять чумную заразу, даровать человеку счастье, здоровье, успех в помыслах и подвергать его бедствиям..." [2]

Могущество СЛОВА в древнейших учениях о слове связывалось с точностью его звукового состава или сочетания слов, в которых как в точных формулах нельзя было переставлять слова, не нарушив силу произносимого.

Наименование предмета или понятия было непосредственно связано с сущностью обозначаемого данным словом предмета или понятия, с его смыслом.

Древние учения о слове распространялись в славянских странах даже в средние века: в XIV - XV веках в период возрождения письменности и литературы в ряде славянских стран, в том числе и на Руси, получило широкое распространение учение Константина Костенченского, по которому назвать вещи - значило понять их, а также утверждалось, что "каждая буква в слове имеет свое значение и способна изменить смысл речи", - как писал об этом учении Д. С. Лихачев в своей книге "Культура Руси времени Андрея Рублева и Епифания Премудрого (конец XIV- начало XV вв.)" [3].

В этой книге Д. С. Лихачев упоминает о существовании в то время в литературе принципа "Плетения словес", основанного на внимательнейшем отношении к слову, к его звуковой стороне. Д. С. Лихачев замечает: "К сожалению, мы не имеем теоретических сочинений XIV - XV вв. об этой реформе... Перед нами очень крупное явление умственной жизни, смысл которого до сих пор остается неясным".

Известно с древнейших времен, что точное смысловое соответствие буквенного состава слова и смысла было существенно для священных текстов, связанных с миропониманием и предназначенных для многовекового существования. Такая точность не требовалась для текстов бытового содержания.

О роли точности буквенного состава слова в учениях XIV - XV веков писал Д. С. Лихачев: "Соответствие слова и сущности и исходящее отсюда требование абсолютной точности внешней формы слова касалось в представлениях Константина отнюдь не всех языков, а только тех, которые мы могли бы назвать церковными или "священными". Оно касалось языка науки или, что то же в представлениях того времени, языка церкви, священного писания и богослужения"

Необходимо было раскрыть точный механизм взаимосвязи звукового (буквенного при алфавитном письме) состава слова и СМЫСЛА СЛОВА, который мог гарантировать правильность понимания данного текста через тысячи лет, несмотря на все те изменения, которые неизбежны и в языках, и в жизни народов. Такой точный механизм был известен с древнейших времен: алфавитно-цифровые системы, где цифры служили дополнительным обозначением букв.

В сравнительной таблице на рис. 1, под названием "Порядковый номер буквы алфавита - строй" приведены алфавитно-цифровые системы для финикийского, древнееврейского, древнегреческого и латинского алфавитов, а также для славянских азбук кириллицы и глаголицы. Целесообразно назвать числа, соответствующие буквам, числовыми мерами букв.

Для финикийского и древнееврейского алфавитов, состоящих из 22 букв, (столбец 4-й и 5-й) алфавитно-цифровой системой служит алфавит - буквам алфавита соответствуют числа из столбца 3. АЛФАВИТ - СИСТЕМА, ИМЕЮЩАЯ СТРОЙ, закономерную последовательность букв и их числовых мер.

В Древней Греции алфавитно-цифровая система состояла из 27 букв (столбец 11) и, соответствующим им, цифр(столбец 3) Кроме 24 букв алфавита, в систему вошли еще три буквы, ранее утраченные.

Использовались алфавитные цифровые системы для записи буквами цифр-чисел.

В монографии "Развитие письма" В. А. Истрин написал об алфавитно-цифровых системах: "История цифр как особых письменных знаков, образующих системы... изучена недостаточно". [4]

Недостаточность в изучении алфавитно-цифровых систем очевидна: запись буквами чисел (цифр) - это только одна возможность системы.

Значительно важнее другая возможность системы: запись не буквами чисел, а запись ЧИСЛАМИ букв данного СЛОВА. Древние греки использовали именно эту возможность - взаимосвязь букв и их числовых мер. Греки считали, что СМЫСЛ СЛОВА В ЕГО ЗВУКЕ. При алфавитном письме ЗВУКУ соответствует БУКВА, а букве - числовая МЕРА, ЧИСЛО.

Суммированием числовых мер слова греки определяли т. н. ЧИСЛО ИМЕНИ, а по нему судили О СМЫСЛЕ СЛОВА.

Однако, как по числу имени греки определяли смысл слова, составляло часть сокровенного учения о Слове.

Автором была предпринята попытка найти ответ на этот вопрос ОПЫТНЫМ ПУТЕМ: сопоставлением данных наблюдений в области СЛОВ и их ЧИСЛОВЫХ МЕР в языках: древнегреческом, латинском и русском.

Первый опыт по непосредственному сопоставлению буквенного состава СЛОВА, его числовой МЕРЫ, СМЫСЛА СЛОВА и сущности обозначаемого данным словом понятия был проведен в древнегреческом языке.

В Древней Греции было понятие ФЕОСИС - посвященный в божественные таинства. Какова чистовая мера этого понятия? Для определения ЧИСЛОВОЙ МЕРЫ СЛОВА была использована таблица на рис. 1:

ФЕОСИС ГЛОССА

9+5+10+800+200+10+200= 1234     3+30+800+200+200+1 = 1234

Полученная числовая мера понятия ФЕОСИС, число 1234 представляет последовательность чисел натурального ряда 1, 2, 3, 4. Сумма чисел 1+2+3+4=10 - равна десяти - числу, которое является основанием десятичной система счисления, составляющее сущность проблемы меры, соизмеримости -важнейшей части знания.

Такую же числовую меру имеет и понятие язык - ГЛОССА, что можно понять как указание на роль соизмеримости и порядка в области языка.

В Древней Греции полученные числовые меры были бы записаны с помощью соответствующих букв:

1_ 2 3 4 а а X, 5

Были проведены тысячи подобных наблюдений в области разных языков. Результаты свидетельствовали о том, что древнейший метод определения числовых мер СЛОВ путем суммирования числовых мер БУКВ действительно устанавливал взаимосвязь буквенного состава СЛОВА и СМЫСЛА СЛОВА, отражавшего сущность обозначенного данным СЛОВОМ понятия.

Рассматривая СМЫСЛ СЛОВА как отражение сущности обозначенного данным СЛОВОМ понятия, необходимо помнить о многообразии в проблеме СМЫСЛА, о возможности обозначать одним СЛОВОМ разные понятия, и, наоборот, одни и те же понятия обозначать разными словами. Исторические изменения в языке и жизни народов также влияют на смысловые соотношения между словами и обозначенными ими понятиями и т. д. Однако, в этой предельно размытой картине смысловых взаимосвязей необходимо выявить, как в фокусе, тот смысловой каркас, который составляет основу здания языка, как смысловой системы. Древнейший метод, связывающий смысл слова с числовой мерой слова, вычленяет именно то смысловое значение слова, которое непосредственно обусловлено его звуковым составом (буквенным при алфавитном письме), т. е. вычленяет смысловые взаимосвязи, входящие в некий смысловой каркас языка. Этим обеспечивается ТОЧНОСТЬ И ПОСТОЯНСТВО в соотношении между буквенным составом СЛОВА и его СМЫСЛОМ на протяжении тысячелетий.

Последнее обстоятельство чрезвычайно важно для мировой культуры как сокровищницы, хранящей многовековые достижения человеческого разума.

Обращение к современной научной литературе по проблеме порядка в области алфавита показало, что практически нет работ, в которых рассматривался бы вопрос об алфавите как системе. Даже известный специалист по теории письма И. Гельб эту проблему не рассматривал.

Широко распространено мнение, что буквы расположены в алфавите условно. Например, в журнале "Русская мысль" считают, что "в принципе буквы можно располагать как угодно." [5]

Позиция условности, доходящая до произвола в вопросе о расположении букв в алфавите, противоположна существовавшему с древнейших времен представлению об алфавите как шифре творения, о письме, которое у многих народов обожествлялось. Египтяне считали, что они получили письмо от Бога Тота, в Месопотамии - от Бога Набу, а древние греки от Бога Кадмоса.

СЛОВО понималось как творящее начало в природе.

СЛОВО - силовой, звуковой, смысловой импульс, становящийся "видимым" при письме. В области слова невозможно разделить, где - физика, а где - словесность. Здесь подлинный синтез этих наук. Проблема меры, соизмеримости, порядка и гармонии органично присуща и миру вещества в физике, и миру слова, мысли в словесности.

Целесообразно ввести понятие порядкового номера буквы в алфавите по аналогии с порядковым номером химического элемента в систем: в.

