О «культуре речи» за 50 гривен

Виктор Янукович в отношении оппозиции как-то сказал: «Я думаю, народ у нас умный и он разберется, кто есть кто... Пусть они сами себе сломают шеи – люди им помогут». Представляется, что в отношении некоторых «оппозиционеров» властям нужно делать что-то раньше «сворачивания шей», хотя бы для того, чтобы люди оставались в здравом уме.

Одиозная Фарион решила совместить антирусский агитпроп с филологическим самопиаром и осуществила турне по Слобожанщине якобы с просветительской целью, для презентации очередного издания своей книги: «Языковая норма: уничтожение, поиск, возобновление».

8 апреля она «сеяла» свои апрельские тезисы, откровения и сентенции в Харькове, 9 апреля — в Сумах…

В Харьковском национальном университете имени В. Н. Каразина неистовая нардепка выступала в какой-то мере инкогнито, чтоб избежать излишних проявлений «всенародной любви».

Презентация особо не афишировалась; оповещение «свидомых» соратников производилось таким образом, чтобы на хвосте не привели чужих; пресс-конференция для журналистов не подразумевалась. Главный парламентский борец против русского языка упорно избегала «ближнего боя», игнорировала неудобные вопросы, оскорбляла людей, задававших эти вопросы…

Ведь на лекцию-презентацию-шоу Фарион «просочились» и те харьковчане, которых очень занимал вопрос, как проявления что ни на есть пещерной идеологии могут совмещаться с традициями Харьковского национального университета.

***

Показательно, что презентуемая фарионская монография имела многообещающий подзаголовок: «Культура речи публичных людей». И мы внимательно выслушали «культурную речь» этого публичного человека.

Как оказалось, презентация монографии заключалась в ее продаже всем желающим за 50 гривен – у входа в Большую химическую аудиторию.

В самой же аудитории, где проходила встреча, Ирина Фарион упомянула книгу вскользь, сообщила, что этот нетленный труд уже был отослан премьер-министру Азарову. Поделилась дальнейшими научными планами: «вылизать» (к этому глаголу Фарион питает трудно объяснимую слабость) еще один научный труд летом, если не случится революции.

И переключилась на менее обременительное занятие – демонстрацию картинок, то есть плакатов на заданную тему, нарисованных ее студентами. Картинки – очень на любителя. Однако любителей в зале оказалось достаточно много. О теме этих «окон РОСТА» хуторянского пошиба, в разные годы запускавшихся из стен «Львовской Политехники» в окружающую среду, догадаться несложно: спасение украинской мовы от засилья оккупационного русского языка, от суржика, от ужасных соседей и вообще от доброй половины населения Украины.

Автор идеи всего этого плакатного идеологического рукоблудия — сама Фарион. Она охотно поведала сочувствующей аудитории, как возник проект. Полтора десятилетия назад, когда ее фамилией еще не пугали детей детсадовского возраста, Фарион ехала во львовской маршрутке. И произошло ужасное: утонченная преподавательница услышала известную песню «Убили негра». Надо полагать, что смутила ее не столько тема песни, сколько русский язык, звучащий в эфире «Нашего радио». «Разумеется, я подошла к водителю и попросила, чтоб он выключил. И он меня послал – сами знаете… Туда посылают часто, зайти туда невозможно, но посылают».

Не знаю, заслуживает ли тот водитель государственной награды. Но нужно отдать должное его проницательности. Как ни крути, а чутье подсказало ему верный рецепт: эту экзальтированную даму и ей подобных типусов с их идеологическими тараканами надо посылать куда подальше – и держать дистанцию.

В общем, водила довел чувствительную преподавательницу до слез, она пожаловалась своим студентам на такое безобразие: «Вам это нравится?.. Так нарисуйте это». Предложила им десятки соответствующих слоганов и лозунгов. Результат оправдал ее ожидания: «Вот это ляпнула. И пошли волны…»

Оценивать художественную сторону львовских плакатов нет смысла. Но они могли бы, пожалуй, заинтересовать отца психоанализа: слишком уж загадочные процессы происходят в подсознании студентов.

Гостья с самодовольной улыбкой демонстрировала «веселую картинку», на которой использован сюжет знаменитого плаката Ираклия Тоидзе «Родина-мать зовёт!» (1941). В трактовке львовского студента, родина-мать снимает скальп с Украины. Чтобы внести полную ясность в сюжет, Фарион потешила публику каламбуром: упомянула «коммунистов-динозавров» и их «родину, мать ее…», вызвав одобрительный смех «харьковских городских сумасшедших».


Напомню еще раз: происходило действо в стенах Харьковского университета. Рядом с этим университетом стоит памятник студентам, ушедшим добровольцами на фронт в июне 1941 года. В составе этого студенческого батальона был и филолог Олесь Гончар… Нужно ли объяснять, что значил плакат «Родина-мать зовёт!» для тех добровольцев?

Да и «родина-мать» появилась в русской словесности не с подачи коммунистов.

По свидетельству сына художника, Ираклий Тоидзе ценил лирику Андрея Белого, который написал в 1908 году, в стихотворении «Пепел»:

Позволь же, о родина-мать,
В сырое, в пустое раздолье,
В раздолье твое прорыдать…
 

Журналистский диктофон периодически фиксировал восторженные вопли публики, которыми сопровождалось всякое проявление хамства выступающей в адрес русского языка, России, неугодных ей людей...

В этой среде ведь весьма специфическое понимание о «культуре речи публичных людей».

Фарион в очередной раз подтвердила, что питает слабость к детским садам. (Вспомним, что ее рейд по детским дошкольным учреждениям в свое время принес ей «всенародную известность»). «Связь моих студентов и моя с дошкольными учреждениями всегда была очень тесной и остается очень тесной сегодня», – заявила нардепка.

Кстати, народное творчество на тему болезненной тяги Фарион к детским садикам – куда остроумнее, нежели идеологические поделки ее студентов, будущих дизайнеров и архитекторов…

Мне запомнился один из «демотиваторов», появившихся в Интернете вскоре после скандального похода блюстительницы мовной чистоты по львовским детским дошкольным учреждениям. На том образце народного творчества девочка Лиза пишет пожелание тетеньке Фарион, куда ей следует пойти…

Вот такой плакат действительно стоило бы размножить. Хотя бы для того, чтоб вывешивать в стенах Харьковского национального университета к приезду Фарион.

Если харьковская интеллигенция (ну, ректор университета, к примеру) не в состоянии членораздельно сформулировать свое отношение к подобным гастролям нардепки, то за нее успешно сделает это «девочка Лиза».

И этот плакат с ответом Лизы тетеньке Фарион – вполне продолжает традиции известного харьковского художника-нонконформиста Вагрича Бахчаняна, который создал уйму подобных картинок-«демотиваторов», остроумно разделывающихся с идеологической галиматьей.

Вообще Фарион производит впечатление человека темного и беспросветного. Она вполне серьезно обращалась к аудитории с вопросом: есть ли такой населенный пункт – Нижний Тагил (из Львова в Харьков депутат ехала в СВ вместе с жителем этого города, украинцем по происхождению — и ему посчастливилось всю ночь слушать агитпроповскую лекцию от самой Ирины Фарион!).

Столько вещала перед харьковской аудиторией о родной литературе, а из слобожанских писателей удосужилась назвать разве что Квитку-Основьяненко.

Вполне вероятно, что больше ничего ей о Харькове и неизвестно. Львовская пассионария безапелляционно заявляет, что украинский язык — единственный родной для Харькова. Чего в этом заявлении больше — лицемерия или невежества?

Процитирую лучше несколько строк из известного стихотворения Бориса Слуцкого «Как говорили на Конном базаре?..» — о многонациональной неповторимости и мультикультурном колорите Харькова:

Русский базара был странный язык.
Я до сих пор от него не отвык.
 
Все, что там елось, пилось, одевалось,
По-украински всегда называлось.
Все, что касалось культуры, науки,
Всякие фигли, и мигли, и штуки —
Это всегда называлось по-русски
С "г" фрикативным в виде нагрузки.
 
Ежели что говорилось от сердца —
Хохма жаргонная шла вместо перца.
 

Разумеется, в этом языковом вопросе у нас есть больше оснований доверять своему замечательному земляку, одному из лучших поэтов ХХ века Борису Слуцкому, а не пустопорожней «тарахтелке».

Когда убеленный сединами харьковчанин попытался спросить у гостьи, почему она пытается навязать унитарное мышление харьковчанам (для большинства которых русский – родной язык), – вопрос утонул в возмущенных криках соратников «свободовки».

А как только шумовую завесу убрали – Фарион не преминула продемонстрировать харьковчанину азы «культурной речи публичного человека»: «Возможно, у этого господина – угрожающая форма авитаминоза».

Другой пожилой харьковчанин спросил у Фарион, почему бы ей не рассказать о своей деятельности в качестве главы парламентского подкомитета по вопросам высшего образования. Гостья отмахнулась от него: дескать, вы не мой избиратель…

Молодой человек спросил у Фарион, как она относится не к русской, а к английской или немецкой музыке в маршрутках. Депутат ответила, что Львовский облсовет запретил любую музыку в транспорте. Накрыли всех иноземцев скопом…

Незадолго до этой выездной лекции Фарион о «культурной речи» в Харькове проходил международный поэтический фестиваль им. Б. Чичибабина. Одна из его участниц поэтесса Ирина Каренина (уроженка Нижнего Тагила) поделилась впечатлениями в ЖЖ: «Харьков – город культурный».

Действительно, Харьков таков. Там ни няня из детсада, ни водитель маршрутки не пострадают из-за «языковых тараканов» в головах свидомитов. Чего и всем желаем.

Харьков с первой встречи становится своим для любого человека. Нужно обладать исключительными способностями и дарованиями фарионш, чтобы Харьков отнесся к тебе  как к беспардонному и неадекватному чужаку…

Однако в стенах Харьковского национального университета в знак признания «культуры речи» одиозных «свободовцев» начал звучать одобрительный смех «харьковских городских сумасшедших»…


Андрей ДМИТРИЕВ

Битва за Заглавак

12-ого апреля – День памяти о русских добровольцах

В 2013 году исполняется 20 лет со дня одного из памятных событий в истории Отечественных войн сербского народа 1991-1999 г.г. – боя за высоту Заглавак в восточной Боснии, между подразделениями Армии Республики Сербской (АРС) и вооруженными формированиями боснийских мусульман. Для российского движения «Косовский фронт» эта историческая страница особо значима потому, что бой за Заглавак явился ярким примером русско-сербского боевого братства. Наряду с сербами в составе отрядов АРС сражались русские добровольцы. Православно-славянское воинство в этом бою понесло потери, в числе погибших и раненых оказались и те, кто прибыл по велению сердца из России на защиту братского народа.

