Про співтовариство

В сообществе размещаются статьи, затрагивающие вопросы защиты, развития и распространения русского языка не только на территории Украины, но и за ее пределами.
Убедительная просьба, не размещать статьи не соответствующие теме сообщества.
Вид:
короткий
повний

За русский язык!

Маргинальный паноптикум – против русского языка

  • 24.05.12, 14:44

[23.05.2012]

В Комитете по вопросам культуры и духовности соавтора законопроекта о языках встретили площадной бранью и запретили выступать

В среду, 23 мая, в парламентском комитете по вопросам культуры и духовности возглавляемом Владимиром Яворивским рассматривался проект закона «Об основах государственной языковой политики» Вадима Колесниченко и Сергея Кивалова №9073 от 26 августа 2010 года. Законопроект представлял член авторского коллектива законопроекта, ведущий украинский эксперт в сфере языкового регулирования Руслан Олегович Бортник. К нему корреспондент Новости Украины – From-UA и обратился за комментарием.

Новости Украины – From-UA: Руслан Олегович как прошло рассмотрение «языкового законопроекта» в профильном Комитете по культуре и духовности?

Р.Бортник: - Вы знаете за 12 лет моей работы в парламенте, десятков принятых представленных мною проектов законодательных актов, такого «рассмотрения» в моей практике еще не было. Во-первых, впервые в моей практике, автору законопроекта не дали выступить вообще, хотя Яворивский и внес такое предложение. А депутаты Мовчан и Косив вообще требовали выгнать автора законопроекта из заседания Комитета! При этом выступал весь паноптикум право-маргинального движения. Любое альтернативное мнение абсолютно не воспринимаются депутатами этого комитета. Более того, они выступают против даже его озвучивания – права на свободу мысли и высказываний. Это нарушение парламентской процедуры может быть основанием для признания выводов комитета неправовыми. Таков уровень парламентаризма и демократического диалога сейчас предлагается так званными «борцами с тоталитарным режимом».

Во-вторых, на заседании Комитета, подчеркиваю, по вопросам культуры и духовности звучала открытая площадная брань и ругань, богатству речи которой позавидовал бы и шахтер. При этом язык вражды и ненависти, явная ксенофобия – основной инструмент. «Рука Москвы», «агенты ФСБ», «запроданци», «враги» - это самые мягкие высказывания в сторону авторов, которые звучали в парламенте. При этом члены комитета прямо заявили, что им не нужна ни какая дискуссия, а их оппоненты и, видимо, все иноязычные украинцы «враги, с которыми надо разговаривать как с врагами» (Мовчан). Кендзер имея ввиду Парламент требовал «поджечь этот сельсовет», только чтобы не принимать закон. Левко Лукяненко призвал закрыть все школы в Украине с преподаванием языками меньшинств, поскольку в них воспитывается «пятая колона». Эти люди выступают категорически против права человека на использование родного русского языка в Украине. Финальные же выводы комитета вообще рассмешили всех юристов Украины – признать законопроект «неконституционным», который уже признал региональные языки и языки меньшинств понятиями соответствующими Конституции Украины.

Были ли какие-либо замечания по-сути? Р.Бортник: - Вы знаете, сложилось твердое впечатление, что законопроекта практически никто не читал. Поэтому и не хотели аргументированной дискуссии. Конкретных замечаний и аргументированных предложений по законопроекту достаточно много в более чем 15 позитивных выводах ведущих украинских экспертных институций (среди которых Националбьный лингвистический университет, Национальный педагогический университет, Национальный Университет им. Шевченко, ведущие вузы Одессы, Тернополя, Донецка, Киева, Симферополя) и 200 общественных организаций, «Венецианской комиссии», которые я принес на Комитет. Но членам комитета эти выводы не были интересны. В тоже время постоянно звучала неправдивая или сфальсифицированная информации, целый набор мифов и вымыслов. Например о том, что в Украине только 2% граждан говорят не на украинском языке, хотя по переписи населения 2001 года таких граждан около 15 миллионов (30%); о том, что законопроект вводит двуязычие – такого в проекте вообще нет; что он защищает только русский язык – но даже поданным переписи венгерский, румынский, крымскотартарский станут региональными на областном уровне, другие языки – на районом, и местном; о том, что все експерты против законопроекта – в тоже время 90% выводов в общем позитивны к законопроекту и поддерживают его принятие при условии внесения определенных изменений, и так далее и такое прочее. Законопроект не читали, или сознательно обманывают общество. Не позволили прозвучать ни одному альтернативному мнению.

В целом, уровень высказываний, звучавших на комитете, крайне низок. Абсолютная тоталитарность, зашореность постсоветскими стереотипами, пещерная ненависть ко всему иному и невоспитанность, нежелание вести любой диалог – таков сегодня фон рассмотрения этого вопроса в Комитете культуры и духовности. Сотрудники Комитета вообще разговаривают матом, и мне было стыдно, что это происходит в парламенте.