В таблице на рис. 1 порядковые номера букв в алфавитах приведены в 1-ом столбце, а во 2-ом даны их суммы цифр, например, для порядкового номера 11 его сумма цифр 1 + 1=2 и т.д.

Введение порядковых номеров букв позволяет понять, что представляет система чисел, приведенная в 3-м столбце таблицы. Ведь это та система чисел, которая составляет основу соответствия букв и обозначаемых ими чисел в древнейшем учении о слове. В принятой нами терминологии, это система числовых мер букв,суммированием которых определяются числовые меры слов, сопряженных со смыслом слов.

Что же это за система чисел? Из сравнения столбцов 2-го и 3-го видно, что сумма цифр порядковых номеров букв (столбец 2-ой) равна значащей цифре чисел, принятых в системе алфавитного обозначения чисел (столбец 3-й). Система числовых мер букв (столбец 3-й) непосредственно соединена с порядковыми номерами букв алфавита (для древнегреческого алфавита и славянской азбуки кириллицы данное положение относится не к азбуке, а к цифири - столбцы 11, 12, как будет показано).

Порядковые номера букв алфавита (или цифири) являются основой единства последовательности букв алфавита (или цифири) и их числовых мер.

Последовательность букв, нераздельных с их числовыми мерами, являет СТРОЙ АЛФАВИТА (или цифири).

АЛФАВИТ - система, имеющая СТРОЙ.

Алфавит как строй представляет систему единства последовательности буквенных знаков и их числовых мер, соединенных с порядковыми номерами букв в алфавите (или цифири).

Алфавитный строй, как последовательность букв, нераздельных с их

числовыми мерами, основа определения числовой меры слова, с которой

взаимосвязан смысл слова, отражающий сущность обозначаемого данным словом

понятия или предмета.

Было приведено опытное сопоставление числовых мер древнегреческих

понятий ФЕОСИС и ГЛОССА со смыслом этих понятий.

Началом рассмотрения СЛОВ РУССКОГО (И СЛАВЯНСКОГО) языка явились аналогичные наблюдения.

В Летописи "Повесть временных лет" было написано: "словенский язык и русский един есть". Сходство словарного состава славянского и русского языков столь велико, что автор Полного церковно-славянского словаря, переизданного в 1993 году, Григорий Дьяченко включил в него древнерусские слова и выражения.

Далее, вместо "славянского и русского " будет - русского языка. Правильно писать слово РУСКОГО с одной буквой С, как писали прежде, например, в Слове О полку Игореве, где двенадцать раз написано: РУСКАЯ земля, а также РУСКИХ сынов, РУСКОЕ злато, РУСКИЕ жены. В XI Ярослав Мудрый издал РУСКУЮ ПРАВДУ.

В. И. Даль назвал свой полувековой труд, впервые изданный в 1863-1866 годах: Толковый словарь живаго ВЕЛИКОРУСКАГО языка". В слове великорускаго -одна буква С, что подробно рассмотрено в статье Словаря: "Встарь писали Правда Руская"; только Польша прозвала нас Poccieй, россиянами, российскими, по правописанию латинскому, а мы переняли это, перенесли въ кириллицу свою и пишемъ русский!" [6] Восклицательный знак В. И. Даля выдал его справедливое негодование нашей невежественностью.

Автором было принято решение: в тексте книги подчиняться ПРИНЯТОЙ ОРФОГРАФИИ и писать слово РУССКИЙ с двумя буквами С, но в области смысловых взаимосвязей слов использовать правильное написание РУСКИЙ.

В первых наблюдениях в области слов русского языка обнаружились, казалось, неодолимые трудности из-за существования не одной, а двух азбук: кириллицы и глаголицы. В сравнительной таблице на рис. 1 кириллица из 44 букв помещена в 8-ом столбце, а глаголица из 39 букв - в 9-ом столбце таблицы.

В монографиях по письму славянам отказано в существовании у них самобытной азбуки, а лишь упоминается о происхождении славянского письма от греческого. В разных книгах примерно одинаково написана история образования кириллицы на базе греческого алфавита.

В древнегреческом алфавите 24 буквы. К ним были дописаны буквы, соответствующие таким звукам славянского языка, которые отсутствовали в древнегреческом.

Дописаны были двадцать букв, что почти удвоило азбуку.

Куда были дописаны буквы? Буква В и Ж были вставлены в начальную часть древнегреческого алфавита, а 8-я древнегреческая буква 9 _ тета стала 43-ей буквой в кириллице. Последней буквой в славянской азбуке оказалась ижица -v.

Алфавитно-цифровая система (12-й столбец) для азбуки кириллицы -цифирь, была образована по образцу древнегреческой (11-й столбец). В ней 27 букв и, соответствующим им, чисел (3-й столбец).

В азбуке 17 букв не имеют числовых мер, среди них буквы Б и Ж. Трудно найти этому объяснение.

Алфавитно-цифровая система в азбуке глаголице представлена последовательностью 28-и букв азбуки (9-й столбец), взаимосвязанными с числовыми мерами, приведенными в 3-ем столбце таблицы. Остальные 11 букв азбуки не имеют числовых мер.

В азбуках кириллице и глаголице многие одинаковые буквы имеют разные числовые меры: Б, В, Г, Д, Е, Ж, 3, И, К, Л, М, Н, О, П - 14 букв. Различные числовые меры одних и тех же букв затрудняют определение числовых мер слов: какие использовать числовые меры букв - из кириллицы или из глаголицы?

До сих пор в науке не решены фундаментальные проблемы, связанные со славянской письменностью:

1) Когда возникла славянская письменность?

2) Почему появились две азбуки: кириллица и глаголица? Относительно времени возникновения письменности у славян в науке нет

единой точки зрения.

Найдено множество предметов со знаками и словами. Писали на монетах, на оружии, на печатях, на стенах соборов, писали грамоты на бересте. Эти находки свидетельствуют о существовании письменности у славян, в том числе и у русских, задолго до IX века.

Позицию древнейшего происхождения славянской письменности отстаивали в своих работах Черных П. Я., Львов А. С, Формозов А. А., Константинов Н. А., Обнорский С. П. и др.

В тоже время многие из современных специалистов в области русского языка считают, что письменность у славян появилась лишь в X веке, как об этом написано в книге Филина Ф. П.: "Имеются и кое-какие другие сведения о ранней письменности у восточных славян, но все они косвенные, на них опереться нельзя. Например, арабский путешественник Ибн-Фадланд, описывая обряд похорон знатного руса, сообщает, что на доске написали имя царя русов. Какими буквами, на каком языке? Ответа на этот вопрос мы, конечно, никогда не получим. Итак, восточные славяне до X века были бесписьменными."[7]

Некоторые из современных специалистов хотя и допускают возможность существования письменности у славян до IX века, но не в форме самостоятельной древнерусской азбуки, а в форме заимствования славянами древнегреческой азбуки.

В многовековой истории славянских азбук кириллицы и глаголицы происходили разрушительные процессы: сначала царь Петр Первый исключил из азбуки кириллицы "лишние" буквы, затем, было несколько реформ вплоть до 1917 года, когда исключили букву i= 10 на основании того, что в азбуке оставалась буква И=8. Вряд ли реформаторы не знали, что в новогреческом алфавите сохранились все три буквы: г| =8; i =10 и v =400. Нет "лишних" букв - разные числовые меры, разные места в строе азбуки, а строй азбуки разрушать нельзя.

В сравнительной таблице алфавитов (рис.1) в последнем 13-м столбце находится азбука, которую преподают в российских школах. Это набор букв, который остался от дописывания и исключения букв в азбуке. Набор букв от А до Я, при том, что буква Я - йотированный звук А. В представленном в 13-м столбце наборе букв нет порядка, нет строя, свойственного азбуке, как алфавитной цифровой системе.

Произвольное обращение с АЗБУКОЙ привело к появлению в печати хаотичного набора букв, выдаваемого за азбуку (рис. 2). Более 30 лет издавалась книга под названием АЗБУКА, предназначенная для обучения детей. Книга начиналась и заканчивалась хаотически расположенными буквами с рисунками. Рисунок у буквы С изображал не сестренку, не сердце, не солнце, а розовую свинью. На 11О страницах шесть авторов книги детям так и не показали АЗБУКУ. [8]

К концу XX века в русском (и славянском) языке нет АЗБУКИ, как азбучной цифровой системы, которая, подобно греческому алфавиту, являлась бы инструментом определения СМЫСЛА СЛОВ И ТЕКСТОВ.