     
     Участники «Косовского Фронта» рады возможности побеседовать сегодня с Александром Александровичем Кравченко – ветераном войны в Боснии, одним из непосредственных участников сражения за Заглавак.
     
     Беседу ведет представитель «Косовского Фронта» Дмитрий Бернацкий.

     
     Алесксандр, 12 апреля русско-сербское патриотическое сообщество будет отмечать 20-тилетие битвы на высоте Заглавак. Эта юбилейная дата касается всех, кто болеет сердцем за братский сербский народ. Однако не все из нас хорошо знают о событиях 1992-1993 г.г. Ты лично участвовал в них. Расскажи, чем памятен бой на Заглавке, каково его значение?
     
     
     
     По моему мнению, этот бой является одной из героических страниц современной военной истории, ярчайшим эпизодом русского добровольческого движения и достойным примером для возрастающего поколения.
     
     Как известно, в 1991-92 годах начался распад Югославии. Под воздействием внешних сил распад этот принял кровавые формы. В апреле 1992 года началась война в Боснии и Герцеговине. Официальная Россия в тот момент впервые встала на сторону неприятелей сербского народа, поддержав международные санкции. Естественно, что большая часть нашего народа не разделяло позицию правительства Ельцина. Доказательства этому – появление на сербских фронтах
     немалого количества русских добровольцев. В конце 1992 года в Восточной Боснии действовало несколько русских добровольческих отрядов. Общее численность добровольцев доходило до 120 человек. Эти отряды решали не только задачи моральной поддержки наших братьев, но имели и большое значение с оперативной точки зрения. Они действовали на самых сложных участках фронта. С декабря 1992 года начались операции по освобождению города Горажды. Для решения этой задачи было необходимо занять ключевые, главенствующие высоты в каньоне реки Дрина. Русские добровольцы в составе Вышеградской и Горожданской бригад Армии Республики Сербской (АРС) были выдвинуты на высоты Заглавак и Столац, с тем чтобы обеспечить плацдарм для дальнейшего наступления. Противник мобилизовал все возможные силы, чтобы ликвидировать присутствие сербско-русских сил в этом районе. И самым крупным и драматическим сражением за эти высоты стал бой 12 апреля 1993 года.
     
     Уточни, в какой части Боснии находятся высоты Заглавак и Столац?
     
     Эта местность находится недалеко от города Вышеград, на западном берегу Дрины. Если смотерть с высоты Заглавак на Дрину, то внизу можно увидеть устье впадающей в нее реки Лим. В древности, в четвертом веке река Дрина являлась границей между Восточно-Римской и Западно-Римской империями. Мы в тот момент находились на «Западе». Можно вспомнить фильм Э.Кустурицы «Жизнь как чудо», который снимался недалеко от этих мест.
     
     В чем состояла важность, оперативно-тактическое значение высоты в данной местности?
     
     Путь к городу Горажды, который сербское население оставило в сентябре 1992 года, шел по каньону Дрины. Путь этот удивительно красив, но при этом чрезвычайно сложен по проходимости с военной точки зрения. Узкая полозка шоссе проходит по самому берегу, имея с одной стороны реку, а с другой – череду скалистых гор. Можно вспомнить знаменитый бой 300 спартанцев, которые перекрыли узкий Фермопильский перешеек, удерживая огромную персидскую армию. Также не составляло труда перекрыть небольшими силами и каньон Дрины. Чтобы начать в дальнейшем наступление на Горажды, сербское командование приняло решение занять главенствующие высоты, «нависающие» над каньоном, чтобы «выдавить» противника. Высота Заглавак являлась ключевым местом в этом плане.
     
     Когда сербско-русские подразделения закрепились на Заглавке?
     
     Наш отряд из состава Горажданской бригады выдвинулся и закрепился на высотах Заглавак и Столоц в начале марта 1993 года. Перед этим за несколько недель основные силы нашей бригады были переведены из Вышеграда в район Семечского поля в относительной близости от театра военных действий. Эти несколько недель ушли на снаряжение вновь прибывших из России казаков-добровольцев, ведение активной разведывательной деятельности и закрепление на предшествующей высоте - Ивица. До начала основной операции по занятию высот мы несколько раз бывали на Заглавке, когда проводили недолгие рейды против позиций противника в этом районе.
     
     А где были позиции противника?
     
     Вблизи высот расположено большое мусульманское село Джанковичи - в полутора километрах к западу от Заглавка и в восьмистах метрах южнее Столаца. Позиции противника находились на окраинах этого села и его окрестностях.
     
     Каково было соотношение сил, какое вооружение?
     
     Наши силы на высотах составляли примерно 100 – 150 человек. Из них две трети находилось на Заглавке, остальные - на Столаце. Вооружение состояло из стрелкового оружия югославского производства: автоматы и пулеметы Калашникова, также ручные гранатометы, три или четыре миномета калибра 82 мм. В районе Кочарима, километрах в пяти от нас, находилась батарея артиллерийских орудий ЗИС Вышеградской бригады, которая должна была поддерживать нас огнем. Со стороны Семеча была расположена установка залпового огня на автомобильной платформе(сербы называли ее «ВБР»), в задачу которой входил обстрел позиций мусульман у Джанковичей. О численности противника на этом участке определенно сказать не могу, но как правило, по количеству живой силы боснийские мусульмане превосходили нас в 2-3 раза. Могу точно сказать о наличии у них крупных артиллерийских сил; дело в том, что в конце января 1993 года противник захватил позиции соседней с нами бригады в г.Руда, и на этих позициях им были захвачено несколько 150-мм гаубиц с большим запасом снарядов, а также минометы и другое вооружение. Все это было направлено против защитников высот. Мы хорошо ощутили это на себе во время первого и второго нападения на Заглавак. Я свидетельствую, что во время этих боев неприятель имел превосходство в артиллерийском огне, чего ранее никогда не было.
     
     Итак, как развивались события начала марта?
     
     Накануне начала сербского наступления я находился в Вышеграде вместе с бывшим командиром 2-го РДО Мухаревым Александром («Ас»). Мы приняли решения присоединиться к общему отряду, и в 4 часа утра нас забрала машина, шедшая в село Горния Лиеска. Там уже находились основные силы казаков. Примерно через полтора часа на автомобилях наш отряд выдвинулся к Кочариму, откуда обычно мы начинали свое движение на Заглавак. Далее мы должны были идти пешком. На этот раз нам приказали идти не по дороге, а обходным путем по лесу. Передвигаться было тяжело, лежал глубокий мокрый снег, на себе приходилось нести снаряжение и боеприпасы. Во время передвижения видели следы медведей. Также обнаружили место со следами привала неприятеля – человек десять отдыхало здесь совсем недавно. В непосредственной близости от Заглавка небольшой разведовательный отряд, в состав которого входил и я (так как неоднократно участвовал в операциях в этом районе) выдвинулся на высоту для установления наличия противника. Здесь его не оказалось, весь Заглавак был завален глубоким снегом. Постепенно на высоты вышли основные силы. Через час мы получили приказ начать оборудование позиций и лагеря. Для нас это было неожиданно, поскольку ранее мы никогда не оставались здесь долее, чем на световой день. Вскоре подъехали автомобили, привезли брезент, одеяла; мы стали расчищать снег, разводить огонь, (с дровами здесь были проблемы). Провели первую ночь под открытым небом около костра. Ну а затем начались обычные боевые «будни»: дежурство, дозоры, рейды, доставка продовольствия. Погода постоянно менялась, оттепели чередовались с метелями и снежными заносами. Мы – добровольцы - расположились на южной оконечности высоты. Справа от нас находился небольшой отряд четников, вооруженный пулеметом и безоткатным орудием. Западная и северо-западная часть Заглавка занимали регулярные сербские подразделения АРС – интервентные силы Горожданской бригады. На восточной оконечности не было постоянных позиций – она считалось «тыловой»; здесь располагались автомобили, находились посты и велось патрулирование.
     
     Как отреагировал противник на ваше появление?
     
     Во второй половине марта противник попытался выбить нас с высоты; бой начался во второй половине дня и закончился уже в сумерках. Силы нападавших были значительны, очень сильный артиллерийский обстрел. Но никаких особенных результатов они не достигли. У нас был ранен Олег Валецкий, который попытался по собственной инициативе совершить вылазку. Помню, знаменательным эпизодом этого боя была «демонстративная» переброска пулеметчика-казака с русских позиций на сербские. Мусульмане подошли здесь очень близко - слышны были голоса (они подбадривали себя каким-то причудливым воем); в промежутках между приступами воя они кричали сербам, что их очень много и советовали сдаваться. На это сербы отвечали, что с ними русские, и потому численность противника их не волнует. Чтобы предъявить «доказательство» наличия русских и был переброшен этот казак с пулеметом, который помимо стрельбы костерил противника крепкими выражениями на русском языке. К концу дня противник отступил. И снова потянулись те же будни.
     
     И вот, наконец, наступило 12 апреля. Что же произошло в этот день?
     
     Прежде всего надо сказать, что к этому дню наши силы на Заглавке очень ослабли. Общее количество бойцов уменьшилось примерно на треть – людей перевели в Вышеградскую бригаду. Две трети казаков было отправлено на отдых в Семеч. Налицо была общая психологическая и физическая усталость. Предупреждения о возможном нападении были, но такое повторялось часто, поэтому никакой повышенной готовности в этот раз не было.
     
     Как развивались события?
     
     Рано утром 12 апреля была моя смена. В карауле вместе со мной находился Валера Гаврилин. Утро было замечательное, все предвещало теплый солнечный день. В конце смены (примерно в полседьмого утра) мы решили произвести выстрел винтовочной гранатой (трамблоном) в сторону противника, в южную сторону от Заглавка, где мог находиться неприятель. Это делалось для «провокации». Но трамблон, не пролетев и 30-ти метров, упал и взорвался (очевидно, порох отсырел). Нас это несколько обескуражило и показалось дурным предзнаменованием. Повторный выстрел делать не стали, сдали смену и отправились отдыхать.
     