Как вы думаете, каковы перспективы принятия этого законопроекта? Р.Бортник: - Законопроект, безусловно лучший и наиболее сбалансированный за всю историю независимости Украины, о чем свидетельствуют и выводы Венецианской комиссии. Гарантирует права человека и не навязывает что-либо кому-либо. Но внесение его в год выборов провоцирует дополнительное политическое противостояние вокруг этого вопроса, которое может и не позволить проголосовать проект. Но хуже всего, если проголосуют только в первом чтении до выборов, а потом отложат в длинный ящик. В Украине за 20 лет независимости сформировалась целая генерация политиков, как на западе, так и на востоке спекулирующих этим вопросам и не желающих реального его решения. Но, все кто любит свою страну и желает ей всего лучшего, уважает ее сограждан, обязаны садится за круглый стол, и без камер, и политики обсуждать эти вопросы, стараться понять друг друга и искать компромиссы. Ведь можно не соглашаться с мнением оппонента, но уважать его – основоположный демократический принцип. Ярким примером такого конструктивного диалога, например, является проект фонда ПАТРИР и посольства Финляндии в Украине «Крымский политический диалог», на котором эксперты с разными мнениями находят точки взаимопонимания и сотрудничества. Я более 10 лет занимаюсь этими вопросами, являюсь ведущим украинским экспертом в этом вопросе, активно сотрудничаю с ОБСЕ, Советом Европы, Комитетами экспертов по Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, защите национальных меньшинств, Европейской комиссией по вопросам расизма и нетолерантности, ООН – всюду этот диалог возможен на платформе демократии и прав человека; если исключить политиков и ненависть к друг другу.

Еще раз призываю всех украинцев самостоятельно читать проект закона «Об основах государственной языковой политики», формировать собственное мнение, и не быть объектами манипуляций бесчестных политиков и заангажированных СМИ.

http://www.from-ua.com/politics/28350c1c78374.html

А.С.Шишков Как взрослели языки

  • 24.05.12, 00:20
А.С.Шишков  Как взрослели языки

А.С.Шишков  Славянорусский  корнеслов Как взрослели языки

Без сомнения, творцами первобьггаого языка были две данные человеку способности: чувства и ум. Сперва чув¬ства, такие, как радость, страх, удивление, исторгли из него восклицания: а, о, у. Потом гласные стал соединять он с согласными: ба, да, ма, на, та, ох, ух. Потом из по¬вторения и сочетания слогов составил родственные и другие имена: баба, дядя, мама, няня, тятя, охать, хо¬хот, ухо, слух, дух. Сверх того, подражал он природе: птицы криками своими научили называть их кукушка, грач, крякуша, гусь, кокош и означать голоса их звуко¬подражательными глаголами: кукует, грает, крякает, гогочет, квокчет. Разные слышимые им действия в при¬роде таким же образом наставили его произносить гремит, стучит, трещит, храпит, шипит, сопит, глота¬ет, ибо каждое из этих действии в слух его ударяло.
Сличая французские слова glougloter (кричать, как индейский петух), glouglou (шум, какой делает пиво или вино, когда человек пьет его из бутылки), glouton (обжора), с русскими глотать, глоток, не ясно ли видим в них одинаковое звукоподражание приро¬де? Подобное сходство найдем и в других языках.
Когда таким образом посредством чувств своих составил он многие слова, тогда ум его чрез уподоб-ление одних вещей с другими стал изобретать новые
названия. Например, заметив звукоподражательно тяжелое во время сна дыхание сапит, состояние, в котором сие дыхание совершается, назвал с малым изменением спит. Иногда к дыханию сему присово¬купляется некоторая в горле игра, которую также, подражая звуку ее, наименовал он хрипеть, храпеть, храпатъ, и произвел от первого ветви: хрипун, хрыч, хрычовка, охрипнуть; от второго и третьего храпун, храпу га, храпок, откуда стал говорить: храпстео, хор оба, храбрость. Так от одного понятия стал он переходить к другому, смежному с ним, и от каждого из понятий производить семейства слов.
Обращая сие рассуждение на другие языки, то же самое в них примечаем: все они от одинаковых начал истекают и одинаковыми средствами составляются и возрастают. Иначе и быть не может, поскольку все на¬роды происходят от первого народа. Никто из них не был создан особо, с особыми гласоорудиями; всяк за¬имствовал язык свой от отца своего и передавал сыну. Цепь сия никогда не прерывалась: следственно, пер¬вого народа первобытный язык должен непременно дойти и до самых последних племен человеческого рода. Открывавшиеся в языках новые понятия, новы¬ми словами выражаемые, не могут опровергать сего рассуждения, поскольку новые слова всегда приме¬чаются быть ветвями старых.
Итак, в этом смысле все языки можно назвать од¬ним и тем же языком, который от малых начал, как великая река от малого источника, потек и вместе с народами возрастал и распространялся по лицу зем¬ли. Отсюда слово язык дает нам два противоположных понятия. Заметим: их совершенное соединение, как и
совершенное разделение, противно рассудку и может вовлекать нас в ложные умствования и заключения. Если мы все языки возьмем за один, то несходство их будет тому противоречить. Если каждый из них возьмем за особый язык, то отвергнем примечаемое из них самих общее начало, разорвем неразрывную цепь постепенного их порождения, и вместо следов ума че¬ловеческого будем видеть в них некое слепое изобретение пустых звуков.
Итак, не отринем ни того, ни другого. Не станем утверждать, что японский и русский язык есть один и тот же; но не станем и то почитать за несбыточное дело, чтоб в японском и русском могли быть следы, по-казующие единство их происхождения. Иначе мы впадем в такое же заблуждение, как японцы, которые думают, что земля их, изшедшая из глубины вод, есть особая от земли других народов. (См. путешествие Го¬ловкина).
Разность между одним и другим языком, конеч¬но, может быть превеликая; но из того не следует заключить, чтоб разум не мог найти в них ничего общего. Напротив, из рассматривания состава язы¬ков мы ясно видим, что разность сия не есть особое каждым народом изобретение слов, но постепен¬ное, на очевидных причинах основанное, и следственно, весьма естественное изменение и воз¬растание одного и того же языка.Язык переходит от одного народа к другому больше по изустному, нежели письменному преданию. Отсюда непремен¬но должны последовать изменения в выговоре и письменах. 
Во все времена о науке словопроизводства являлись разные толки, и хотя поставлена она в число граммати¬ческих частей и есть самонужнейшая, поскольку рассуждает о началах языка, открывающих весь его со¬став, разум и силу; однако же оставалась всегда неприкосновенною и невозделанною. Оттого происхо¬дит, что многие, довольствуясь одним навыком употребления слов, почитают ее ненадобною, а другие даже и смешною, заключая то из нелепых словотолкова¬ний, утверждающих, например, что иностранное слово кабинет происходит от русских слов кабы нет, потому что хозяин дома обыкновенно в комнате сей уединяется, и словно как бы его не было в доме. Они хороши для шу¬ток и смеха; но я не знаю, какое невежество больше, то ли, которое принимает их за правду, или то, которое по ним заключает о безполезности науки, просвещающей ум человеческий разгнанием мрака слов.
Значение слова заключается в корне, который, по причине многого извлечения из него ветвей, иногда изменяет, иногда теряет свои буквы, так что часто ос¬тается при одной согласной, и только потому приметен, что при всех своих изменениях и сокраще¬ниях не престает изъявлять то же самое, общее всем языкам коренное понятие, от которого каждый из них производил свои ветви.
Разноязычное древо, стоящее на одном и том же корне, хотя составляет общее семейство слов, но это семейство в каждом языке есть особое, как числом вет¬вей, так и значением их. Ветвь чужого языка, в моем не существующая, или иное значащая, может мне по единству корня столь же быть понятной, как если бы она была моя собственная.