Кратко изложенная история славянских азбук кириллицы и глаголицы вплоть до появления набора буквенных знаков, принятого в настоящее время в качестве азбуки русского языка, настраивает на поиски истинной АЗБУКИ русского языка.

Многовековые попытки разных людей составить славянскую АЗБУКУ путем дописывания и исключения букв в древнегреческом алфавите показали, что человеку непосильна задача создать АЗБУКУ, как инструмент именования всего сущего.

Марина Волкова Разгуляйся!

  • 13.03.13, 00:03
Марина Волкова Разгуляйся! 


Разгуляйся, Лютень снежный, 
Обрати морозы вспять, 
Веселись, народ мятежный - 
Будем Маслену встречать! 

Ясно слышен звон капели 
Средь метелей и снегов, 
Мы на Масленой неделе 
Русских чествуем Богов! 

Спит Марена на соломе, 
Да чудные видит сны - 
Нынче в каждом русском доме 
Для неё пекут блины. 

Щедро Зимнюю Богиню 
Мы потешим, угостим - 
Погуляй, Марена, ныне, 
А потом Весну пусти! 

Гой, Весна, младая Жива, 
Поскорее приходи, 
Всю природу ты счастливо 
Песней жизни пробуди! 

Покажись-явись, Ярило, 
Средь небесной вышины, 
Одари нас светлой силой - 
Силой жизни и весны! 

Так свети, чтоб всем в оконца 
Свет живительный проник - 
Пусть в домах блины, как Солнце, 
Твой святой являют лик! 

Эх, гуляем всем народом! 
Сколько здесь друзей, подруг - 
Мы весёлым хороводом 
Обережный чертим круг, 

Провожаем Зиму-Мару, 
Жжём в костре её наряд, 
И малиновым пожаром 
Щёки девичьи горят! 

Разгорелся над поляной 
Царь-Костёр, чтоб жечь Зиму. 
Славься, славься, блин румяный - 
Красно солнышко в дому!

Василий Ирзабеков о Михаиле Задорнове.


 Ирзабеков Фазиль Давуд оглы - по национальности азербайджанец. Но для него, коренного бакинца, русский язык стал родным. После окончания Института русского языка и литературы имени Ахундова он преподавал русский язык иностранным студентам в Азербайджанском государственном университете, а переехав в 1992 году в Москву и работая работая ответственным секретарем Общества российско-азербайджанской дружбы,  В 1995 году на русской земле он принял Таинство Святого Крещения с именем Василий. С этих пор русский язык стал для него более, чем родным, - он стал сутью и нервом его жизни. И сегодня Василий Давидович борется за чистоту русского языка как публицист, участник и организатор духовно-просветительских конференций (в том числе и международных), а его лекции, которые читаются в школах, вузах, светских и духовных учебных заведениях, никого не оставляют равнодушными, потому что зажигают в сердцах людей любовь к русскому слову.

Василий Белов ПЛОТНИКИ

  • 06.03.13, 19:24
ПЛОТНИКИ. 
Человек еще не успел научиться ходить, но уже тянется к отцовскому молотку. Да еще и гвоздь норовит забить. 
Крестьянин не мог не быть плотником. Мы не имеем права спрашивать, что важнее: соха или секира? Плотницкое дело пришло к нам вместе с земледелием из глубокой старины. Перед тем как вспахать землю, надо было вырубить лес. Та же секира оборачивалась оружием при набегах кочевников. Когда-то избу рубили одновременно с раскорчевкой лесной делянки. Народ смеялся над теми мужчинами, которые не умели плотничать, так же как над женщинами, которые плохо пряли, не умели ни ткать, ни вышивать, ни плести кружева. Вспомним: «Пряла наша Дуня не тоньше полена …» Есть талант или нет, независимо от этого все люди стремились постичь мастерство. И постигали, каждый по мере своих способностей. Один умел рубить многие виды углов и знал все, другой знал лишь половину, а третий только и научился, что рубить угол в охряпку. Четвертый ничего не умел, но из-за стыда все равно стремился учиться. И научивался хотя бы колья завостривать. Не ахти что, но и то лучше, чем ничего. 
Так было в любом деле. 
Плотницкий мир широк и многообразен. Подросток начинал постигать его с обычного топорища. Сделать топорище - значит сдать первый экзамен. Дед, или отец, или старший брат подавал мальчишке свой топор и сухую березовую плашку из лучинных запасов. Далеко не с первого раза получалось настоящее топорище: иной испортит беремя березовых плашек. Но мало было случаев, когда парень не добивался своего и не заслужил бы похвалы старшего. 
Топорище-то надо еще и насадить, и правильно расклинить, чтобы топор не слетел, и зачистить стеклянным осколком. После всего этого топор точили на мокром точиле. 
Сама по себе каждая эта последовательно сменяющаяся операция требовала смекалки, навыков и терпения. Так жизнь еще в детстве и отрочестве приучала будущего плотника к терпению и последовательности. Нельзя же точить топор, пока его не расклинили, хоть и невтерпеж! Также нельзя метать сено, не высушив, или месить пироги, которые не выходили. 
Обычно умение незаметно переходит от старшего к младшему прямо в семействе. Оно углублялось и развивалось в артели. «Для чего и глаза», - говорит Анфиса Ивановна. 
Уже в первый сезон артельной работы подросток постигал один-два способа рубить угол, учился прирубать косяки, обзаводился собственным инструментом. Просить у кого-либо инструмент, особенно топор, считалось дурным тоном. Давали неохотно и вовсе не из скопидомства. Топор у каждого плотника был как бы продолжением рук, к нему привыкали, делали топорище сообразно своим особенностям. Хороший плотник не мог работать чужим топором. 
В плотницкий инструмент, кроме топора, входили пила поперечная (можно было носить одну на двоих), скобель, пила-ножовка, долото, напарья (бурав для сверления дерева), струг. 
Рубанок и молоток для плотника были необязательны. 
Все это для обработки дерева. Но плотник не мог обойтись без железной черты, которая отчеркивала то, что надо стесать с бревна, чтобы оно плотно сомкнулось с предыдущим. Нитка с грузилом и головешка (обожженное полено с ручкой) служили для того, чтобы отстрекнуть на бревне или доске длинную прямую линию. Уровень тоже был нужен, да не каждый его мог иметь. Штука дорогая. Складной аршин (позднее метр) хорошему плотнику также необходим. Все остальные вспомогательные приспособления плотники делали сами по ходу работы (например, аншпуги, отвесы, клинья и т.д.). 
Подрядчик — посредник между плотником и заказчиком - заранее набирал артель. Многим крестьянам из нужды приходилось брать аванс, чтобы заплатить налог, и тогда хочешь не хочешь, а если пришел срок, иди работать. Артель выбирала старшого -наиболее опытного в мастерстве и в житейских делах мужика. Закончив подряд, плотники уходили домой. Но иной пропил денежки, домой пустому идти стыдно. Или сударушка завлекла на чужой стороне. Вот и оставались на зиму горевать горе. Отсюда и пошла презрительная кличка «зимогор». 
Свой же дом рубили вчерне помочами*. Затем крестьянин в промежутки между полевыми работами доделывал окна, лестницы, полы, потолки. Баню, амбар, картофельную яму, колодец или рассадник также рубили без особой помощи соседей. 
Конечно, самое главное в плотницком деле - это научиться рубить угол. Если постройка четырехугольная, то, само собою, и угол прямой. Тупые углы рубились реже. Тупой угол требовался для некоторых видов колокольни, алтарной части деревянного храма, а также при воздвижении шестигранных шатров. Простейший способ соединения бревен — это рубка «в охряпку», более сложный - в простую «коровку» или «чашу». Затем плотник просто обязан был научиться рубить «в лапу» и «в крюк». В лапу - это значит концы бревен были заподлицо с сопряженным рядом, они не выставлялись наружу. По углу, срубленному «в коровку», можно лезть вверх как по лесенке, угол же, срубленный «в лапу», совершенно ровный, без выступов. Угол, срубленный «в крюк», считался самым лучшим в смысле прочности и тепла. Мало осталось плотников, умеющих рубить «в крюк». Хуже того, распространилась нелепая мода вообще не рубить угла, бревна, вернее брусья, складывают впритык, как кирпичи. Надолго ли такая постройка, как она хранит тепло, лучше не спрашивать. 
Притесанные друг к другу бревна соединялись шипами или ставились «на коксы» с непременно моховой прокладкой**. Гумна, сеновалы, сараи ставили без мха. 
Деревья, даже одной породы, как и люди, все разные. Одно косослойное, другое прямослойное, у одного древесина плотная, у другого рыхлая, не говоря уже о прямизне или же толщине. Ясно, что мастерство плотника начиналось с «чувства дерева». Человеку, не ощущающему характер дерева, лучше не садиться на угол. Но в том-то и дело, что плотничать должны были все взрослые мужики! Чувствуешь ты дерево или нет, слушается тебя топор или не слушается - все равно ты будешь плотничать. Стыдно не быть плотником. Да и нужда заставит. Потому и были они все разные. И плохие, и средние, и хорошие. И несть числа между ними. Но каждый всю жизнь, конечно и в молодости, стремился быть не хуже, а лучше, чем он есть. 
На том и стояло плотницкое мастерство. 
* С помощью соседей. 
** По этому поводу существует пословица-загадка: «Сколько гостей, столько постель». Из экономии места автор опускает описания типов углов, видов построек, способов крыть кровлю и т.д. 
Интересно, что в плотницком деле никогда не было профессиональных секретов, знание считалось общенародным: постигай, черпай, насколько хватает ума и таланта. Однако гордость и достоинство мастера всегда питались художеством и подкреплялись народной молвой. 
Хорошему плотнику, конечно же, никогда не мешала богатырская сила. Но и без нее он все равно был хорошим плотником. Пословица «Сила есть — ума не надо» родилась в плотницком мире в насмешку над тупоумием и горячностью. Силу уважали тоже. Но не в одном ряду с талантом и мастерством, а саму по себе. Настоящие плотники экономили силу. Были неторопливы. Без однорядок-рукавиц не работали. Бревна катали, а не волочили. Времени на точку топоров не жалели. Плотников кормили мясными щами даже в разгар сенокоса. 