     Через 30-40 минут мы услышали интенсивную стрельбу со стороны высоты Столац. По Заглавку противник тоже начал стрелять, пока редко, но стрельба с каждой минутой набирала силу. К восьми часам бой был уже в самом разгаре. К этому времени Столац пал – противник занял его. Позже мы узнали, что там было много погибших, в том числе и двое русских добровольцев - Владимир Сафонов и Дмитрий Попов.


     
     После этого все силы противника были брошены против нас. К 9 часам утра интенсивность обстрела Заглавка была очень высокой. Нас обстреливали минометы, в том числе 120-ти мм, так же те самые гаубицы из Руда, шла плотная стрельба из автоматического оружия. Верхние части наших палаток были прострелены, как решето. Противник атаковал высоту, как обычно, с южной, западной и северо-западной сторон. Есть предположение, что одна из групп вышла и к восточному склону, т.е. по сути дела в тыл к нам, и вела огонь по этой мало защищенной стороне. Особенность обстрела заключалась в том, что он был менее интенсивным, чем в первое нападение, но более точным. Благодаря тому, что теперь соседний Столац находился в руках врага, мусульмане могли корректировать огонь по Заглавку. Поэтому мины и снаряды ложились очень близко от наших позиций. Наш ответный огонь был менее интенсивным и менее мощным - из-за недостатка как в боеприпасах, так и в живой силе. Наши минометы вообще молчали, так как сербы опасались раскрыть точки их местонахождения и вызвать ответный огонь гаубиц. Мы отвечали только из стрелкового оружия.
     
     Примерно в 9 часов утра крупным осколком был убит самый молодой защитник Заглавка – доброволец из Москвы Константин Богословский. В какой-то момент Сергей Пилипенко, который выполнял роль командира нашего отряда, направил меня к командиру высоты доложить о потере и выяснить обстановку. Командир - сербский поручник - сказал мне, что все находится под контролем, что сербские (северо-западные) позиции стоят твердо, что помощь придет через два часа. Вернувшись на нашу позицию, я оказался рядом с напарником погибшего Кости - Володей Сидоровым; хотел сообщить полученные сведения, нагнулся к нему, и в этот момент произошло следующее: в дерево над нами врезалась вражеская мина, осколки попали мне в голову. Я потерял сознание. Володя был очень сильно контужен. Меня перевязали и перенесли в палатку, до конца боя я приходил в себя лишь время от времени. Бой продолжался еще четыре или пять часов. Несмотря на все усилия, противник не смог продвинуться и занять ни один из склонов высоты. А пребывшая после полудня подмога отогнала мусульман на исходные позиции.
     
     Что происходило, когда окончился бой?
     
     За передовым отрядом, который состоял из казаков с Семеча, прибыли грузовики, которые забрали раненых и убитого Костю. На обратной дороге машины попали под обстрел и погибли двое раненых сербов.
     
     Высота осталась под сербским контролем?
     
     По итогам боя – да. Но к сожалению, к вечеру сербское командование отдало приказ об уходе с высоты, несмотря на то, что она была героически удержана в тяжелейшем бою. В дальнейшем, общее сербское наступление в мае-июне полностью очистило этот район от неприятеля. В освобожденных Джанковичах были взяты в плен мусульманские боевики, которые указали места захоронений погибших на Столаце Сафонова и Попова.
     
     Я был доставлен в больницу города Ужице, затем – в Белград, где мне сделали операцию. Самым важным следствием ранения стала частичная утрата зрения, которое не восстановилось до сегодняшнего дня.
     
     Какова дальнейшая судьба территории, за которую вы сражались? Заглавак, Столац, западный берег Дрины – что там находится сегодня?
     
     Сейчас это территория Республики Сербской, ее внутренняя часть. Мусульманские вооруженные формирования больше никогда туда не возвращались.
     
     Благодарю, Александр, за беседу и ответы. Лично от себя скажу, что сегодня крайне важны примеры, подобные битве за Заглавак. В настоящее время, когда все мы переживаем горечь захвата албанцами Косово и Метохии, отрадно вспоминать о героических эпизодах, когда враг на сербской земле получал отпор и отступал перед православным воинством. Я горд тем, что в сражении за Заглавак принимали участие мои соотечественники. Крепкого здоровья тебе, с наступающим Праздником!
     
     В десятую годовщину боев на высотах Заглавак и Столац Отечественный союз добровольцев Республики Сербской (ветеранская организация русских добровольцев) провозгласил 12 апреля Днём Памяти русских добровольцев, за свободу братских народов живот свой положивших.
     
     
Добровольческое слово 25.08.2010 07:00

     
     

     
     Провозглашение 12 апреля Днём Памяти русских добровольцев, за свободу братских народов живот свой положивших.
     
     131 год назад 12 апреля Российский Самодержец Государь Александр II объявил войну Турции и двинул русское воинство в задунайские пределы, чтобы освободить от тяжёлого гнёта братские народы.
     Этому величественному событию предшествовали мощное добровольческое движение, выразившееся в открытом участии русских добровольцев в составе Сербского войска и в болгарских повстанческих отрядах, а также сильнейшей общественной поддержке праведной борьбы Балканских народов за свою свободу в самой России.
     Спустя 116 лет 12 апреля 1993 года на высотах Заглавак и Столац в Республике Сербской, произошел неравный бой с мусульманскими мятежниками, силы которых многократно превосходили силы православного войска. Отражая нападение, погибли трое русских добровольцев.
     В Отечественных войнах сербского народа конца XX века погибло более 50 добровольцев из России, Болгарии, Румынии, Польши. Эти люди в тяжелейшее время торжества потребительского равнодушия засвидетельствовали своей добровольной жертвой искреннюю любовь между православными народами. Именно о таких людях святитель Филарет Московский сказал следующие слова: "С утешением видим вас, идущих на защиту Отечества. Исполняете священный долг, и тем лучше исполняете, что на сей подвиг вас вызвала свободно ваша добрая воля и любовь ... Тем паче благословит вас Бог, любящий добровольные жертвы; тем более признательно будет вам Отечество, если подвиг так ревностно начатый, столь же ревностно продолжите и совершите".
     Сегодня, по прошествии десяти лет, после памятных боёв на высотах Заглавак и Столац, Отечественный Союз Добровольцев свидетельствует перед своим Отечеством об этом подвиге, призывает всех русских людей хранить память об этом Святом Деле и провозглашает 12 апреля Днём памяти русских добровольцев, "живот свой положивших" за свободу братских народов.
     
     
     Отечественный Союз Добровольцев Уряд в России , 12 апреля 2003 года
     
     Русские защитники высот
     
      Столац :
     
      Сафонов Владимир Васильевич,
родился в городе Семипалатинск 30 мая 1957 года. Был морским офицером в звании капитана III-го ранга. Последнее время проживал в Санкт-Петербурге. В Республике Сербской с февраля 1993 года. Воевал в составе Гораждинской бригады. Геройски погиб при обороне высот Заглавак и Столац 12 апреля 1993 года. Похоронен на военном кладбище в городе Вышеград (республика Сербская).
     
     Димитрий Попов, Родился и проживал в Санкт-Петербурге. В Республике Сербской с февраля 1993 года. Воевал в составе 2 Объединённого Русского Добровольческого Отряда (2 ОРДО) Горажданской бригады Войска Республики Сербской. Погиб 12 апреля 1993 года во время героической обороны высот Заглавк и Столац под Вышеградом. Тело Димитрия Попова осталось на поле боя, после освобождения села Джанкичи преданно с почестями земле на военно-церковном кладбище в городе Вышеград.
     
     Павел Петренко, уроженец Санкт-Петербурга, в Республике Сербской с февраля 1993 года
     
     
     Заглавак:
     Богословский Константин Михайлович

     , родился в 1973 году 4 февраля на Памире. Проживал в г. Москва. В Республике Сербской с конца марта 1993 года. Воевал в составе 2-го ОРДО (Вышеград – Горажде). Погиб 12 апреля 1993 года во время героической обороны высот Заглавак и Столац: был пулеметчиком во время этого боя и защищал знаменосную позицию. Похоронен на военно-церковном кладбище в г. Вышеград.
     
     
     Сидоров Владимир, родился 22 июня 1969 года в городе Одинцово , Московской области , В 1992 году добровольцем воевал в Приднестровье , в Республике Сербской с марта 1993 года. В настоящий момент депутат городского округа Звенигород, от ЛДПР.
     
     
     Кравченко Александр, родился 27 марта 1972 года в Караганде (Казахстан), в Республике Сербской с ноября 1992 года, в настоящий момент руководит военно-патриотическим проектом «Стяг»
     
     Земцов Борис – журналист из Москвы
     
     Александр Филин – уроженец Орловской области
     
     Володя Егерь – уроженец области Всевеликого Войска Донского
     
     Сергей Пилипенко – прапорщик Советской Армии (войска спецназначения, ветеран войны в Афганистане), город Фрязино Московской области, в Республике Сербской с марта 1993 года.
     
     Макс, уроженец Тульской области, член патриотической организации «Русь», в Республике Сербской с марта 1993 года.
     
     Харлей, уроженец Тульской области, в Республике Сербской с марта 1993 года.
     
     Гаврилин Валерий Дмитриевич, родился в 1963 году в городе Гродно (Белоруссия). В последнее время жил в городе Санкт – Петербург, там он закончил экономический институт. Воевал в Приднестровье. В Республике Сербской с ноября 1992 года. Воевал в составе 2-го РДО (Вышеград), 2-го ОРДО (Горажде) и 3-го РДО (Еврейское Гробле – Сербское Сараево) и краткое время в бригаде «Пантеры» (Биелина). Был одним из самых известных и выносливых добровольцев. Погиб 5 апреля 1995 года от снайперского огня на Грбовице – Сербское Сараево. Похоронен на военном кладбище в с. Дольнни Миличи.- Сербское Сараево.
     