Украинские националисты не верят в свой язык

  • 22.05.12, 18:38

Украинские националисты настолько не верят в свой язык и в то, что их приверженцы сохранят его и приумножат, что хотят укрепить его за счет русскоязычных.

Что это за страна, если для уничтожения языка достаточно дать право людям разговаривать на родных языках?

Егор Классен Мореходство и кораблестроение славян Егор Классен

  • 22.05.12, 18:37
Егор Классен Мореходство и кораблестроение славян

Егор Классен Новые материалы для древнейшей истории славян
МОРЕХОДСТВО И КОРАБЛЕСТРОЕНИЕ СЛАВЯН

В 862-м году призваны Варяги в Новгородскую область. Спустя несколько времени после того Оскольд и Дир отправились из Новгорода в Киев, и уже в 864 году 200 вооруженных судов Русских были под Царь-Градом. 
Из этого выводятся следующие заключения:
1) Если эти 200 судов были простые лодки или челноки, хотя даже и вооруженные, то весь экипаж такой флотилии не мог быть страшен для Византии; но судя по тревоге, произведенной им в Царь-Граде, должно заключить, что суда Руссов состояли уже не из рыбачьих лодок, но довольно порядочных морских судов, могших вместить экипаж, грозный для Греков. 
2) Но построение и оснащение 200 военных судов - для экипажа, могущего делать нападение на государство, подобное Византии того времени - требовало многих лет, а не одного года; следовательно, должно заключить, что по пришествии Оскольда в Киев суда уже были готовы; ибо невозможно предполагать, чтобы они сделаны были мастерами, вызванными Оскольдом из своего отечества. Оскольд сколько-нибудь времени ведь пробыл же у Рюрика, пока попросился в Византию, потом нужно было ему довольно времени на водяное путешествие от Новгорода до Киева, нужно было пройти сколько-нибудь времени на выписку из своего отечества кораблестроителей, ещё более времени нужно было на построение этих кораблей, оснащение их и отплытие из Киева к Царь-Граду. Чтобы сделать все это в два года, необходимо прибегнуть к русскому ковру-самолету и осуществить сказочную поговорку: тяп да ляп, построил корабль. 
Что же остается заключить, чтобы не допустить сказочных действий вместо исторических событий? - Одно, что суда эти были уже готовы ещё до прихода Оскольда. - А если Киевляне имели уже готовые суда до его пришествия, то они должны были хорошо знать искусство кораблестроения и, следовательно, не могли быть номадами; но составляли благоустроенное государство и вместе с тем морскую державу. 
Как легкомысленны те историки, которые заботятся только об осуществлении своих идей всеми возможными натяжками и забывают при том время, место и пространство. По их мнению, устроить флот, научиться целому племени грамоте или даже сдвинуть огромный народ с родового места куда-нибудь в даль, за тридевять земель в тридесятое царство, так же легко, как подвинуть шашку по шахматной доске. 
Что Славяне и Славяно-Руссы были знакомы с речным и морским плаванием, мы видим еще из следующих соображений: 
1) Когда некоторые Руссы были данниками Козарам, то давали по Щлягу с дыму. Но как слово Щляг, Шляг и Сляг сохранилось и по сие время во многих губерниях в великороссийском наречии и означает перевозную лодку, то значит, что Руссы издавна занимались построением судов для речных сообщений [19]. 
2) В Eimundar-Saga сказано, что когда Гаральд и Сигур-Ринг воевали между собой в 735 году, то в морской битве в заливе Бревикен участвовали и Славяне с огромным своим флотом. 
3) В 6-м ещё веке Авары и Греки приглашали Славян для кораблестроения. 
4) В 554 году Славянин Доброгост был греческим полководцем против Персов и командовал флотом (Агапий). 
5) Славянин Рача прибыл со многими кораблями (по Траве) ограбил и сжег Любек. 
6) Славянское племя - Раны -  были знаменитые мореходцы; они отличались торговлей и богатством, но частью и морскими разбоями, за которые и взят их остров Датчанами.  Отличными моряками почитались также Вагры, страшные для всех своей храбростью и ловкостью управления судами. 
7) За 300 лет до Р. X. король Датский Фротон 9-й уничтожил флот Русского государя Траннора. А за 500 лет до Р. X. при Фротоне 3-м Руссы и Гунны напали на Данию, царь Руссов Олимер начальствовал флотом, а царь Гуннов сухопутным войском [20]. 
Должно ли после всего сказанного приводить здесь слова Рюкерта, утверждающего, что будто Славяне не любили зыбкой стихии морей и боялись её непостоянства? Для того разве, чтобы сказать во всеуслышание, что такая выходка называется вообще неуважением к святыне и неприкосновенности исторических фактов, а в частности злонамеренною клеветою и невежеством! Стыдно учёным 19-го века действовать так безрассудно, пристрастно и злобно! 