РУССКИЕ КОРНИ "ДРЕВНЕЙ" ЛАТЫНИ Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко, Т.Н.Ф

  • 05.03.13, 14:52

РУССКИЕ КОРНИ "ДРЕВНЕЙ" ЛАТЫНИ

Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко, Т.Н.Фоменко..
Языки и письменность Великой Империи.

Том 7 , книга 2


1. ВВЕДЕНИЕ. НАХОДИМ БЛИЗКИЙ СМЫСЛ И БЛИЗКОЕ ЗВУЧАНИЕ

Чрезвычайно интересно проанализировать связи между языками с точки зрения нашей концепции, согласно которой, в далеком прошлом, то есть в XV-XVII веках, большинство современных «индоевропейских» языков возникло на базе славянского языка или под сильнейшим его влиянием. Это было неизбежным следствием Великого = "Монгольского" завоевания и возникновения огромной Империи XIII-XVII веков. На местные наречия колонизированных территорий наложились русский и тюркский языки ордынско-атаманских завоевателей. Оба языка долгое время были в ходу на всей территории Великой Империи и сформировали исходную языковую картину в целом. В нашей книге мы покажем, КАКОЙ ОГРОМНЫЙ ПЛАСТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА НУЖДАЕТСЯ В НОВОМ ОСМЫСЛЕНИИ. После раскола "Монгольской" Империи в XVII веке, ново-возникшие европейские языки, расходясь в разные стороны от славяно-тюркской первоосновы, взаимодействовали друг с другом около трехсот лет уже как более самостоятельные. Слова’ могли перетекать из языка в язык в разных направлениях. Появилось много «новоделов». Поэтому из одного лишь факта похожести слов (означающих одно и то же) в разных языках нельзя сразу делать вывод о направлении заимствования. Однако прежние исследования неизбежно опирались на ошибочную скалигеровскую хронологию. Поэтому следует заново пересмотреть прежние теории на базе Новой Хронологии.

Как сказано в Предисловии, мы будем отыскивать пары слов (из разных языков), близких по смыслу и близких по звучанию или написанию, то есть имеющие близкие костяки согласных.

Из Новой Хронологии следует, что письменность возникла более или менее одновременно с языками. Люди общались, и передавали сведения не только устно, но и письменно. Слова’ воспринимались не только по звучанию, но и по написанию. Однако написания букв могли путаться. Это приводило к искажениям слов и звуков. Никаких "суффиксов", "приставок", "корней" и т.п. люди тогда не знали (таких понятий просто не было). И воспринимали слово целиком, как оно звучит. Лишь существенно позже, в XVII-XIX веках возникли лингвистические школы, начавшие создавать абстрактные теории о "составных частях" слов: корней, суффиксов и т.п.

Особое внимание обратите на обнаруженное нами большое число СЛАВЯНСКО-ЛАТИНСКИХ и СЛАВЯНСКО-ГРЕЧЕСКИХ параллелей. Ведь скалигеровские историки и лингвисты хором уверяют нас, будто латинский язык – невероятно древний. Якобы в те времена, когда "античные" римляне изысканно рассуждали на "древнейшей" сладкозвучной латыни о математике, поэзии, музыке и судьбах мироздания, все остальные народы (за исключением, конечно, еще более "античных" и изящных греков) еще ютились в холодных пещерах у чадящих костров. Обменивались неуклюжими жестами и первичным гортанным мычанием. Ни о каких славянских, например, языках, а уж тем более о славянской письменности, якобы еще нет и речи. Как мы теперь понимаем, эта картина в корне неверна. Надо постоянно помнить, что современные теории происхождения и эволюции языков целиком и полностью покоятся на предполагаемой заранее известной скалигеровской хронологии. С изменением хронологии радикально меняются и "теории". Своими внутренними методами лингвистика не в состоянии определять не только абсолютные датировки, но в подавляющем большинстве случаев - даже относительные.

Мы перечислим найденные нами соответствия между славянским и основными западно-европейскими языками. А именно, с латинским, английским, немецким, французским, греческим и т.д. Особо интересны параллели между изначальными, БАЗИСНЫМИ СЛОВАМИ, не являющимися узко-специальными терминами, а входящими в ядро языка. Это – родственные отношения, названия чисел, обозначения природных явлений, основных производственных действий, военная и бытовая терминология и т.п.

Как мы увидим, многие старые славянские слова постепенно изменялись и порождали целые "кусты" слов в западно-европейских ответвлениях от славянского языка. Сегодня очень многие из подобных ответвлений считаются "исконно западно-европейскими", "латинскими", и якобы не имеющими ничего общего с русским языком. Эти смысловые кусты состоят не только из слов, близких по звучанию, но - что очень важно - БЛИЗКИХ ПО СМЫСЛУ. Нам удалось обнаружить около 3520 таких славянских слов-«родителей». Ясно, что дальнейшая работа позволит существенно расширить Словарь Параллелизмов. Нужно более широко привлечь словари русского языка, содержащие устаревшие, вышедшие из употребления слова. Мы использовали Толковый Словарь В.Даля [223], [225]. Безусловно, следует обратить внимание на родственные славянские языки, например украинский, польский. Конечно, не все найденные нами параллели безусловны, некоторые могут оказаться случайными или даже ошибочными. Тем не менее, мы приводим и такой материал, чтобы облегчить работу будущим исследователям.

Рядом с каждым греческим словом мы указываем в скобках его прочтение при помощи кириллицы (отмечая его символом «т.е.»), опираясь на принятое сегодня чтение греческого алфавита, см. таблицу в [758:0], с.11. Например, a (альфа) читается как А, r (ро) как Р и т.д. Поэтому мы пишем так:palaioj (PALAIOS, т.е. ПАЛАИОС). При этом мы воспроизводим все греческие буквы в данном слове, не учитывая принятые сегодня звучания некоторых сочетаний. Например, mp сегодня озвучивают как русское «б» или «д». Мы же указываем здесь МП, чтобы не потерять информацию. Напомним, что греческая b читается как В и как Б.

При составлении Словаря Параллелизмов мы использовали, в частности: Латинско-Русский словарь [237], Русско-Латинский словарь [666:1], Греческо-Русский и Русско-Греческий словарь [758:0], Английско-Русский словарь [23], Немецко-Русский словарь [573], [87], Русско-Немецкий словарь [749], Испанско-Русский и Русско-Испанский словарь [318], Французско-Русский словарь [915], Русско-Французский словарь [751], Словарь Русского языка В.Даля [223], [225], Русско-Татарский словарь [750], Португальско-Русский и Русско-Португальский словарь [676], Турецко-Русский словарь [854], [87:1], Русско-Финский словарь [750:1], Венгерско-Русский словарь [122:1], Ирландско-Английский словарь [1208:1]. Кроме того, мы использовали электронный словарь ABBYY Lingvo 6.0 (Система электронных словарей), 1989-1999, BIT Software, а потом более новый ABBYY Lingvo 10.