     Люблинский Сергей из города Москвы, полковник, бывший начальник пожарной службы. В Республике Сербской – с начала марта 1993 года. Умер в декабре 2011 года.

http://www.srpska.ru/article.php?nid=20618


Мы стояли на защите духовных границ России



Благодарность и вечная память русским братьям

По случаю 12-ого апреля – Дня памяти о русских добровольцах

В связи с этим днём, общество СРБСКО РУСКО БРАТСТВО «СРБИJА» (Русско-сербское Братство) из г.Смедерево хочет выразить благодрность всем русским добровольцам, которые в последние два века сражались на многих сербских и других землях, самоотверженно помогая своим сербским братьям, отдавая самое драгоценное – свою жизнь. Поэтому Братство хочет напомнить сербской и русской общественности о следующих фактах:
Первая военная помощь была оказана сербам, т.е. вождю Карагеоргию в 1807-ом году, когда русские войска под командованием генерала И.И.Исаева вместе с сербами одержали великую победу над турками вблизи Штубика и Малайницы.
Самую большую помощь от русских братьев получил сербский король Милан в 1876-ом году в сербско-турецкой войне за освобождение юго-восточ- ной Сербии, с огромными жертвами русских бойцов. В той войне участвовал русский добровольческий корпус, насчитывавший около двух с половиной тысяч добровольцев во главе с большим сербским другом, генералом Михаилом Григорьевичем Черняевым, кого сербское командование поставило на место главнокомандующего Моравской армии. Эта армия одержала крупную победу в битве вблизи Шуматоваца. В той, а также и в битвах вблизи Алексинаца и Джуниса погибло около шестисот пятидесяти русских бойцов. Там погиб 28-ого августа 1876-ого года и известный полковник Николай Николаевич Раевский (образ Вронского в романе Л.Н.Толстого «Война и мир»).
Русские добровольцы были и на Салоникском фронте (несмотря и на свои другие многочисленные фронта в первой мировой войне), куда в составе Сербской добровольческой дивизии полколковника Стевана Хаджича попали, идя через Манджурию, по Северному морю, Тихому океану и Средиземному морю. Среди них был и молодой кадет Сергей Дмитриевич, котoрый участвовал во всех войнах и впоследствие стал сербским офицером при генералштабе. Русские добровольцы боролись на стороне сербов во всех гражданских войнах, которые велись во время распада Югославии. Русские казаки, студенты, сельские жители и другие русские православные братья сражались и гибли в Славонии, Бараньи, Книнской Крайини, Боснии, Герцеговини и в Косово.
Без дальнейшего перечисления сделаем вывод:
За последние два века нет ни одной битвы и ни одной войны Сербии против завоевателей, где бок о бок бы ни боролись сербы и их православные братья – русские добровольцы. В память об этом Братство желает выразить благодарность русскому народу, в особенности всем русским добровольцам, а погибшим в их числе – вечная память.



Србско Руско Братство г.Смедерево

http://www.srpska.ru/article.php?nid=13925

Жить на Украине и остаться русским


Демократия на службе у самостийных националистов

Говорят, в России есть такие чудаки, которые считают, что на Украине эталонная демократия, что мягкая украинизация общественной жизни никого не беспокоит, нет прорусских и пророссийских политзаключённых.

- Я был у вас в Одессе в отпуске, гулял по Дерибасовской, и слышал, что всё у вас там все говорят на русском. И пресса в киосках у вас на русском – сам видел,- спорил со мной один из таких чудаков - И президента у вас можно свободно ругать. И тётка у меня на Украине живёт, бедно, но на притеснения не жалуется. Вот в Северной Корее, говорят, плохо с правами человека, а у вас на Украине – всё прекрасно.

Для тех, кто исхитряется побывать у нас на Украине и ничего не понять, я и пишу.

При СССР можно было вяло диссидентствовать и при этом, за крайне редкими исключениями, спокойно работать в своём ВУЗе, НИИ и государственном учреждении. Если сегодня на Украине выскажешься против независимости или заденешь некоторые другие болевые точки режима, то тебя моментально вышвырнут «по сокращению штатов». Есть такой у нас очень популярный термин, под который подпадают всё – «русский фашизм», его у нас непрерывно ищут, изобличают, снова ищут, и снова изобличают. Поддержишь в качестве предпринимателя «не того» - станешь бывшим предпринимателем. Распустишь язык на престижной работе – придётся сменить работу и стать «реализатором» в подземном переходе, перепродавая на собственной раскладушке дешёвое китайское барахло. Для особо упёртых и непонятливых есть стандартные, проверенные уголовные статьи: «подстрекательство» и «национальная вражда».

С 1992 года по сей день на Украине запрещены к продаже в киосках печати все российские газеты, за исключением нескольких «зарегистрированных в Украине», которые поклялись на костях перед украинскими властями чётко идти в ногу с писаными и неписаными указаниями об освещения нашей жизни. И не думайте, что «Комсомольская правда» издаваемая на Украине соответствует таковой в России. Ни одно российское оппозиционное издание – «Завтра», «Советская Россия», «Правда», «Новая газета», и даже официоз – «Российская газета» - цивилизованным образом продаваться не имеет права. Можно подписаться, но с многократной «накруткой». Кое-что иногда доставляют нелегально поездами и продают по друзьям и на митингах. Да и с «зарегистрированными» изданиями чехарда, дают лицензии, лишают, снова дают, снова лишают.

Совсем другой расклад с чисто украинскими изданиями. Вот что рассказал владелец очень осторожной и умеренно пророссийской одесской газеты «Работа и отдых», где я когда-то работал:

- Меня вызвали в милицию и сказали, что номер моей машины фигурирует в деле об изнасиловании. Спросили: был ли я на месте совершения этого преступления? На профессиональном жаргоне правоохранителей это называется «первое предупреждение».

А вот с одесской газетой «Наше дело», в отличие от предыдущей, достаточно агрессивно и открыто пророссийской и прорусской настроенной, другой расклад. Главный редактор её И. Волин–Данилов вначале успешно выпутался из нескольких судебных разбирательств, связанных с этой газетой – помогал колоссальный опыт и хороший дорогой адвокат. Но после нескольких лет игр с властью в кошки-мышки ему дали, наконец, полтора года условно…

Пару лет назад я попросил разрешения у директора Одесского художественного музея сфотографировать несколько картин музея из жизни дореволюционной Одессы из экспозиции музея для иллюстрации своих публикаций. Она заявила, что подобные картины - это политика, от неё она намерена держаться подальше. В связи с этим, фотографировать данные картины она категорически запретила.

Власти заботливо организуют прорусским активистам «народное негодование». Припоминаю надписи на одесских заборах: «Селиванова (на тот момент корреспондент телеканала ОРТ в Одессе) - на палю!», то есть «на кол» по-украински. Если в России скинхеды будут писать на стенах призывы посадить на кол за неугодные им репортажи московского корреспондента, скажем, CNN или BBC, то сумеет ли российское ФСБ найти виновных и наказать их? А наше СБУ - «не может».

Украинизация на Украине затронула, как это ни парадоксально, даже грамматические нормы русского языка, который у нас, вроде как бы, иностранный. СМИ, издаваемым на Украине, или имеющим здесь своих корреспондентов, убедительно рекомендуется не использовать традиционную форму русского языка «на Украине», а говорить и писать «в Украине». Не говорить «жители Украины», но «украинцы». И так далее.


Под дудку украинских властей начали плясать и российские СМИ, которые хотят сохранить у нас своих спецкоров, и преподаватели русского языка и литературы в сохранившихся на Украине русских школах. Среди прочего, у нас проводится политика украинизации русских имен, а также по-русски звучащих фамилий. Например, фамилии, оканчивающиеся традиционной на «…ский» начали зачастую терять последнюю букву - «й».

Мое имя - Александр, в славянских и иных языках является производным от греческой формы – . по-английски Alexander, по-французски – Alexandre. Все версии везде, заметьте, начинаются с буквы «А». Но не у нас! В украинской страничке моего местного паспорта я именуюсь как «Олександр», а в заграничном паспорте – как «Oleksandr». ОВИРы получили соответствующие инструкции на этот счёт. Говорят, некоторые граждане сумели «выбить» себе право называться своим собственным именем через суд или за взятку ОВИР.

Вопрос, кому как именоваться, кстати, далеко не безобидный.

Недавно из России мне переслали небольшой перевод через Российский Сбербанк, недавно открывший множество своих филиалов на Украине. По системе «Колибри» (бывший «Блиц»). Но, зная про мои давние беды с моим именем, его специально отправили на «Олександр», то есть так, как я и должен зваться на государственном языке нашей республики.

Пытаясь получить свой перевод, я услышал:

- Компьютер показывает, что ваш 9-значный контрольный номер перевода не соответствует вашему имени.

- А вы моё имя поставьте через «О», как это и положено на государственном языке. А отчество и фамилия моя в этом переводе – без изменений.

- Не имею права. Вот если бы ваше отчество тоже было бы написано на украинский манер - Леонiдович, через «i», то было бы другое дело.

- Спросите разрешения у начальника.

- Спросила. Он заявил, что такую проблему может разрешить только наше киевское руководство. Напишите заявление, и я отправлю его в Киев.

Чехарда длилась более двух недель. Трижды, насколько я понял, одесское отделение пересылали копию моего заявления в Киев, там ставили визу «получили», но вопрос увязал где-то в бюрократическом болоте. Я начал звонить каждый день, напоминать и требовать потормошить Киев. Оператор: «Я вас предупреждала, что лучше было бы отправителю в России забрать свой перевод (заплатив пеню) и переслать его повторно на Александра». Наконец, какая удача, Киев, дал добро! Если я правильно понял, решение принято было коллегиально, на совещании. Выдавая мне шесть тысяч российских рублей, кассир нашего отделения, с лучезарной улыбкой красавицы, сказала: «Приходите к нам ещё!»

«Свободная пресса»

Место Польши при объединении России с Германией

  • 10.04.13, 12:25
Анатолий Вассерман: При объединении России с Германией Польше остаётся место под паровым катком

Известный интеллектуал и политический консультант Анатолий Вассерман, прибывший в Калининград по приглашению дискуссионного клуба «Калининградский блог-пост», в эксклюзивном интервью «NewsBalt» проанализировал взаимоотношения России и Евросоюза.

- Сегодня Путин встречается с Меркель. На ваш взгляд, что означают эти встречи. И есть ли в этом союзе место Польши?

- Начну с конца. При объединении России с Германией Польше остаётся место под паровым катком. Польша много веков пыталась играть на противоречиях между своими соседями. В итоге добилась только того, что поссорилась со всеми и любая попытка продолжать такие игры кончится тем, что Польшу, если не формально аннексируют, то реально подомнут под себя достаточно глубоко, чтобы она больше не могла высовываться и мешать.