И. И. ТЁРОХЪ СВАРОГЪ ПОЭМА Лазурный, Серый и Черный Светы

  • 21.05.12, 00:17
И. И. ТЁРОХЪ СВАРОГЪ ПОЭМА Лазурный, Серый и Черный Светы

Лазурный, Серый и Черный Светы

1.

Въ ясномъ, золотомъ сияньи 
И во вечном ликованьи, 
За звездами надъ землей, 
За Лазоревой Межей 
И Молочною Рекою, 
Какъ и нашъ светъ — 
вверхъ дугою,
 Высится его соседъ:
 Небеса — Лазурный Светъ.
 Светъ сей — царство Деда Бога, 
Светъ световъ, чертогъ Сварога,
 Всемъ единаго Отца, 
Сущаго всего Творца.

Светь сей — терема Вселенной
, Бабы Славы преблаженной, 
Матери всего бытья 
И кормилицы житья; 
Скинии Дедовъ преславныхъ,
 Твердь Сварожичей Державныхъ:
 Громовержца Перуна, 
Велеса — рунъ стригуна, 
Ветроноснаго Стрибога, 
Животворнаго Даждь-Бога 
И княжны ночной поры — 
Мокгоши, его сестры.
Тамъ, подъ золотой дугою, 
За завесой голубою, 
Въ лесе Солнцей золотыхъ,
 Высится Свята-Святыхъ,
 Крепость, Вышняя Твердыня:
Правды и Любви святыня. 
Въ ней стоить среди щедротъ
 Полный ласкъ живой кивотъ
 И блеститъ посредъ чертога 
Солнечный престолъ Сварога.
Здесь въ сияньи золотомъ, 
На столе томъ пресвятомъ
 Богъ во Славе возседаетъ,
 Службы Божьи отправляеть,
 Пишетъ для людей заветъ
И благословячи Светъ 
Всеблагой своей рукою,
Изъ кивота льетъ рекою 
На землицу благодать, 
Молвячи ей: "Добра Мать, 
Буди благостной царицей,
 Воздавай плоды сторицей, 
Молочка изъ недръ добудь 
И подай всемъ щедро грудь!" 
Въ небесахъ техъ безконечныхъ
Въ ласкахъ, радостяхъ сердечныхъ,
Небожители живутъ,
Съ ними и земной тотъ людъ,
Что лелеял правду Божью
И растилъ любовь Сварожью.
Радость, радость темъ душамъ, 
Что взнеслися къ небесамъ, 
Ввысь туда, за звезды сини 
Подъ покровъ Любви богини,
 Въ волны солнечныхъ морей, 
Въ брызги золотыхъ лучей, 
Во дворы, чертоги Бога,
 Въ цветники, сады Сварога.
Тамъ, при песнях, въ танецъ ходъ 
Вьется чудо-хороводъ: 
Приодеты побоярски — 
Роскоши, блаженства, ласки 
Подъ руки Любовь ведутъ 
И веночек Правде вьютъ. 
Правда солнцами сияетъ,
А Любовь всехъ обнимает 
И садится съ ней на тронъ. 
Все имъ отдаютъ поклон
 И кимвалятъ на кимвалахъ, 
И бряцаютъ на бряцалахъ, 
Славословячи Творца, 
Правды и Любви Отца.

П.