На рис.1 приведен портрет В.И.Даля, известным словарем которого мы активно пользовались.

Могут спросить, в чем наше преимущество по сравнению с классическими филологами и лингвистами, посвятившими всю жизнь изучению, например, латинского языка? Почему они не замечали или не считали нужным указывать многие из тех параллелей, которые обнаружены в нами. Ответ прост. Предыдущих ученых сковывала по рукам и ногам неверная скалигеровская хронология, в рамках которой найденные нами параллели невозможно или очень трудно объяснить. Они «мешают». Но теперь, когда на основе математических методов нами создана исправленная хронология, подобные соответствия приобретают глубокий смысл, поскольку эпоха создания многих языков, считавшихся ранее "ужасно древними", переносится в XVI-XVIII века.

Наш Словарь составлялся так. Мы брали, например, Латинско-Русский словарь и последовательно анализировали ВСЕ ПОДРЯД ЛАТИНСКИЕ СЛОВА и все их русские переводы-синонимы. Таких синонимов обычно несколько, иногда довольно много. Оказалось, что в большом числе случаев прямо среди русских синонимов обнаруживалось слово-«родитель», легким искажением которого когда-то и получилось соответствующее латинское слово-«ребенок». СРАВНИВАЯ РУССКОГО «РОДИТЕЛЯ» С ЕГО ЛАТИНСКИМ «РЕБЕНКОМ» (означающим то же самое и похоже звучащим), мы обнаружили несколько типичных переходов согласных. Такие искажения естественно объясняются неустойчивостью написания букв в древности. Как мы начинаем понимать, в XIII-XVII веках использовалось несколько алфавитов, в которых одни и те же буквы-согласные изображались в общем одними и теми же символами, но их положение на строке иногда менялось. Букву могли переворачивать вверх ногами, класть на бок, зеркально отражать. Например, "р" могли записывать как "b", "q" или "d", что привело потом к переходу звука "р" в звуки "б", "ку", "д". После застывания новых западно-европейских языков-«детей», возникших на основе славянского языка-«родителя», в XVI-XVIII веках, подобные колебания "окостеневали" и фиксировались в учебниках.

Поясним наглядным примером. Латинское слово MIXTIO означает "смешивание", "смешение". Вероятно, славянским словом-«родителем» здесь является слово МЕШАТЬ. Сравнивая славянское слово-родитель МЕШАТЬ и его латинское отражение MIXTIO, мы тут же обнаруживаем, что русское Ш здесь перешло в латинское X.

Еще одна иллюстрация. Латинское слово MOENIA означает "городские стены", "укрепления", "укрепленное место", "оплот". После некоторого размышления возникает мысль, что славянским «родителем» здесь было слово ТЫН, откуда, кстати, и русское слово СТЕНА. Сравнивая славянское слово-оригинал ТЫН с его латинским отражением MOENIA, мы сразу видим, что русское Т перешло здесь в латинское M. И понятно почему. Дело в том, что русское «тэ» писалось также как "m", то есть в виде трех палочек с черточкой наверху, что практически тождественно с латинским "m=М". В таком виде согласная "m" (русское «тэ» с тремя палочками) и вошла в некоторые латинские слова как М.

Мы составили таблицу обнаруженных нами типичных переходов согласных, см. таблицу 1 на рис.2. В таблице 2, приведенной в конце книги, собраны наиболее частые и обнаруженные нами переходы согласных, неоднократно обсуждавшиеся в семитомнике "Хронология". Можно сказать, что обе таблицы являются результатом решения многочисленных "смысловых уравнений", о которых мы говорили выше.

Сегодня филологи, воспитанные на скалигеровской хронологии, считают, что переходы и путаница звуков происходили, в основном, в до-письменную эпоху. То есть возникали из-за лишь «разных произношений» у различных народов. Иными словами, переходы определялись, дескать, лишь физиологией, "разными гортанями". Поэтому, мол, говорить о возможных переходах звуков из-за путаницы букв (написанных на бумаге или пергаменте) ввиду, например, их близкого написания, нельзя. В основе такого мнения лежит скалигеровская теория, будто языки возникли дописьменности.

Согласно же Новой Хронологии, многие языки возникли (точнее, придуманы) уже в эпоху письменности. Поэтому переходы звуков часто возникали из-за путаницы написанных букв. Одна и та же буква, по-разному записанная на строке (например, в перевернутом виде) могла привести к путанице звуков.

Мы видим, как многое определяется хронологией. Меняя ее, мы существенно изменяем и взгляд на лингвистические концепции. Прокомментируем теперь таблицу 1, рис.2
-----------------------------------------------------------------
Звуки З и М могли переходить друг в друга, так как буквы - русское "з" и латинское "m" отличаются лишь ориентацией. Буква "m", лежащая на боку, совпадает с буквой "з".

Звуки З и Н могли переходить друг в друга, так как латинские буквы N и Z отличаются лишь положением на строке. Буква N, положенная на бок, превращается в Z и наоборот.

Звуки В и Б могли переходить друг в друга, так как буквы - русское "в" рукописное и латинское "b" рукописное (с петелькой наверху) - совпадают.

Звуки М и В могли переходить друг в друга, так как буквы - русское "м" и латинское "w" - отличаются лишь ориентацией. Перевернутое М могли читать как W и наоборот. Кроме того, латинское M иногда писали практически так же, как и W. На рис.3 мы приводим таблицу, составленную лингвистами на основе старинных латинских текстов и показывающую, как по-разному писались иногда латинские буквы. Обратите внимание на запись латинской буквы M, которая похожа и на W, и на русское рукописное М с хвостиками справа и слева.

Звуки Ж и М (или г) могли переходить друг в друга, так как буквы - русское "ж" и латинское "m" - пишутся похоже и могли путаться.

Звуки Т и М могли переходить друг в друга, так как буквы - русское m («тэ» рукописное с тремя палочками и черточкой наверху) и латинское "m" - пишутся практически одинаково.

Звуки Л и Б могли переходить друг в друга, так как буквы - латинское "l" рукописное и "b" рукописное - пишутся очень похоже. Отличие лишь в нижней петельке.

Звуки Я и Р могли переходить друг в друга, так как буквы - русское "Я" и латинское "R" - отличаются лишь ориентацией, зеркальным отражением. Обычно считается, что современное написание буквы Я вошло в русский язык только при Петре I, во время его реформ. Однако это не так. В русской СКОРОПИСИ XVII века, задолго до Петра, такая форма буквы Я использовалась, см. "Тайна русской истории", гл.1:5.

Звуки Н и Х (или г) могли переходить друг в друга, так как буквы - русское "Н" и латинское "H" пишутся одинаково.

Звуки Т и Л могли переходить друг в друга, так как буквы - латинское "t" рукописное и латинское "l" рукописное очень похожи.

Звуки Т и З могли переходить друг в друга, так как буквы - латинское "t" рукописное и латинское "z" рукописное (с черточкой посередине) пишутся похоже.

Звуки Н и П могли переходить друг в друга, так как буквы - русское "п" и латинское "n" - пишутся практически одинаково.

Звуки Н и М могли переходить друг в друга, так как буквы - латинское "n" и латинское "m" - пишутся похоже.

Звуки Н, У и В могли переходить друг в друга, так как буквы - латинское "n" и латинское "u" - отличаются лишь ориентацией (перевернуть вверх ногами), а латинское "u" и латинское "v" пишутся похоже и часто подменяли друг друга.

Звуки Ф и С могли переходить друг в друга, так как буквы - латинское "f" и латинское "s" - ранее писались практически одинаково, см., например, книгу "Империя", гл.14:4, старинные надписи на глобусе Мартина Бехайма.

Звуки Р, Д, Б, КУ, П, Г или Ж могли переходить друг в друга, так как буквы - русское "р", русское "д" рукописное (с петелькой внизу) и латинские "d", "b", "q", "p", "g" - отличаются лишь ориентацией. А так как Т и Д тоже часто переходили друг в друга, то все перечисленные здесь звуки могли путаться также с Т. При этом отметим, что русское "д" рукописное с петелькой внизу пишется так же, как и латинское "g". По поводу перехода Б-Г добавим также, что такой переход был известен на Руси. Например, как сообщает В.Даль, слово БУМАГА в некоторых русских говорах произносилось как ГУМАГА[223], т.1, столбец 1008. Причем таких примеров у В.Даля приведено довольно много.