Поэтому, если Россия и Германия найдут способ совместно противостоять американскому давлению, то Польше надо будет изыскивать какой-нибудь формат реинтеграции с ними.

- Почему вы говорите об американском давлении?

- Потому что, например, недавний фильм «Наши матери, наши отцы», хотя и немецкий, но сделан в стилистике, которую много лет пропагандируют англо-американцы. Я имею в виду стилистику идеологическую. То есть, как в фильме расставляются акценты. Хотя и кажется, что на первый взгляд немцы хотят, наконец, снять с себя бремя исторической вины, но фактически там выпячиваются именно те вещи, которые всё это время усиленно пропагандировали англичане с американцами. Или же недавнее интервью, которое брал журналист немецкого канала ARD у Путина. Это интервью тоже, в основном, касается той повестки дня, которую раскручивают с американской стороны горизонта. И не зря Путин, отвечая немецкому корреспонденту, постоянно пользовался примерами из американской жизни.

Так вот, вполне очевидно и известно с незапамятных времён, что русско-германский союз воспринимается англичанами по обе стороны океана как начало их конца. Поскольку могущество англичан – и тех, что на острове, и тех, что на континенте – опирается в первую очередь на возможность контролировать перевозки морем. Эти перевозки, в общем-то, самые экономичные. Но если Россия с Германией образуют единый хозяйственный механизм, то он вполне может обойтись и сухопутными перевозками. Таким образом исчезает опора для могущества морских держав.

- Значит в союзе России с Германией вы видите только плюсы?


- Тут, правда, надо нам самим иметь в виду, что какой бы ни был партнёр, а за ним нужен глаз да глаз. Напомню, что в последние четыре десятилетия перед Первой мировой войной Российская империя имела формально наивысший в мире темп роста основных экономических показателей, но к концу этого сорокалетия её доля на мировом рынке уменьшилась, а доля Соединённых государства Америки и Германской империи выросла.

- Почему вы говорите – «четыре десятилетия»?

- Потому что в России крепостное право отменили в 1861 году, Соединённые государства Америки завершили гражданскую войну в 1865 году, а Германская империя образовалась в 1870 году. То есть до того нет смысла их сравнивать. В итоге получается, что мы бежали быстрее, но отстали. А отстали, между прочим, потому, что мы развивались на средства зарубежных инвесторов, и средства эти вкладывали туда, куда нужно инвесторам, а не нам.

- Например?


- Приведу пример, как раз связанный с немцами. Значительную часть нашей коксохимии развивали именно немцы. У них с начала 19-го и аж до Второй мировой войны были лучшая химия. Плюс развивалась химическая теория. Немецкие коксовые батареи, ну и последующие системы переработки давали очень большое количество побочных бензола и толуола, а русские коксовые батареи, профинансированные немцами, не давали ни того, ни другого. Немцам было выгодно, чтобы Россия покупала в Германии продукты дальнейшей химпереработки – от красителей до взрывчатки. Так что, развивая партнёрство с Германией, надо иметь в виду, что для того, чтобы партнёрство было взаимовыгодным, расслабляться нельзя.

Кстати, приведу попутно ещё один пример. Франция вложила колоссальные деньги в российские железные дороги. Но развивали они, в основном, дороги широтного направления, по которым можно было бы быстро доставить мобилизованных российских солдат на германский фронт. А когда мы после революции занялись развитием промышленности, оказалось, что при такой схеме перевозок получаются колоссальные перепробеги, и пришлось дороги меридионального направления развивать уже за свои.

В любом случае нам, даже если это партнёрство с той же Германий, а в перспективе с Италией и Францией, будет взаимовыгодно, но всё равно надо за партнёрами приглядывать.

- К своему стыду, я только на днях прочитал роман Мулярчика «Катынь», по мотивам которого снят одноимённый фильм Вайды. И я был в шоке от написанного. От того, как поляки в книге относятся к советским солдатам. Что бы вы посоветовали россиянам, которые будут читать эту книгу?

- К полякам надо относиться, как рекомендовал Чапаев в одноимённом фильме. Наплевать и забыть. Польша и в лучшие свои времена была далеко не в той весовой категории, чтобы всерьёз с нами соперничать. Польша становится сильна, только когда у нас внутренняя смута, и мы не можем Польше противостоять, потому что все силы заняты внутренними распрями. Но даже в это время надо иметь в виду, что наши силы более чем достаточны для того, чтобы Польша не могла сделать с нами ничего такого, на что мы не согласимся.

- Но всё-таки – поставлена, по вашему мнению, точка в деле о Катыни?


- По Катыне поставлено многоточие. Могу процитировать то, что я сказал в апреле 2010 года по случаю счастливого избавления Польши от президента Леха Александра Раймундовича Качиньского…

- В кавычках счастливого?

- Для Польши, несомненно, счастливого без всяких кавычек. Извините. Так вот, по этому поводу тогдашний президент России Дмитрий Анатольевич Медведев распорядился выложить (Вассерман постучал костяшками пальцев по столу. – «NewsBalt») в интернет сканы документов Катынской папки. И я на интернет-телеканале «Russia.Ru» высказал так: «Я глубоко благодарен Дмитрию Анатольевичу Медведеву за это распоряжение. Эти документы отсканированы в незапамятные времена. Сканы выложены в интернет давным-давно, изучены чуть ли не попиксельно и доказано, что все документы особой папки по Катыни — голимая липа. Где подлинная разве что печать на обложке папки.

Но раньше сохранялась возможность говорить, что липовые сами сканы, а реальные документы о-го-го какие крутые! Теперь же, когда выложены официальные сканы этих документов, нет уже ни малейшей возможности отрицать их подложность. Я уж не говорю о том, что сами немцы в 43-м году опубликовали ряд совершенно бесспорных доказательств своей вины. Просто они в спешке не оценили смысл некоторых сведений, которые опубликовали. И только последующий анализ однозначно доказал, что поляков под Катынью расстреливали именно немцы в конце лета и начале осени 41-го года и никто другой.

- Скажите ваше мнение по поводу взаимоисключающих попыток Украины – одновременно примкнуть и к России, и к Евросоюзу. Куда зашла Украина.

- Я очень надеюсь, что Украине удастся присоединиться к Евразийскому Союзу, а Галичине к Европейскому.

- Разве это возможно?


- Видите ли, ещё в 2008 году было проведено социологическое исследование знаменитой фирмой «Gallup». В качестве, так сказать, побочного эффекта было установлено, что у 5/6 граждан Украины родной язык – русский. Оставшаяся 1/6 сконцентрирована, в основном, в Галичине, ну и ещё немного в Киеве, который за последние два-три года превратился в ухудшенный филиал Львова. Соответственно, если в одной республике живут два народа, которые друг друга терпеть не могут, если у этих народов прямо противоположные взгляды по всем вопросам без исключения, то, я думаю, что продолжение взаимного изнасилования было бы чрезмерной жестокостью.

- А как вы себе это представляете? Это территориальное разделение страны?


- Да, это территориальное разделение страны. Благо границы, по которым должно произойти это разделение, известны давным-давно. В основном, эта граница должна пройти по реке Збруч за одним исключением – района, называемого, если я не ошибаюсь, Верховинским. Этот район должен остаться за Украиной, чтобы обеспечить связь между ней и Подкарпатской Русью, которая нынче называется Закарпатской областью Украины. А как сделать это мирным путём, то вариантов много, и когда дело дойдёт до их осуществления, то даже в моих запасах можно найти 3-4 достаточно лёгких и надёжных способа.

Беседовал  Андрей ВЫПОЛЗОВ

«NewsBalt»

Внематочная сессия: первые итоги

Приматы из «Свободы» в недоумении. Они остались без своего основного занятия: громко ухать в вольере, услышав русскую речь. Ирина Фарион вообще в шоке. Она привыкла выводить свою стаю под парламентскую трибуну, протестуя против расовой неполноценности большей части Украины, а тут такое…



«Ударовцы» тоже ходят понурые и нежизнерадостные. Незачем больше блокировать Раду. Никто не оценит этот тяжелейший, хотя и бессмысленный подвиг. Дело в том, что парламентское большинство съехало с места постоянной прописки. 240 депутатов 4 апреля открыли сессию без оппозиции на Банковой.

О реализации подобного сценария Старшие Товарищи думали давно. С тех самых пор, когда начался троллинг оппозиции по поводу «галасуй асабысто», «гавары украинською» и «мы будем блокуваты». Всего вариантов было два: либо провести альтернативное заседание большинства в «Украинском доме» (вариант – прямо на Банковой), либо дать песды, чтобы успокоились. После некоторых колебаний сценарий с раздачей «подарков» забраковали. Как-то это не по-европейски. Утвердили план с «внематочной сессией». То есть провести ее вне зоны действия матки Фарион. Сравнение грубое, но фактологически точное.



С целью дезинформации противников сделали вид, что согласны играть по правилам игры, навязанным «трехчленной оппозицией». Надо было подготовиться и создать соответствующие предпосылки. Предпосылки появились на текущей неделе.

Во-первых, по всеобщему признанию, оппозиция круто облажалась как со «всенародным восстанием» вообще, так и с организацией «киевского бунта». Не помогли социальные сети. Не удалось выманить мужественных и непримиримых офисных хомячков на улицу.

Во-вторых, фашисты из «Свободы» крайне вовремя показали свой звериный оскал, напав на женщин-депутатов из Партии регионов.

В-третьих, удалось получить заявления о выходе из фракционной «фермы» Арсения Яценюка четырех очередных тушек: Олега Канивца, Виталия Немилостивого, Романа Стаднийчука и Игоря Скосара. Подождите кричать, что три из них опять просятся в «Батькивщину». Заявления о выходе есть? Есть. Информационный повод в наличии? В наличии. Вот пусть Арсений и суетится, рассказывая о том, что он не авца.

И, наконец, в-четвертых, во время «тестового» заседания Рады во вторник Старшие Товарищи убедились, что надо менять систему контроля за голосованием «большевиков». Мажоритарщики совсем распоясались. Ну как распоясались. Они долгое время пудрили мозги Старшим Товарищам, рассказывая хитрые планы о развале фракции «Батькивщины», о создании новой, умеренно оппозиционной фракции для парламентариев, стоящих на более высоком уровне развития, чем приматы из «Свободы». В конце концов, все эти отмазки надоели и было принято принципиальное решение: либо ты здесь, либо идешь туда. Но, как сам понимаешь, с большими последствиями.