За долами, за горами, 
За Воздушными Морями 
И за Кременной Межей, 
Внизъ дугою, подъ землей, 
Тутъ-же за Великъ-Потокомъ, 
Прицепившись заднимъ бокомъ, 
Мракомъ бьетъ ея соседъ: 
Замогильный Серый Светъ.
Светъ тотъ — навь царя Морилы
 И царицы Мглы Могилы; 
Ямы, дыры, мри-дворы 
Смертоносныя Мары 
И Морилы слугъ — душъ Ловцы, 
Водцы душъ и Пловцы-Возцы
Черезъ тотъ Великъ-Потокъ
На другой, на серый бокъ,
Въ Тотъ светъ смерковъ и морилокъ,
Мрака и сырыхъ могилокъ,
Въ жуткую, пустую глушь,
Во дворы Приемцы душъ.
Нетъ темнотъ тамъ, ни сияний 
Нетъ утехъ, ни гореваний, 
Ни желанья, ни мечты. 
Светъ загробной пустоты 
И безъ мысли, и безъ дела; 
Тайники людского тела
Въ непробудномъ смертномъ сне,
 Въ полной, страшной тишине;
 Место маръ пустыхъ скитаний,
 Навий-теней пребываний 
Въ смертномъ, полномъ забытьи 
Въ замогильномъ томъ житьи.
Въ нави той, въ томъ Серомъ Свете, 
Въ мрачной, жалостной примете 
Вместо солнца бродить Мракъ 
И ползетъ Слепунъ-Червякъ, 
Что безъ жалости, безъ злости 
Точитъ тело, точитъ кости 
Въ непроглядной серой мгле 
Въ дань Морене, прелой тле.

III.

За Межею Смоляною
 И за Черною Рекою, 
Подъ могилами, въ обходъ, 
Облепивши нави сводъ 
И дугою внизъ торчачи, 
Дымомъ, сажею коптячи,
Повысаетъ Ямъ сосед: 
Грехоносный Черный Светь. 
Светь тотъ — пропасти бездонны, 
Срубы, болота зловонны, 
Царство злого упыря,
Прагреха, всехъ золь царя 
И царицы многогрешной, 
Потьмы Черныя, кромешной, 
Стань чертей, ихъ байструковъ, 
Срубовь верныхъ гайдуковъ.
Тамъ, на срубахъ, въ Черномъ Свете, 
Въ смоляной своей примете, 
Вместо солнца бродит тьма: 
Потьма Черная сама.
Тамъ бушует подъ потьмами 
Пекло съ вечными огнями: 
Место кар изъ злыни рукъ,
 Бездна горя, бедъ и мукъ 
В черныхъ, едких дыма клубахъ. 
Горе, горе темъ на срубахъ, 
Кто попалъ туда со зломъ, 
Замороченный грехомъ!

Игорь Кобзев Падение Перуна Сон Бояна

  • 17.05.12, 23:50
Игорь Кобзев Падение Перуна Сон Бояна

Изнурил певца бесприютный путь.
Белый ус его хмуро свесился.
Вот решил он под липкою отдохнуть.
То ли явь? То ли сон пригрезился?..
Видит старец: радуга меж полей
Подымается в выси ясные.
Он - недолго думая - прямо к ней!
За перильца схватил цветастые
И пошел по радуге выше круч
В дальний край, недоступный вымыслам,
Где стада седых тонкорунных туч
По вольготным гуляют выпасам.
Серебрится звездное там зерно,
Что Сварог в борозды высеивал,
Светозарною нивой блестит оно,
Расстилаясь с юга до севера.
А на горке терем стоит царя.
В терему том окошко светится.
И глядит из окошка краса Заря,
Ненаглядная красна девица...
Говорит Заря: - Здравствуй, свет Боян.
Ты зачем в нашу даль пожаловал?
Уж как нонь довольна была бы я,
Кабы песней меня побаловал!
Рек Боян: - Я тут - не в хмельном пиру,
Вечно петь, так язык затупится...
Ты ответь, Заря: где твой брат Перун?
Что же он за Русь не заступится?!
Тут у Зорьки слезы из нежных глаз
Чистым жемчугом покатилися.
Невеселый она повела рассказ,
Коим многие б подивилися...
Говорила Зорька: - Могуч был мир,
Где Перун громыхал победами!
Хоть суров он был, хоть не всем был мил,
Ан при нем все порядок ведали.
Сошники Перун мужикам ковал;
Сделал меч-кладенец невиданный,
Вражьи рати рушились наповал,
Как сверкал он, из ножен вырванный!
Рассудил Перун битву света с тьмой,
Разлучил навек с белым черное,
Примирил поединок огня с водой,
Заточил огонь в кремни горные.
Много славных дел он свершил, орел,
Все дела поди перечисли-ка,
Ан ведь сколь завистников приобрел:
Чай, на каждый чох - по завистнику!
Сотворишь добро, глядь: никто не рад!
У завистников нету радости.
Злее черных змей за спиной шипят,
Пуще сладости любят гадости.

А за синь-рекой, что волной журчит,
Под горою, что всякий видывал,
Жил коварный, хитрый король Завид,
Больше всех Перуну завидывал.
Не желал он жить во своем дворе,
Где бочонки медами полные,
А желал он быть на крутой горе,
Где Перун высекает молнии.
Заедала Завида чужая честь,
Гордецу почет слаще сахара.
Уж как тщился он на ту гору влезть,
Чтобы челядь бы вся заахала!
Да не просто справиться с той горой:
Все бока ее глаже мрамора.
Цепче коршуна когти имел король
Да об камни их пообламывал.