Звуки М и Ш могли переходить друг в друга, так как буквы - русское "ш" и латинское "m" - отличаются лишь ориентацией: переворачивали буквы вверх ногами.

Звуки З и Б (или Д) могли переходить друг в друга, так как буквы - русское "з" рукописное с петелькой внизу отличается лишь ориентацией от похожего написания рукописной латинской буквы "b" с петелькой наверху (см. также "d" латинское). Отметим, что этот переход оказался довольно редким.

Звуки Р и К могли переходить друг в друга, так как буквы - латинское "R" и латинское "k" рукописное с петелькой наверху - писались похоже. Такой переход оказался довольно редким.

Звуки П и К могли переходить друг в друга, так как буквы - латинское "P" и латинское "k" рукописное с замкнутой петелькой наверху - писались похоже.

Звуки Н и Л могли переходить друг в друга, так как буквы - латинское "n" и русское "л" (или ^) - пишутся похоже.

Звуки В и С (или З) могли переходить друг в друга, так как буквы - латинское "v" и русское "с" - отличаются лишь ориентацией: положили букву набок и в результате "v" переходило в "<" и наоборот.

Звуки Г и Р могли переходить друг в друга, так как буквы - русское "г" и латинское "r" - пишутся практически одинаково.

Звуки Р и Л могли переходить друг в друга, так как буквы - латинское "r" и латинское "L" - отличаются лишь ориентацией, то есть либо перевернули букву, либо ее зеркально отразили: l---r.

---------------------------------------------------------------

далее см. http://www.cultandart.ru/society/18790-russkie_korni_drevnej_latyni

Образность русского языка Н. Дробин

  • 26.02.13, 17:37

 

Образность русского языка Н. Дробин

 

При разборе понятия «Образность русского языка», как и любом разборе, естественно обратиться к специалистам, справочникам и толковым словарям. Но здесь нас подстерегает «полный облом»,  не тот, что является элементом архитектурного декора, а тот, что у современной публики считается выражением неудачи. Да-да, примером той самой искомой нами образности.

В толковом словаре Ушакова находим: Образность - один из основных признаков художественного произведения. Живость, красочность изображения.

Так что "полный облом – это и есть живость и красочность изображения неудачи. Но это, по мнению лингвистов.

А вот цитата из «Стилистического энциклопедического словаря русского языка. — М: "Флинта", "Наука" Под редакцией М.Н. Кожиной 2003: Образность – сложная и многозначная категория стилистики, имеющая различные интерпретации в связи с различными осмыслениями понятия и термина образ.

Здесь мы узнаём, что образ (образность) является одновременно и понятием, и категорией, и термином. Согласитесь, какая-то муть даже для философов. Но почему? Да, наверное, потому, что нам, закоренелым материалистам, труднее дается духовность. А образность является понятием уже вполне духовным.

Часто под образностью понимают стилистические фигуры и тропы - переносные значения слов и выражений. Перечислим некоторые из них: метафора, эпитет, метонимия, синекдоха, сравнения, гипербола, литота, перифраз, олицетворение, риторический вопрос, анафора, эпифора, антитеза, оксюморон, градация, умолчание, многосоюзие, бессоюзие, параллелизм, хиазм, инверсия…. То есть их в лингвистике – выразимся образно - «воз и маленькая тележка»

Ну допустим, что образность это они и есть, но как тогда быть с Пушкиным, вот послушайте:

Наталья Павловна сначала

Его внимательно читала,

Но скоро как-то развлеклась

Перед окном возникшей дракой

Козла с дворовою собакой

И ею тихо занялась.

Кругом мальчишки хохотали.

Меж тем печально, под окном

Индейки с криком выступали

Вослед за мокрым петухом;

Три утки полоскались в луже;

Шла баба через грязный двор

Белье повесить на забор;

Погода становилась хуже;

Казалось, снег идти хотел…

из "Графа Нулина".

Как видим, Александр Сергеевич прекрасно обходится без всего вышеперечисленного и даёт, тем не менее, великолепный образчик изобразительности.

Создаётся  впечатление, что лингвистика как подвыпивший гражданин, в известном анекдоте, который ищет пропавший ключ не там, где потерял, а под фонарём, объясняя, что здесь, мол, светлее….

То, что лингвистическая наука ищет не там, понимают и серьёзные поэты. Например, Роберт Рождественский с нескрываемым удивлением и восхищением писал:

Как это?

Слово,  яснее полдня,

слово,  свежей, чем запах озона,

и тяжелее ночного боя, -

вдруг невесомо?...

Так что же такое образность, каковы механизмы проявления её, как и почему буквенный текст человек воспринимает в виде какого-то образа?

Вот и давайте попытаемся, не «растекаясь мыслью по древу», ответить на эти три вопроса.

Понятие образ, наверное, проще и нагляднее всего растолковать, прибегнув к нашему религиозному опыту. Что такое образ знает и представляет каждый, даже не воцерковлённый человек. Это иконы Христа, Богородичные иконы или изображения какого-то святого.

Известно также, что одна “иконка” Божией Матери от пьянства помогает, другая при родах, третья от порчи, а такая разыскать затерявшихся…. Что же это означает? Божия Матерь одна, а иконы разные? А то и значит, что образ отвечает за какое-то действо и суть этого действа в понятии образа является самым главным.

Так же и образ Христа воспринимается либо как Спас-повелитель, либо как Спас-покровитель или Спас-заступник.

Значит образ – суть действо во или для исполнения.  

 

Рассмотрим механизмы восприятия и проявления образности

Запишем простую фразу: «Какая погода!». Однако попытка прочесть её вызовет у нас затруднение. Что имеется в виду? Возможно, здесь сожаление о неудачно проведённом отпуске, но, может и радостное восклицание. Только узнав контекст, мы сможем успешно завершить попытку. Или: «Я прослушал всю симфонию». Это может сказать человек, внимательно выслушавший симфонию всю, до конца. А может быть, и наоборот – человек пропустил всё мимо ушей, так и не услышав ничего. То есть глагол прослушать в разных значениях выступает в качестве антонима к самому себе.

Лингвисты считают это лексическим феноменом и присваивают ему термин энантиосемия или оксюморон. Правда, хороший способ?

Между прочим, точно также действует и современная физика. Нобелевский лауреат по физике Фейнман в своих знаменитых у нас когда-то лекциях писал: «На самом деле в ней < в квантовой механике> имеется только одна тайна. Мы не можем раскрыть её в том смысле, что не можем объяснить, как она работает. Мы просто расскажем вам, как она работает. Рассказывая об этом, мы познакомим  вас с основными особенностями всей квантовой механики»

Как видим, ученые всех специальностей мыслят однотипно!

Но как указанные термины соотносятся с принципами построения языка (а значит, и мышления), искать у лингвистов бесполезно!

О механизме восприятия, я думаю, может подсказать нам эксперимент, проведённый сотрудниками лаборатории нейро- и психологии Санкт-Петербургского научно-исследовательского психоневрологического института им. В.М.Бехтерева. В нём участвовали семь священников и иноков Александро-Невской лавры. Сначала они читали стихотворения, потом начали молиться. Всё это время учёные снимали электроэнцефалограммы (ЭЭГ) мозга каждого из них. Оказалось, что молитвенное состояние в несколько раз снижает частоту ритмов ЭЭГ от частот (7-10 Гц), свойственных бодрствованию, до нескольких герц. Разберёмся в этом немного подробнее.

Как известно, головной мозг человека функционально асимметричен. Различие между двумя полушариями мозга сводится к неодинаковым способам обработки воспринимаемых нами ощущений.

Психофизиология считает, что левая половина коры формирует модель (картину) мира, выбирая из реальности внутренне непротиворечивые логические связи. А правое полушарие обеспечивает восприятие «пространственности» мира, «схватывает» реальность в целом, во всем богатстве связей и этим преодолевает ограничения, накладываемые левым полушарием.

Но главное наука затушевывает. Упомянутая асимметрия мышления (образное и логико-абстрактное) является только необходимым условием. Но достаточным условием может являться только их правильное (!) взаимодействие и сочетание. Правильное, это когда частота межполушарных взаимодействий (назовём это так) соответствует (резонирует) с частотой представленной информации. В народе знают: Для того, чтобы дело пошло успешно, надо настроиться, - ведь недаром же перед началом молились! 