Спасибо Виталию Кличко, который по своей врожденной тупости объявил вчера о блокировании Рады. Без его широкого жеста все могло бы сорваться. А тут очень удачно срослось: и фашисты со снежками, и появление свежих «тушек» у Арсения, и блокада.

Небольшое отступление для тех, кто говорит о неконституционности проведения «внематочного» заседания Рады. 2000 год. После долгой, изнурительной борьбы за смещение спикера Александра Ткаченко «большевики» из пропрезидентских сил перебазировались в «Украинский дом». Тогда возникла закавыка из-за регламента ВР: чтобы выбрать спикера, в голосовании должны принять участие не менее 300 депутатов. Было 260. Сложилась парадоксальная ситуация: большинство вроде есть, а сделать ничего нельзя. Так появился «Украинский дом». Все прошло гладко: внесли изменения в регламент, выбрали спикером Ивана Плюща и послали Ткаченко. Законодательное и конституционное поле отрегулировали таким образом, что все решения, принятые во время собрания в «Украинском доме», являются абсолютно легитимными. Кто не верит – пусть почитает решения Конституционного суда. Курировал эту тонкую работу Виктор Медведчук. Все было сделано качественно.

В 2013 году ситуация повторилась. Меньшинство, как говорится, довыделывалось. Что им теперь остается делать? Заниматься привычным идиотизмом: блокировать пустой сессионный зал. «Ударники» оправдали свой статус вторичных дебилов (первыми являются «свободовцы», причем с большим отрывом) и ломанулись на заседание «большевиков. Полный сюр: а как же мы? Что же теперь блокировать? Им слегка насовали возле входа, но пустили представителя, чтобы он как бы контролировал. Думаю, пацан пожалеет, что согласился. Но не важно. Существовало два сценария проведения «внематочного» заседания Рады. Первый предполагал самороспуск парламента. Второй – продолжение работы в формате жесткого большинства. Судя по первым итогам сегодняшнего заседания, пока решили идти по первому сценарию. Приняли за основу проект закона о защите персональных данных. Он особо никому и на фиг не нужен. Просто создали прецедент работы. Формально у «большевиков» все сходится. 208 депутатов состоят во фракции Партии регионов плюс 32 коммуниста. Ну и 27 мажоритарщиков. У оппозиции, понятное дело, цифры не сходятся. Даже теоретически они не могут набрать 226 голосов.



Как будет развиваться ситуация дальше? Очень просто. Некоторое время «трехчленные» продолжат делать вид, что проводят заседания Рады во главе с фашистом Кошулинским. На выходе они могут продуцировать лишь заявления о начале ГКЧП, обращения в Лигу сексуальных меньшинств и прочие интересные документы. «Большевики» тем временем будут работать. Уволят на хер Кошулинского, ибо фашист. Сменят руководство парламентских комитетов, контролируемых оппозицией. Выдвинут ультиматум: либо работаете по нашим правилам, либо пойдете в пеший тур. Очень эротический, но болезненный. На некоторое время ситуация подвиснет. Ну а потом будет достигнут консенсус. Фашистов, скорее всего, запретят. Либо же начнут лишать по одному мандатов. За фашизм. В общем, смотрим продолжение.
Александр Зубченко "Версии"

Лингвистическая «дубина»

Либеральная партия (ЛП) выстрогала для граждан нашей страны, говорящих на русском языке, массивную законодательную «палицу». Ею стал законопроект о лингвистической политике в Республике Молдова от депутата от ЛП Аны Гуцу.



Если документ будет утвержден парламентом, то не знающих государственный язык ждут тяжелые времена.

Не быть им депутатами парламента, госслужащими, учителями, врачами, журналистами, менеджерами по продажам и т. п. Закроют русскоязычные СМИ, поменяют фамилии, в Гагаузии отменят триязычие, – словом, сфера распространения данного законопроекта очень широка. В том, кого больнее всего ударит лингвистическая «дубина», разбиралась журналист «Панорамы».

Молдавский язык до Бухареста доведут

Согласно документу, государственным языком будет не молдавский, а румынский. В своем законопроекте Ана Гуцу объясняет, что «румынский язык, на котором говорит большинство населения РМ (…), идентичен нормативному варианту румынского языка, на котором изъясняются граждане Румынии, а также румыны со всего света».



В законопроекте сказано, что «в соответствии с Декларацией о независимости РМ, официальным языком РМ является румынский язык». Более того, «в качестве официального румынский функционирует во всех сферах: политической, культурной, судебной и т. п., а также выполняет роль языка межэтнического общения на территории республики».

Как сообщила журналисту «Панорамы» госпожа Гуцу, законопроект был зарегистрирован канцелярией парламента 26 марта. Отметим, что этот документ противоречит Конституции Молдовы, в которой государственным языком называется молдавский. Однако, по словам Гуцу, никаких нестыковок при утверждении законопроекта быть не должно, поскольку также 26 марта она подала запрос в Конституционный суд с требованием об интерпретации статьи 13 Конституции РМ. Депутат от ЛП предлагает заменить в Основном законе страны синтагму «молдавский язык, функционирующий на основе латинской графики» на «румынский язык». Гуцу аргументирует свое предложение тем, что всевозможные научные лингвистические исследования доказывают безошибочность именно словосочетания «румынский язык».

Всех русскоязычных Молдовы – в обслугу?

Борцы за чистоту румынского языка и его повсеместное распространение в Республике Молдова уже не кричат «Чемодан – вокзал – Россия». Теперь они используют более эффективные способы продвижения своих целей – законодательные инициативы. В случае принятия парламентом закона, предложенного Гуцу, владение румынским станет обязательным как для депутатов, министров, директоров госкомпаний и госслужащих, так и для сотрудников частных компаний, в должностные обязанности которых входит общение с клиентами, то есть с населением.

То, что государственный язык надо знать, вряд ли у кого вызывает сомнений. Но, вооружившись лингвистической «дубиной» в виде этого закона, разгонять всех русскоязычных с их мест работы даже в частных компаниях – это, пожалуй, слишком радикально.

Кстати сказать, в своем документе депутат от ЛП великодушно разрешает гражданам в личной жизни говорить на каком угодно языке.

В то же время единственным официальным языком в органах государственной власти, публичной администрации, коммерческих и некоммерческих организациях должен стать исключительно румынский.

«Для того чтобы обеспечить общение с международными учреждениями, государственные документы могут быть переведены на один из языков международного общения (английский, французский, немецкий, испанский, итальянский и т. д.», говорится в части II, ст. 7 законопроекта.

Насильно мил не будешь

Хоть либералы и не считают русский международным, этот язык широко распространен и активно используется далеко за пределами Российской Федерации.

Как отметила «Панораме» председатель Ассамблеи народов Молдовы Ольга Гончарова, во-первых, в настоящее время русский является одним из шести рабочих языков ООН. Во-вторых, русский – один из языков, на которые по запросу делаются переводы официальных документов в Совете Европы.

– Скорее всего, целью данной инициативы является вывод русского языка из общения среди граждан РМ. Госпожа Гуцу полагает, что законом или каким-то распоряжением это можно сделать. Она глубоко заблуждается. И дело даже не в том, что многие законодательные нормы в нашей стране не выполняются самими депутатами или другими представителями власти, а в том, что язык – это особый организм, который способен органично и самостоятельно выживать в таких условиях. Молдавская реальность такова – русский язык использовался, используется и будет использоваться в республике, – уверена госпожа Гончарова.

Она утверждает, что единственным иностранным языком, которым владеет большая часть молдавского политического истеблишмента, является русский. Кстати сказать, как коммунисты, так и либералы во время встреч или переговоров с властями Украины, Грузии, Азербайджана и других стран почему-то общаются на русском, а не на английском, к примеру.

Напомним, что и во время последней предвыборной кампании либералы говорили о необходимости изменения названия государственного языка. Данный пункт есть в партийной программе ЛП. Судя по всему, страна движется к досрочным выборам, и сейчас партии вспоминают об обещаниях, некогда данных своему электорату.

Тем не менее ЛП является составной частью высшего законодательного органа и, по мнению Ольги Гончаровой, в своих действиях должна руководствоваться интересами всех граждан страны, а не отдельных групп. Председатель Ассамблеи народов Молдовы отмечает, что «не стоит забывать и о Приднестровье, в котором функционируют три государственных языка. Кроме того, Гагаузия будет против данного законопроекта».


– Нигде в мире не получалось так, что язык большинства становился принятым меньшинством через силу. Яркий пример тому болгары, которые во время турецкого владычества начали использовать покачивание головы из стороны в сторону как знак согласия (ранее обозначавшее у них отрицание. – Прим. «Панорамы»). Таким образом они высказывали свой протест представителям турецкого владычества, нежелание подчиняться и говорить на их языке, – рассказала Ольга Гончарова.

Она считает, что подобные достаточно агрессивные и неквалифицированные законодательные «выпады» вызывают негативное отношение у представителей национальных меньшинств и отторжение у самих молдаван. По ее словам, представителям титульной нации приходится сейчас самостоятельно изучать русский язык, в особенности тем, кто уезжает в Россию на учебу или на работу.

По мнению госпожи Гончаровой, ставить палки в колеса общения собственных граждан недальновидно или преступно.

Но Гуцу считает свое дело правым. В телефонной беседе с журналистом «Панорамы» она отметила, что надеется на рассмотрение данного закона в ходе ближайших заседаний парламента.

В пояснительной записке к документу говорится, что предложенный законопроект будет способствовать процессам интеграции «лингвистических меньшинств республики в общество, проведению корректной политики продвижения румынского языка, а также охране миноритарных языков, на которых говорят в Молдове».

Помимо этого, в законопроекте написано, что «в целях защиты языков нацменьшинств РМ (украинского, русского, гагаузского, болгарского, цыганского и др.) государство создаст условия, необходимые для их сохранения и развития».

Однако в государственную защиту языков нацменьшинств почему-то мало верится…

«Сливки» из закона Аны Гуцу

На русском не будут учить даже за деньги

«РМ гарантирует своим гражданам право на образование на румынском языке на всех уровнях образовательного процесса», то есть от дошкольного до высшего.

И в то же время, согласно законопроекту, «РМ гарантирует представителям нацменьшинств право на обучение на родном языке на дошкольном и начальном уровнях (то есть только до четвертого класса. – Прим. «Панорамы»), а в административно-территориальных единицах, в которых компактно проживают гагаузы, – на всех уровнях».



