хочу сюди!
 

Наталия

49 років, рак, познайомиться з хлопцем у віці 35-55 років

Auf immer und ewig - Chris Rea

Auf immer und ewig
          На віки вічні...

автор Кріс Рі

No sunny day, no sky of blue
          Ані сонячного дня, ані небесної блакиті,
Just a pale moon on the wings of the wind.
         тільки блідий Місяць на крилах вітрів;
No diamond rings, no pretty dreams
         Ані  кілець з діамантами, ані прекрасної мрії -
Two people caught in chains of each other
         двоє людей ланцюгами полонили одне одного...

And there was no other way
         І не було іншого виходу,
This was how it was to be
         сталося те, що мало статися.
The flame will haunt you constantly
         Це полум'я буде пекти постійно,
There'll never be a day
         щасливі дні ніколи не настануть.
Auf immer und ewig?Auf immer und ewig?
         Невже на віки вічні?

С Л У Х А Т И
9

Коментарі

123.03.10, 00:34

    223.03.10, 00:40Відповідь на 1 від minona


      323.03.10, 00:42

      Цікава пісня.

        423.03.10, 06:44

        а може так?:
        Two people caught in chains of each other - Двоє в полоні один одного
        This was how it was to be - Сталося так, як мало статися

        дякую за чудову пісню!

          523.03.10, 11:23Відповідь на 3 від N 47-ий

          Згоден
          Це в німців і англійців взаємне тяжіння. Все ж таки етнічні і мовні родичі. Деякі не обмежуються назвою німецькою мовою. Як не помиляюсь, навіть Бітлз 1-2 пісні склали і співали німецькою.

            623.03.10, 11:28Відповідь на 4 від _кcю_

            По суті то воно так, але втрачається (не згадується) дуже символічний елемент - ланцюги... Тут я поміркую, може...
            Я так відчуваю, що в Тебе Кріс Рі десь там підпирає Флойдів . Буду брати до уваги

              723.03.10, 11:43

              саме так, підпирає))) він же такий...