Отсутствие согласованного (правильного) взаимодействия упомянутых начал, их односторонняя поляризация и является причиной интеллектуального расщепления сообщества в целом…. Разве не притчей во языцех стало злополучное размежевание между «наукой» и «верой», «физиками» и «лириками», «мыслителями» и «художниками», «алгебраистами» и «геометрами»?

Приведём некоторые исторические примеры.

Вы удивитесь, но о межполушарной функциональной асимметрии были прекрасно осведомлены жрецы Древнего Египта. Есть сведения, что они даже применяли свои знания на практике при воспитании будущих фараонов.

Жрецы, руководя воспитанием будущих фараонов, часто сочетали уроки с неторопливой вечерней поездкой на колеснице по тисовой аллее. Расположение аллеи и скорость движения колесницы подбирались такими, чтобы заходящее Солнце совместно со стволами деревьев создавало импульсное световое воздействие определённой частоты на «гуляющих». Как известно, межполушарная нервная связь особо чувствительно к ритмической зрительной и слуховой стимуляции, поэтому легко догадаться, что информация урока в таком случае преподносится на усталостном фоне связного мышления, со всеми вытекающими отсюда последствиями. У воспитуемых формируется не целостное, а рваное видение мира, что облегчает бесструктурное управление ими.

Вспомним также настырное внедрение оглушительной ритмической музыки (джаз, рок и т.д.) в молодёжную среду современной цивилизации, и мы легко сообразим, что к поиску новых форм творчества это не имеет никакого отношения. 

Особо выпукло экспансия методики «обрезания» связного мышления видна на примере истории греческих мистерий. В пантеоне олимпийских богов есть два бога, олицетворяющих полярные начала образного мышления: Аполлон и Дионис (вдохновение и опьянение). Гиперборейский Аполлон Очиститель достался грекам, по-видимому, от пеласгов – высокоразвитых насельников Аттики, представителей традиций древнейших культурных народов. Именно ему были посвящены первые мистерии на Аттике. Однако в 594 году до н.э., по настоянию дельфийских жрецов, Солоном была проведена реформа календаря по нововавилонскому образцу, и поздняя Эллада перестала проводить мистерии в честь Аполлона.

Дионисизм, а по римски - либерализм, являясь мистерией коллективности, по идее тоже должен стимулировать образное мышление, однако в отсутствии аполлонического начала он опьяняющим разложением индивидуальности объединяет людей в некую сущность, начисто лишенную человеческих черт. Вот например, что Ницше писал о Дионисийских празднествах: «Почти везде центр этих празднеств лежал в неограниченной половой разнузданности, волны которой захлестывали всякую семейственность с ее чтимыми узаконениями; тут спускалось с цепи самое дикое зверство природы, вплоть до отвратительного смешения сладострастия и жестокости»….

Это и есть воспитание нравственной заторможенности человека, которая разрывает образное и логическое мышление, отчего у современных ученых сформировалось абсолютная уверенность в свободе науки от нравственных ограничений (так называемое ментальное обрезание)….

Но вернёмся к связи языка и мышления. Наличие этой связи говорит о том, что в речи, как и мышлении, тоже есть логическая (конкретная) и образная составляющие.

К примеру, если прочесть предыдущий абзац в естественном темпе речи, то обнаружится чрезвычайно интересный факт. Оказывается, что частота следования гласных в нашей речи близко совпадает с альфа-ритмом (7-10Гц)! И если вдуматься, это ожидаемое качество речи, поскольку логическое мышление и речь тесно связаны.

Но что же тогда означает образная речь? Вы, наверное, уже догадались. Во-первых, образному ритму соответствуют пение и молитва (за счёт снижения ритма речитатива распевом). Во-вторых…. А вот на втором остановимся чуть подробнее.

Каждый из нас знает, как бывает тяжело иногда выразить свою мысль. Ключевский, будучи великим мастером русского языка, писал: «Легкое дело – тяжело писать и говорить, но легко писать и говорить – тяжелое дело»…. Почему так? Связано это, как мы теперь это понимаем, в первую очередь с тем, что мы от рутинной логики слов переходим к смысловому содержанию нашего сообщения, то есть, формируем образ. Каждый переход (от слова к предложению, от предложения к абзацу и далее ко всему тексту) связан с изменением частоты речевых смыслов и эмоций в сторону её уменьшения, а значит в сторону образности. И здесь речевой автоматизм в произношении слов становится бесполезным и даже мешающим. На этот случай нужна образность мышления, а высокочастотное произношение затрудняет, зашумливает это качество. Вот почему для входа в состояние вдохновения так важно уединение мысли.

Как видим и первое (пение и молитва), и второе (правильно формулировка) резко снижает частотные ритмы нашей речи, переводя восприятие, а, следовательно, и мышление в область образов. Кстати, отсюда ясны следствия уменьшение числа гласных в азбуке. Речь, произношением преобладающих согласных становится импульсной, то есть высокочастотной и удаляется от частот, соответствующих образности мышления.

А вот интересные наблюдения.

Тексты широко известного теософского труда «Учение живой этики» Е.И.Рерих написаны необычным стилем: сказуемое, как правило, ставится в конце предложения. В русской речи так не принято. Смысл текста в этом случае не может быть «схвачен» известными методами скорочтения, и принуждает русского человека читать, «шевеля губами», то есть, произнося про себя слова. А такое положение сказуемого смягчает естественное падение звука в конце предложения (проверьте сами), чем достигается уменьшение глубины модуляции низкочастотной (словесной) составляющей речи, и следовательно, размытие образной части воспринимаемой информации. Поэтому смысл текстов Учения как бы ускользает от читателя, остаётся только речитативная составляющая. Это наводит на мысль о целенаправленном сокрытии главной сути Учения. Но зачем? Есть что скрывать?....

Указанный приём широко использует также В.Мэгре в цикле об Анастасии….

Известен он и в среде манипуляторов. В перестроечные годы, в пору становления демократического телевидения этот приём просто бросался в глаза (особенно после классики школы Игоря Кириллова). Новые дикторы, пусть и не меняли традиционный стиль построения предложений, но в конце предложения не понижали интонацию, а оставляли неизменной. Цель - понятна (но, конечно, не дикторам: они здесь – в роли попугаев)….    

Вернёмся к приведенным вначале примерам энантиосемии. На мой взгляд приписывание слову внутренних противоречий говорит о том, что авторы не чувствуют присутствия внешнего, низкочастотного (образного) смыслового и эмоционального ритма, в контексте которого находится это слово. Например.

Какая погода! Достаточно прочесть эту фразу с эмоциональным содержанием (иронией или сарказмом), которое изменит частоту безучастного прочтения, и собеседнику будет понятно, о чем идёт речь (частота, при этом, уменьшится, поскольку эмоция одни гласные форсирует, удлиняет, а другие подавляет).

Кстати, обратите внимание на присутствие в русском языке таких слов, как “безучастный” и “настрой”. Они явно свидетельствуют о предельных состояниях мышления: безучастный (безчастотный) – нет связи между полушариями и настрой (то есть резонанс).                     

Я прослушал всю симфонию. Для понимания этой фразы достаточно контекста, то есть окружения этой фразы, например: Я прослушал всю симфонию, и она очень понравилась. Удлинение фразы также приводит к уменьшению частоты восприятия в сторону образности.

Заметим, что такое представление не изменяет смысла первокорня, (например, слушать), смысл сообщения определяется предложением или эмоциональной нагрузкой.

Некоторые упрекнут меня: Почему всё сказанное я отношу только русскому языку? Не скатываюсь ли я к «квасному патриотизму»?

Нет, не скатываюсь!

Образность языка напрямую связана с ритмикой и мелодией эмоций. Но только в русском языке эта связь порождена природой, а не человеческим изобретением, пусть и весьма искусным.

У Тургенева в «Отцы и дети» есть фраза: "Не находите ли вы, что ясень по-русски очень хорошо назван: ни одно дерево так легко и ясно не сквозит на воздухе, как он".

Русский язык сегодня, пожалуй, единственный, ещё сохранивший природный строй. Вот посмотрите.

В природе объекты, объединяясь в систему, должны частично измениться так, чтобы произошло это объединение.

В русском языке, как в живой системе, указанное свойство проявляется в изменении слов с целью получения определённого смысла предложения.

В латинизированных же языках слова, как египетские пирамиды, неизменны

Русские корни слов однозначны, а например, в английском, слова не только многозначны, но и могут быть одновременно и существительным и глаголом[1]

Всё в природе взаимодействует волнами, причём, если частота излучателя меньше собственных частот колебаний приёмника, то они притягиваются, если наоборот, то отталкиваются.