Дабы русский не засорял информационное пространство

Радиостанции (отечественные и зарубежные) должны предоставлять слушателям минимум 80% передач на румынском языке.
Из общего объема материалов печатных СМИ, издаваемых на территории Молдовы, 80% должно выходить на румынском языке. Интернет-сайты в доменной зоне «MD» обязаны дублировать все статьи на румынский, в противном случае у них будет отобрана лицензия.

Рекламу любого вида, включая телешоппинг, надлежит распространять исключительно на румынском. Производство, распространение/публикация/показ рекламы на других языка будет наказываться согласно законодательству.

По батюшке не величать, Иванову только Иванов называть

У граждан республики больше не будет отчеств, а фамилии нельзя будет склонять по родам. Кроме того, населенные пункты будут иметь одно-единственное название на румынском языке, а автономно-территориальная единица «Гагауз Ери» должна писаться на гагаузском языке в транслитерации на румынский.

http://pan.md/news/Lingvisticheskaya-dubina/35379

Олесь Бузина : ЕС — нашей бабушке конец!

  • 02.04.13, 17:34
Много говорят о счастье ассоциированного членства Украины в Евросоюзе.

И молчат о том, что грозит нам после подписания этого договора. А грозит следующее: политическая часть соглашения вступает в силу только после одобрения каждой страной ЕС. Зато экономическая составляющая обязательна для Киева сразу же после подписания. Украина обязуется привести экологические стандарты своей энергетики и тяжелой промышленности к нормам ЕС. Это приведет к закрытию трех четвертей наших сталелитейных заводов и ТЭЦ. Украина обязуется перешить железные дороги на узкий европейский стандарт. На это нужно выбросить кучу денег и смириться с пробками на восточной и северной границах, где наши вагоны будут переставлять на тележки нынешнего образца. Украина обязуется внедрить более 20 тысяч евростандартов — вплоть до ширины тротуаров и напряжения в электросети. И, наконец, Украина должна запретить ПРОДАЖУ ПРОДУКТОВ С ПРИУСАДЕБНЫХ УЧАСТКОВ. Это означает, что украинец должен расстаться с привычным образом жизни. Бабушка, продающая петрушку, морковку или домашнюю курочку, выращенную собственноручно, вымрет, как кулак в 30-е. Вы не купите даже крестьянского сала, а мясо будете лопать мороженое — импортное. Все, что еще осталось от украинского крестьянина, будет добито ассоциацией с ЕС. Можно ли надеяться на то, что договор будет подписан, но со стороны Украины не исполнен? Нет! Европа этого не позволит. Согласно проекту договора, сразу же после его подписания образуется Совет Ассоциации. В него войдет один представитель от Украины и двадцать восемь от ЕС. По сути, это не совет, а ликвидационная комиссия украинской экономики. И независимости — тоже. Кстати, о безвизовом режиме в договоре ни слова! Это кабала. Очень выгодная для Европы. И убийственная для нас с вами. Платные агенты евроинтеграции, получающие премии за свою агитацию, одной ногой в Европе. Остальным придется доживать в Украине. Им стоит задуматься, отдать ли в жертву такой «евроинтеграции» свою бабушку с петрушкой?

Олесь Бузина

Честные ответы о русском языке и роли русскоязычных граждан

Вадим Колесниченко
Народный депутат Украины, Глава Межфракционного депутатского объединения "Международный антифашистский фронт"
02.04.2013

Недавно эксперт Фонда общественной безопасности Виталий Скороходов на своем блоге на сайте From-ua опубликовал открытое обращение ко мне как к народному депутату Украины, автору Закона Украины «Об основах государственной языковой политики» относительно ситуации с русским языком в Украине. И хотя многие вопросы сформулированы некорректно и эмоционально, но поднятая тема очень важна для украинского общества и государства, демонстрирует неосведомленность о нормах закона даже в экспертной среде. В связи с этим последовательно отвечаю на все вопросы и призываю к профессиональной, а не базарной, дискуссии.

1 Почему лидер ПР и президент Украины Виктор Янукович не выполнил своих
предвыборных обещаний и русский язык не стал вторым государственным? Почему депутаты от Партии регионов, имея абсолютное большинство в предыдущем созыве парламента не проголосовали за этот закон?


Вынужден с сожалением констатировать факт, что господин Виталий, который работает экспертом Фонда общественной безопасности, абсолютно игнорирует Конституцию и действующее законодательство Украины. Если бы он хотя бы почитал, то непременно бы узнал, что вопрос о статусе языка определяется в 3 разделе Конституции Украины и изменить это можно только на всеукраинском референдуме. Для этого необходимо: либо не менее 300 депутатов, которые проголосуют ЗА этот референдум и поддержат его, либо инициатива граждан – более 3 000 000 млн. подписей. Поэтому, если уважаемый эксперт готов стать организатором сбора подписей, то я его с удовольствием поддержу и даже поставлю свою подпись.

Также хочу напомнить, что число депутатов от партии регионов в парламенте - 205 человек, поэтому самостоятельно они такой референдум провести не могут. Кроме того, подобная инициатива обходится государству ценой около 1 000 000 000 грн. и исход этого референдума очень сомнителен. Ну вот представьте себе, что результат будет 49 к 51, это означает, что половина страны будет недовольна результатом. Для того, что бы получить результат, мне кажется правильным сначала понизить уровень напряженности в обществе, повысить уровень толерантности и взаимоуважения, а после этого МОЖЕТ БЫТЬ выходить на референдум, учитывая то, что это очень серьезное оружие, которое однозначно оставит полстраны в недовольстве. Это первое.

Второе - мы прекрасно понимаем, что оппоненты пойдут на этот референдум, как на последний смертный бой. Если они себя даже в парламенте ведут, как варвары, запрещая людям выступать на родном языке! При этом угрожая даже физически, откровенно игнорируя закон и регламент разрешающий разговаривать выступающим на другом языке кроме украинского, то представьте, на секундочку, как пройдет этот референдум? Что касается Юго-Востока и Центра Украины, то они зачастую настроены миролюбиво и, в большинстве своем, могут просто полениться пойти на избирательные участки. Поэтому, что бы сегодня не раскачивать и без того шатающуюся лодку, надо сначала хотя бы добиться исполнения Закона «Об основах языковой и государственной политики» - это позволит понять, что человек который равный и комфортно чувствует себя в своей стране он не опасен и язык его никакого вреда не наносит.

2. Почему с подачи господина Колесниченко и его коллеги по партии, был принят т.н. «Мовный закон», низводящий русский язык со статуса языка межнационального общения до регионального статуса? К тому же этот закон является пустышкой, так как по разъяснению самих депутатов от ПР, статус регионального может давать русскому языку только Верховная рада.

Постановка данного вопроса со стороны уважаемого эксперта очень удивляет и даже вводит в ступор! Ощущение такое, что человек просто не читает ни действующих законов, ни новостной ленты и полностью изолирован от этой проблемы.

Я бы уважаемому Виталию посоветовал внимательнее читать законы и, хотя бы, уяснить для себя что такое «язык межнационального общения». Эта формулировка была введена в СССР во все республиканские законы о языках и говорила о том, что такой язык является языком межнационального общения между республиками. И если он сегодня желает чтобы Верховный Совет Украины проголосовал за то, что бы русский язык в Украине стал языком межнационального общения - это означает, что ВСУ с радостью поддержит подобное обращение по одной простой причине: в нашей Конституции понятия «языка межнационального общения» нет, а следовательно, ни государство, ни законы его защищать не будут. Придав русскому языку статус межнационального – значит выдавить его за задворки общественной и государственной жизни, сделав его языком улицы, языком кухни, языком рынка не более того.

Мне сложно понять человека, который заявляет, цитирую: «статус регионального может давать русскому языку только ВРУ». Напомню, что русский язык стал региональным в Украине (на всей территории) еще в 2003 году, в числе прочих, когда Верховный Совет Украины ратифицировал Европейскую Хартию региональных языков и языков меньшинств, а Закон «Об основах языковой и государственной политики» лишь имплементирует это положение и наделяет людей возможностью защищать свое право говорить на родном русском, венгерском, румынском и других региональных языках. Также, не стоит забывать, что законодатель, то есть я, не имеет права отклониться ни влево, ни вправо - в противном случае закон не будет проголосован и не будет подписан, так как это противоречит действующей конституции Украины.

3. Почему благодаря этому закону было выделено около 500 млн. грн. на захист і розвиток української мови, которая и так является державной? Кто контролирует использование этих средств?

Для меня вообще эта информация является удивлением. Где уважаемый читатель подобный бред нашел? :)

Определенно есть проект программы, который разрабатывают наши «оранжевые» оппоненты, которая требует 10 млрд. ежегодно на защиту украинского языка, но при чем здесь Закон «Об основах языковой и государственной политики»? Никто пока не выделял специальные деньги на защиту украинского языка в связи с принятием Закону и никто не контролировал целевое использование этих средств.

4. Почему, как минимум, 50% русских и русскоговорящих граждан Украины, лишены права использовать родной язык во всех сферах жизни? Почему агрессивное националистическое меньшинство из Галичины навязывает русским свою мову, свои взгляды, культуру и героев, называет их оккупантами и запрещает даже народным депутатам выступать на русском в парламенте? Русские не нацмены а вторая государственнообразующая нация на Украине.

Мне сложно ответить на этот вопрос, потому что Закон «Об основах языковой и государственной политики» уже сегодня позволяет Вам, по крайней мере в тех регионах, где этот язык является региональным (где более 10% по итогам переписи 2001 считают его родным), отстаивать свое право свободно использовать русский язык в средствах массовой информации, кинематографе, рекламе, судебной системе, работе местных органов власти.

Все те, кто действительно хочет защитить свои права - этим законом пользуются и наглядно это демонстрируют. И я лично, как представитель правозащитного движения «Русскоязычная Украина» им в этом помогаю. Если у Вас будут сложности и Вы не сможете в суде доказать свое право – обращайтесь, я вам помогу используя базовый закон «Об основах языковой и государственной политики». А то, что, по Вашим словам, «националистическое меньшинство кому-то что-то навязывает»….ну а кто вам мешает кому-то что-то навязывать? Все зависит лично от Вас и от тех, кто Вас окружает. Если же Вы просто сидите и ждете, что Вам на блюдечке с золотой каемочкой кто-то что-то принесет, так этого никогда не было и никогда не будет. Свои права нужно уметь защищать! Тем более они гарантированы!