Черной завистью вымученный вконец,
Дал король повеленье строгое:
Золотой построить ему дворец,
Чтобы был он богаче богова!
И воссел Завид в окруженье слуг,
Похваляясь речами смелыми.
Он в одну взял руку червленый лук,
А в другую колчан со стрелами...

Пировали боги на Лыс-горе,
Кто-то в шутку сказал Громовнику:
- Пить ли брагу нам при твоем дворе
Аль пойти к твоему помощнику?
Весь Перунов терем от этих слов
Залился богатырским хохотом,
Небо дрогнуло, будто бы от громов,
В бочках пиво взорвалось с грохотом.
А Перуну тень на чело легла,
Знать, устал от речей язвительных.
И упали наземь туман и мгла
От Перуновых дум томительных.
Затаились боги: удара ждут!
От Громовника нет спасения -
Его стрелы жаркие ровно жгут,
Все сжигают без сожаления!

Вдруг Перун на землю с престола - шасть!
Без укоров, без нарекания,
Говорит Завиду: - Бери всю власть,
Коль такое твое желание!
Не стыдись, коль в чем тебя подучить.
Нелегко, чай, над миром властвовать!..
- Что ерша учить, как по речке плыть?
Без подсказок сумею царствовать! -

Поменялись одежами без хлопот,
Каждый вымолвил речь приветную,
Сел король Завид на ковер-самолет
И вознесся на гору светлую.
А Перун колчаном об землю - хвать!
- Надоело! Покняжил досыту! -
Под священным дубом улегся спать.
Там доныне и спит без просыпу...

А Завид вступил на высок престол,
Не сробел от забот полученных.
Он державную руку свою простер
От полночных стран до полуденных.
Стал своим разуменьем дела решать,
Стал людей учить да подсказывать:
Как сподручней землю зимой пахать,
Как весной на санях раскатывать.
Уж коль вздумал кто мудрецом прослыть,
Враз за новый обычай ратует:
То прикажет вниз головой ходить,
То блоху со слоном сосватает.
От такого правления короля
Опустели поля бесплодные,
Задичала, выгорела земля.
Даже боги сидят голодные.
Не дождутся люди весны-красны.
Все певучие реки скованы.
Из небесной и из земной казны
Все сокровища разворованы.
И никак король не исправит грех:
Где зерна достать? Мыши слопали.
А где мыши? Кошки пожрали всех.
А где кошки? Стрелки ухлопали.
Где стрелки? На речку гулять ушли.
А где речка? Быки всю выпили.
Где быки? На песок отдохнуть легли.
Где пески? Все ветра повымели...

Не управился глупый Завид с землей,
Заварил дела бесталанные.
И одна беда за другой бедой
В гости к людям пошли, незваные.
Все никак не кончится скорбный путь.
Не размыкать кручину ветрами.
Но Перун проснется ж когда-нибудь!
Вспыхнут дали лучами светлыми!..

Гасан Гусейнов § 8 Матерные идеологемы — теневой репертуар идеол

  • 15.05.12, 23:07
Гасан Гусейнов § 8 Матерные идеологемы — теневой репертуар идеологического языка

Гасан Гусейнов Советские идеологемы в русском дискурсе 1990-х Издание осуществлено при финансовой поддержке Государственного Комитета по печати (федеральная целевая программа «Культура России» )

§ 8. Матерные идеологемы — теневой репертуар идеологического языка

В своем качестве последнего разоблачителя матерный язык является фундаментальной составляющей идеологического языка. Развивая опыт досоветского
бытования, он и в советское время обеспечивал носителей языка ключевыми
идеологемамиформулами лагернотюремного существования. Такие фразеологизмы подневольного опыта, как «не ебут — не подмахивай», «нам, татарам, одна хуй — что ебать подтаскивать, что ёбанных оттаскивать», «на хитрую
жопу — хуй с винтом», «хуем груши околачивать», «хуи валять и к стенке приставлять», «пьет все, что горит, ебет все, что движется (вариант: все, что ды
шит)», — образуют низовой pendant официальной идеологии, альтернативный
репертуар ее прописных истин.
Фрагмент этого репертуара, сложившийся вокруг понятия ТРУД, предлагается в таблице; источники — «Архипелаг ГУЛаг» А. И. Солженицына512, словари Жака Росси513, Д. С. Балдаева и соавторов514, словарь А. Сидорова515, антология
Н. Дронникова516, архив автора. В левом столбце представлены лозунги и официальные идеологемы важнейшего воспитательного учреждения — зоны (всем
другим названиям тюрьмы и лагеря — исправительно–трудовое учреждение,
исправительно–трудовая колония и т.д. — я предпочитаю этот принятый в литературе кратчайший термин). В правом столбце — «трудовые» лозунги и идеологемы «воли». В среднем столбце представлен коллективный «ответ» на идеологический вызов «зоны» и «воли» — и подневольного «исправительного» труда и «созидательного свободного труда советских людей».