Приведём бытовой пример. Вспомните, как трудно в неспокойном море выплывать к берегу. Шлюпки, во время шторма, тоже уносит в море, хотя волны набегают на берег. А всё просто! Морские волны имеют более низкую частоту колебаний, чем плавающие на поверхности человек или лодка, поэтому источник волн (а он находится в открытом море) притягивает их к себе. Наоборот, большие корабли шторм выбрасывает на берег, и во избежание аварии капитаны, если нет защитного порта, уводят их в открытое море. Значит частота колебаний морских волн выше, чем у кораблей….  

Форманты гласных русского языка различаются по спектру: У – самая низкочастотная (так сказать притягивающая), И – наиболее высокочастотная (то есть отталкивающая), А соответствует центрированной формантой.

Иначе говоря, мы вправе ожидать, что слова, имеющие корень с ударными гласными У и О будут оказывать эмоционально-притягивающее действие (что соответствует понятиям притягивающим, соединяющим и объединяющим). Нашу догадку легко подтвердить соответствующим массивом слов, например: суть, круг, вот (наречие, о близком предмете, вот он), крона, род, рота (свод законов) люб, друг, кровь, труд, луч, дух, воз и т. д…..

Словам с буквами Э и И -  будут соответствовать выделяющие, разъединяющие и отталкивающие понятия, например: сито, крик, вид (индивидуальность), крен (отклонение), реть (ненавидеть, злиться, преть), лепый (выделяющийся красотой), дреколье (оружие для драки), кривь, трёп, дикий, визг и т. д. (Чтобы оценивать только влияние гласных, в рассмотренных примерах слова подбирались с одинаковыми корневыми согласными). 

На средних частотах шумит лес, море. Нас это успокаивает и умиротворяет: то есть звуки этой частоты (в речи это гласная буква А) соответствуют кругу понятий с пониженной эмоциональной нагрузкой. Мама успокаивает проснувшееся дитя бессловесным пением: А-а, а-а, а-а….

Обратите внимание, что всё вышесказанное касается только русского языка. В других языках часто наоборот! Например, русский человек говорит: люблю (как бы привлекает к себе), англичане – love – произносится лав (нейтральность и безразличие), а корень «люб» (lube) у них означает машинное масло, или входит в слово lubricous – похотливый. Итальянцы обозначают это чувство словом amore, испанцы - el amor, голландцы – liefde,  немцы – libe, китайцы и японцы – ай.

Или понятие друг у англичан звучит как each (ич); немцев – Freund (фрейнд), а в то же время близкое по звучанию слово droop (друп) в английском обозначает изнеможение, упадок духа, а на немецком  drug (друк) обозначает наркотик.  

Западные европейцы слово фобия понимают как страх, патологию, ненависть, а слово филия – как дружбу любовь, приятность (у нас же слова, имеющие в своём составе всегда ассоциируются с какими-либо извращениями).…

В «Старой записной книжке» Петра Андреевича Вяземского, современника Пушкина, приведён интересный эпизод: «Говорили однажды о звукоподражательности, о собрании некоторых слов на разных языках, так, что и не знающему языка можно угадать приблизительно, по слуху, к какой категории то или другое слово должно принадлежать. В Москве приезжий иностранец принимал участие в этом разговоре. Для пробы его спросили: «Что, по-вашему, должны выражать слова: любовь, дружба, друг?» - «Вероятно, что-нибудь жесткое, суровое, может быть и бранное», - отвечал он. – «А слово телятина?» - «О, нет сомнения, это слово ласковое, обращённое к женщине».

Мы видим, что механизм природных взаимодействий достаточно выпукло присутствует только в русском языке. А это означает, что только русский язык можно назвать живым. Язык «живит» только его природность

В конце я хотел бы упредить упрёки в моём якобы чрезмерном механицизме. В какой-то степени это верно, но, по-видимому, не в такой, чтобы отвергать предложенную здесь модель нашего мышления.

Действительно наш мир многоплановый, но он един. И то, что происходит, скажем, в каком-то из духовных планов обязательно сопровождается процессами в физическом плане, и наоборот. Другое дело, что указание на духовную составляющую позволяет высветить всю палитру взаимосвязей явления и глубже разобраться в исследуемом процессе. Но я думаю, наращивание мышц при правильном каркасе - дело наживное!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



[1] temper – нрав, настроение, самообладание, вспыльчивость, хим. состав, содержание углерода, регулировать, закалять, музыкальный темп; chop – удар, котлета, челюсть, колебание, обмен, сброс-геол., клеймо, фабричная марка (существительные), рубить, крошить, отчеканивать слова, предвкушать удовольствие от еды, обменивать, колебаться, изменить план (глаголы); bott – ботинок (для носки и для пыток), фартук, багажник, обёртка из листьев початка кукурузы, выгода, новичок (существительные), надевать ботинок, ударить сапогом, увольнять, помогать (глаголы) [взято произвольным образом из англо-русского словаря Мюллера В.К. Москва, «Русский язык», 1987].

 

Праобраз Руси – народа и языка

  • 17.02.13, 19:57

ПРАОБРАЗ РУСИ – НАРОДА И ЯЗЫКА



Каждое живое существо в мире выполняет своё жизненное предназначение в соотвествии со своим небесным ПРАОБРАЗОМ (Археобразом, Архетипом). Небесным ПРАОБРАЗОМ Руси и Русского народа является ВОДОЛЕЙ. Водолей – это идеальный ПраОбзаз, к которому должен стремится каждый Русский, ибо  Родиться Русским - слишком мало: Чтоб Русским быть, им надо стать!


Воздушная природа помогает Водолею буквально парить Духом, устремлять свой взор к Небу и сверять с ним свои действия, а не замыкаться в кругу повседневных земных проблем, превращаясь в их раба.

Поскольку Физический Воздух в Физическом Мире является основным носителем всей информации, выраженной в вербальной форме, то именно отсюда проистекает изначальная любовь Водолея к Живому Звуку и особенно к слову, а также его контактность и коммуникабельность. 

Если же ещё учесть, что эта информация пропитана Божественным Смыслом, доступным его восприятию, то станет понятно, почему для него каждое Слово Священно.

Отсюда же следует и ответ на глобальный вопрос, мучивший не одно поколение людей: почему именно Водолей, как никто изо всех Зодиакальных Архетипов, умеет выражать свои мысли и чувства в Живом Слове, музыке, песне; почему именно его Творчество всегда пропитано неподдельной Духовностью и истинной Человечностью.

Синтезируя в себе Божественные откровения и трансформируя их через слово, музыку, песню, Водолей стремится раскрыть богатства своей Души перед другими людьми, поделиться с ними Сокровенным и таким образом объяснить им Космический Смысл их Земной Жизни.

Водолей – является Главным Хранителем традиций своего Народа, а в целом и всего Человечества. 

Водолей – является хозяином всей вербальной информации и владеет этим Божественным орудием, дарованным Человечеству Творцом, лучше всех других Архетипов вместе взятых. Имеется в виду ЯЗЫК – то единственное Духовное сокровище, которое вбирает в себя весь жизненный опыт людей, их мысли и чаяния и которое передаётся из поколения в поколение любым народом, живущим на Земле.

Пока Жив ЯЗЫК, Жив и НАРОД владеющий им. Издревле эти два слова – Язык и Народ – были не просто синонимами, а отражали две стороны одного нераздельного понятия – Человек, точнее – его Духовную и Плотскую (генетическую) Сущность.

Поэтому, до какого же разумного маразма нужно было «возвысится», чтобы объявить все ЯЗЫЧЕСКИЕ РЕЛИГИИ наших предков плодом их дикарского слабоумия, и вместо них подсунуть Человечеству «единственно правильное» МОНИСТИЧЕСКОЕ УЧЕНИЕ: для смышленых – в форме универсальной Эмпирической Науки, а для слабоумных – в форме Глобальной Веры.

Между тем наши далёкие Пращуры-Русы в соответствии со своей многотысячелетней Православной РЕЛИГИЕЙ (а не ВЕРОЙ!):


Меряли Дольнее Горнею мерою

Вслед за жрецами и смерды, и знать …

В Бога Всевышнего Русы НЕ ВЕРИЛИ,

Ибо Творца полагается ЗНАТЬ!


И Православная наша РЕЛИГИЯ –

С Небом была Животворная нить.

Предки, в Науке Небесной великие,

Нам завещали её сохранить!