ЛОЗУНГИ И ОФИЦИАЛЬНЫЕ ИДЕОЛОГЕМЫ ЗОНЫ

Давай–давай!
Быстро–быстро!
На свободу с чистой совестью
Заключенный — активный участник социалистического строительства
Через честный труд — к досрочному освобождению!
Осваивай смежные профессии
ТФТ (тяжелый физический
труд) — помета на личном
деле заключенного
Туфта (тухта) — опаснейшее оружие контрреволюции
Дойти до социализма!
Мир, свобода, труд!
Субботник
Жить и работать.
Кто не работает, тот не ест
Баланда, пайка, норма
Положено — не положено

СССР


ЛОЗУНГИ И ОФИЦИАЛЬНЫЕ ИДЕОЛОГЕМЫ ВОЛИ

даёшь! Пятилетку в четыре года!
Совесть — лучший контролер
Мы придем к победе коммунистического труда!
Труд для народа — счастье!
Осваивай смежные профессии
Позор лодырям и прогульщикам
Социализм — это учет и контроль (Ленин)
Мы придем к победе коммунистического труда!
Мир, труд, май!
Субботник, Ленинский коммунистический субботник
Жить и работать; жить
и работать по–ленински;
Кто не работает, тот не ест
Трехразовое питание;
норма
Положено — не положено

СССР

ТЕНЕВЫЕ ИДЕОЛОГЕМЫ НА СТЫКЕ ЗОНЫ И ВОЛИ

Давай–давай давно хуем подавился!
Давай–давая выебли и сушить повесили.
Быстро только кошки ебутся да слепые родятся.
Где была совесть, там хуй вырос.
Нам татарам — одна хуй: что ебать подтаскивать, что ёбанных оттаскивать.
День кантовки — месяц (вариант: год) жизни
Не ебут — не подмахивай!
Без туфты и аммонала
Не построили б канала
(имеется в виду Беломорско–Балтийский канал)
СССР стоит на мате, туфте и блате.
Блат выше наркома (вариант: Совнаркома).
Карандаш накормит.
Доходяга — умирающий от непосильного труда
и психически истощенный заключенный.
Цитата из В. Маяковского превратилась в лозунг,
вывешиваемый в СССР на майские праздники
(1–2 и 9 мая);
в постмодернистском стёбе лозунг подвергнут обсценному переосмыслению; так, в рассказе Виктора
Пелевина «День бульдозериста» «Языковые конструкции вроде «одномайственно» (намек на «однохуйственно», «май его знает» (вместо хуй его знает),
«мир твоему миру» или «май твоему урожаю», не
только не уничтожают прежнего значения слова,
но сообщают ему еще одно — дополнительное. Поэтому огромные красные слова МИР, ТРУД, МАЙ украшают серые фасады Уран5Батора в то же самое
время, как уранбаторские матери отчитывают под
ними детей за «нехорошее» слово «майский жук».
Александр Антонов (Киев). «Внутренние языки»
Пелевина и Кима // Литературные новости. 1996.
№5 (61). С. 12.
По субботам — не работам, а суббота — кажный
день!
Жить будешь, ебаться (варианты: жениться, петь,
чайку попить) — никогда (вариант: не захочешь!)
Работа не хуй — может сутки простоять.
Суп из трех залуп [объяснение А. Сидорова: «в лагерном супе мясо разваривается, а шкурки иногда
остаются» (Ук. соч., с. 174)];
суп кандей из бараньих мудей;
суп рататуй — кругом вода, посередке хуй.
— А мне положено!
— А положенных и ебут!

Спальная, столовая, сортир, работа
Вот, например, как увязывается это противопоставление в конкретном дискурсивном опыте радиожурналиста в прямом эфире (Андрей Черкизов, «Эхо
Москвы»):
Была такая профессия, обязательная для всякого гражданина СССР, — строитель коммунизма.
Известное дело, грамотный народ незамедлительно отреагировал на такой вот обязан: «хочешь — жни, а хочешь — куй, все равно получишь... нуль [в оригинале — орден, подразумевается рифмуемый хуй]». И не строил ровным счетом никакого коммунизма, положил на него
с прибором [в оригинале: хуй], особенно тонко подметив, что работа — не причинное место
[в оригинале: хуй], сто лет стоять может.517




Сергей Есенин Под венком лесной ромашки

  • 15.05.12, 00:08
Сергей Есенин Под венком лесной ромашки

               Под венком лесной ромашки
               Я строгал, чинил челны,
               Уронил кольцо милашки
               В струи пенистой волны.

               Лиходейная разлука,
               Как коварная свекровь.
               Унесла колечко щука,
               С ним - милашкину любовь.

               Не нашлось мое колечко,
               Я пошел с тоски на луг,
               Мне вдогон смеялась речка:
               "У милашки новый друг".

               Не пойду я к хороводу:
               Там смеются надо мной,
               Повенчаюсь в непогоду
               С перезвонною волной.

1911

Полные версии пословиц и поговорок

Знакомые с детства крылатые выражения, оказывается, могут быть длинней и иметь совсем другой смысл. Некоторые из тех пословиц и поговорок, которые известны нам много лет, в оригинале были не совсем такими. Или стали не совсем такими со временем. Устное народное творчество редко записывалось раньше и, переходя от одного поколения к другому, могло и лишиться какой-то части, и преобразиться семантически. А иногда их значение меняли через века наши современники, подгадывая под настроение или новые реалии.

В этом материале собрано 50 пословиц и поговорок, которые в действительности были длиннее или стали длинней совсем недавно.

[ Читать дальше ]

Калиниченко Н. Н. Открытие истины ИЗ ВАРЯГОВ – В ГРЕКИ

  • 10.05.12, 23:50
Калиниченко Н. Н. Открытие истины ИЗ ВАРЯГОВ – В ГРЕКИ

5. ПАРАДОКСЫ НАУКИ история
Лекция 6 ИЗ ВАРЯГОВ – В ГРЕКИ
Откуда взялось это словосочетание, неизвестно. Но филологи и историки считают, что так именовался древний торговый путь от варягов, т.е. скандинавов, вниз по Днепру через Русь и Чёрное море к грекам в их Элладу. Так ли это?
Сначала порассуждаем, как говорится, логически, т.е. исходя из тех сведений, которые нам известны о древности. И прежде всего вспомним киевского князя Святослава. Это как раз  из его черепа половецкий хан приказал изготовить себе кубок для вина. И вот что любопытно. Захватил в плен князя Святослава половецкий хан как раз на этом пути из варягов в греки, точнее, на днепровских порогах, которые были утоплены в Каховском море уже в советское время строительством Днепрогэса. И здесь надо учесть, что князь Святослав не просто прогуливался или охотился в тех местах, и не с торговым караваном шел в Киев. Он возвращался из боевого похода. И воевал он не с кем–нибудь, а именно с греками. И, стало быть, его путь торговым назвать никак нельзя. Его путь был ратным, боевым, военным.
Можно, конечно, предположить, что князь Святослав – это какой–то выродок  вообще–то мирного и покладистого русского народа. Но славный князь был не первым, и не последним русским князем, ходившим на  Царьград. В те времена вообще в моде была именно такая культура общения между народами. Военная, а не торговая. Поэтому купцов, мирно плывущих по Днепру в ладьях, наполненных заморскими товарами, могли придумать лишь литераторы с очень богатым художественным воображением и с очень глубоким презрением к наукам. Естественно, и торговый путь из варягов в греки – это чистейшей воды вымысел этих очень недалёких мыслителей. С другой стороны, путь из варягов в греки существует. Но путь этот – военный. Почему же у него такое гражданское название? И при чём в этом названии варяги, если и князь Олег, и князь Игорь, и князь Святослав ходили с русскими полками только на греков и хазар, т.е. только на юг, и никогда – на север?
Ответы на эти вопросы – у варягов и у греков. Точнее, в этих названиях. Варяги и греки никогда не называли себя варягами и греками. И варяги, и греки – это русские названия. Варяги называют себя шведами, а греки – эллинами. Значит, чтобы получить ответы на наши вопросы, нам надо выяснить, что значат эти названия – варяги и греки.
Начнём как–будто бы не с того. Начнём с украинского проклятия. Оно звучит так: “Нехай тоби грець”. Приблизительный смысл: “ Будь ты проклят”. Для нас любопытно это проклятие тем, что в нём есть какой–то грець. Грець же для нас важен сразу по двум причинам. Во–первых, именно от него происходит название той южной страны, куда ведёт путь из варягов, а именно Греции. Буквально это означает, что в Греции живут не греки, как нам кажется, а греци. Правда, славяноведы нам возразят, что “греци” – это древнеславянское звучание слова “греки”.  И мы с ними с радостью согласимся, поскольку благодаря этому мы узнаем, что проклиная кого–то, украинцы насылают на него грека. Отсюда следует второе, чем нам важен этот грець или грек, а именно то, что для русских, которые сегодня стали украинцами, грек  был врагом.
А теперь взгляните на гордое звание “варяг”! И сравните варяга с врагом! И что теперь вы скажете о варягах с греками?
Если вы еще хотите подумать, тогда вспомним ещё один народец из тех же времён, когда существовал военный путь из варягов в греки. Как ни странно, но и у этого народа есть и русское, и своё, народное название. Мы, русские, называем этот народ венграми, а они, венгры, называют себя мадьярами. И сколько они себя помнят в Венгрии, а там они тысячу сто с небольшим лет, они себя называют только по–мадьярски. Но в Киевской Руси и тысячу лет назад, и по се два дня венгров называют уграми, а их страну – Угорщиной. И, пожалуй, сегодня киевские русские уже забыли, кем были для них угры и почему они так их величали. Но об этом помнит русская речь, где угрями именую такое неприятное и болезненное явление на лице, как прыщи. И тысячу лет назад, и сегодня венгры – наши  соседи. Но сегодня венгры – это европейский народ, а тысячу лет назад они были полудикими кочевниками с приуральских степей со всеми отсюда вытекающими свойствами. По сути это были очень неприятные и непредсказуемые как прыщи соседи. И таковыми они были для всей Европы до тех пор, пока французский король Карл Великий не собрал войска этой Европы под свои знамена. Общими усилиями европейцев полудикие пришельцы были разбиты. При этом около ста тысяч венгров были взяты в плен. Всем им  обрезали уши и отпустили домой. Для венгров и сегодня это самое большое поражение в их истории, но с тех пор они перестали разбойничать и занялись сельским хозяйством. Тем не менее, русское название у них осталось ещё с того времени, когда и для русских венгры тоже были врагами. Именно поэтому русские называют их венграми, т.е врагами, а украинцы – уграми, что то же самое, потому что корень у венГРов тот же, что и у уГРов. Этот же корень – и у ГРеков, и у ваРяГов.
Следовательно, и греки, и варяги – тоже враги. Стало быть, путь из варягов в греки – это путь из огня да в полымя. 
Ничего себе, путь!     
А каковы наши филологи вместе с историками?