5. Почему сейчас на словах идет такая борьба с украинским националистами, а накануне выборов их, как козу водили по всем центральным телеканалам, принадлежащим олигархам, тесно связанным с Партией регионов и предоставляли им лучшее эфирное время, способствуя их рекламе?

Мне неизвестно какие олигархи тесно связаны с Партией Регионов. Насколько я знаю, СМИ у нас не контролируются государством. Любая попытка со стороны государства обеспечить ту или иную цензуру, является противоправной, незаконной и власть этого никогда делать не будет.

6. Почему в Верховной раде минувшего созыва 179 народных депутатов от Партии регионов дружно проголосовали за Постановление (№10002) «Про відзначення 120-річчя від дня народження Патріарха Йосипа Сліпого» - коллаборациониста, поддерживавшего Гитлера, духовника дивизии СС «Галиция», человека, считавшего массовые убийства своих сограждан необходимыми жертвами на пути к духовной свободе украинцев?

Это вопросы к депутатам предыдущего созыва. Я за него не голосовал. И в этот момент я официально находился за пределами Верховного Совета. Есть официальное мое заявление, в секретариате Верховного Совета зарегистрированное, о том что я не голосовал и это постановление не поддерживал.

7. Когда будет открыто и доведено до логического конца хотя бы одно уголовное дело против украинских неонацистов, массово нарушающих закон, разрушающих памятники, устраивающих потасовки, драки и терроризирующих граждан страны, имеющих отличную от них точку зрения? Почему на Западной Украине проводится, фактически, языковой геноцид, не выполняются законы Украины, а депутаты, правительство и правоохранительные органы закрывают на это глаза?

Я опять же сожалею, что господин Скороходов не владеет ни сутью вопроса, ни темой. Когда есть зафиксированные факты нарушения законов я персонально обращаюсь в правительство, прокуратуру и Львова, и Львовской области, и Ивано-Франковска, и Ивано-Франковской области, и в генпрокуратуру… более 100 раз …. если бы Вы пожелали, то зашли на сайт «Русскоязычной Украины» (/go/r-u.org.ua/) и увидели бы и сообщения об этом и какие принимаются решения. И вы тоже, кстати, имеете самое прямое право, не в блогах писать свое недовольство, а по тем фактам, которые, как вы считаете, нарушают те или иные нормы закона обратится в суд, обратиться в прокуратуру, обратиться в милицию и получить ответ. Потому что если вы имеете активную гражданскую позицию, то пожалуйста, проявите реальными делами, реальными заявлениями, реальными выступлениями. Так как, например, это делают наши оппоненты. И чем чаще и больше людей, которые с этим не согласны будет выступать, тем легче и проще будет с этой «коричневой чумой» бороться.

8. Когда прекратится пустопорожняя говорильня и пиар на языковом вопросе и будут сделаны реальные шаги в придании русскому языку статуса второго государственного? Это сразу бы прекратило все столкновения на языковой почве.

Я очень сомневаюсь, что столкновения на языковой почве хоть когда-то прекратятся – это первое. А реальные шаги - смотрите пункт №1. Начните с того, что зарегистрируйте инициативную группу с целью сбора подписей для проведения всеукраинского референдума в связи с изменением 3 раздела Конституции Украины, где Вы бы предложили написать, что русский язык является государственным и всякие спекуляции и выступления в блогах сразу же прекратятся. Или напишите хотя бы пару жалоб. Без Вашей активной позиции, и активной социальной позиции всех русскоязычных граждан Украины, даже мне как народному депутату Украины сложно что-то сделать.
Комментарии
Автор: skorohodov 02-04-2013 15:05:32
Благодарю господина Колесниченко за попытку ответить на вопросы, но многие ответы, это попыткка уйти в сторону или манипуляция фактами. Постараюсь детально разобрать их и изложить свою точку зрения.
Что касается моей позиции, то я ее не скрываю, но я не народный депутат, поэтому не могу выступать с законодательной инициативой. Напомню Вам, что уже проведено несколько референдумов, собраны миллионы подписей, но никто решений этих реферндумов не выполнил.

Ps. В очередной раз был сегодня разочарован и возмущен, наблюдая тот балаган, который устраивает "Свобода" в ВР. Неужели нельзя призвать их к порядку и вывести из зала?

http://kolesnichenko.from-ua.com/view/4019

«Фарион» в смирительной рубашке вывезли из Луганска

В День смеха в Луганске провели театрализованный перфоманс «Фарион в Луганске. Первая встреча». Об этом сообщает корреспондент Полемики.

Молодые люди выступили в роли Ирины Фарион и активистов «Свободы» возле памятника Тарасу Шевченко в Луганске. В своем выступлении «Фарион» заяила, что за незнание украинского языка нужна сажать хотя бы на полгода в тюрьму, а украинцев которые не знают государственного языка назвала дегенератами. «5 млн. украинцев не знают украинского языка, поэтому их нужно спасать», - заявила «Фарион».

После этого возле памятника появились «санитары», которые забрали «Фарион» в психиатрическую больницу.

Как рассказал председатель ЛОО «Молодые регионы» Олег Акимов, все высказывания, которые произносила актриса, исполнившая роль «свободовки», являются подлинными и действительно в разное время были произнесены ею. «Человек, который позволяет себе называть жителей Востока Украины потомками люмпенов, заявляет, что наша культура ниже плинтуса, не может быть политиком, поскольку презирает фактически половину жителей страны. Партия регионов готова защищать интересы всех жителей Украины», – резюмировал Акимов.

Также он отметил, что Фарион еще ни разу не приезжала в Луганск, поэтому этот перфоманс – своеобразное приглашение посетить Луганщину.

Как отметил член «Молодых регионов» Денис Мирошниченко, целью перыоманса было высмеять действия и высказывания представителей ВО «Свободы».

Отметим, что проходившие мимо луганчане не остались равнодушными, а останавливались и улыбались, наблюдая за происходящим.

http://polemika.com.ua/news-114190.html

Первая книга о ВО "Свобода" выпущена на русском языке

Книга "Иллюзия свободы: Куда ведут Украину новые бандеровцы" психолога Станислава Бышка впервые подробно расскажет читателю о том пути, который прошла партия "Свобода" с начала 90-х годов до настоящего времени.



В "Иллюзии свободы" анализируются внешние и внутренние, идеологические и кадровые трансформации ВО "Свобода" за почти двадцатилетнюю историю партию. Раскрываются те политтехнологии, благодаря которым партия из субкультурной группировки в Галичине преобразовалась во всеукраинское объединение, имеющее поддержку во всех регионах страны. Даются прогнозы о том, чего стоит ждать от новой, теперь уже парламентской партии "Свобода": успокоения и респектабельности или дальнейшей радикализации.

"Идея написать эту книгу появилась спонтанно днём 28 октября 2012 года, - рассказывает автор. - Тогда я находился в Киеве, будучи международным наблюдателем на выборах депутатов Верховной Рады Украины. В районе полудня с избирательных участков стали поступать первые итоги экзит-полов, которые не могли не удивить. Оказалось, что националистическая партия "Свобода", которой эксперты прогнозировали "подпороговый" результат (4-4,5%), не просто его преодолевает, но преодолевает весьма значительно (10,44%). Уже тогда всем стало понятно, что в новом составе украинского парламента впервые появится фракция националистов".

Цель книги "Иллюзия свободы" - познакомить читателей с фактическим материалом об идеологии, истории и сегодняшней деятельности партии. Читателям предлагается самим сделать вывод о том, куда ведут Украину наследники Степана Бандеры.

"Во время работы над книгой я чувствовал примерно поровну интерес и тревогу, - говорит автор. - Интерес к тем способам, используя которые локальная радикальная группировка из Галиции, коих в начале 90-х годов ХХ века было много и в регионе, и в стране, стала монополистом националистической идеологии. И одновременно тревогу. Тревогу за украинское общество, если значительная его часть воспримет тот вариант национализма, который проповедуют идеологи "Свободы".

Книга выпущена в издательстве "Книжный мир" (Москва) при содействии Фонда развития институтов гражданского общества "Народная дипломатия".

Автор - Станислав Бышок, клинический психолог, выпускник психологического факультета МГУ им. Ломоносова, главный научный консультант Международной организации по наблюдению за выборами CIS-EMO, колумнист портала Modus Agendi. Сфера научных интересов: психология национализма, развитие институтов гражданского общества на постсоветском пространстве, культура постмодерна.

http://meridian.in.ua/news/10155.html

Всякий национализм опирается на ту или иную историческую мифологию. Националистическая мифология любого народа включает в себя три основных составляющих:

1.      Наш народ был великим и могучим.

2.      Враги оккупировали наши земли и лишили наш народ величия и могущества.

3.      Сейчас наш народ расправляет (должен расправить) плечи, чтобы свергнуть ярмо оккупантов и снова стать великим и могучим, как раньше.

Вместо "великого и могучего" народ может быть процветающим, красивым, богатым и каким угодно ещё. Любые исторические события, начиная с былинных времён, в националистическом дискурсе имеют свойство трактоваться, исходя их трёх мифологических составляющих. Ввиду того, что народная история – это всегда история войн, порой войн всех против всех, в которых можно и потерпеть сокрушительное поражение, найти претендента на роль "самого главного оккупанта" не составляет труда...

В качестве возможного объяснения бесчеловечных сербо-хорватских войн ХХ века, войн между народами, разделёнными по политическим и религиозным мотивам, но при этом говорящими на одном языке и столетиями живущими вместе, психоаналитики выдвинули теорию "нарциссизма малых различий". Суть её сводится к тому, что взаимная неприязнь, перерастающая в абсолютно слепую и всепоглощающую ненависть, с большей вероятностью может вспыхнуть между близкими, очень похожими друг на друга людьми или целыми народами. В этой связи можно вспомнить грустный, по большому счёту, анекдот про украинца, который "поубивал бы москалей" за то, что они говорят не "пыво", а "пиво". Этот анекдот – тонко схваченное понимание "нарциссизма малых различий".

Именно мифологическое сознание могло породить идеи о том, что русские – это не братья украинцам, что постулировалось ещё идеологами панславизма, но "смесь угро-финнов и татаро-монголов, укравшая у настоящих русов (т.е. теперешних украинцев) и имя, и название страны". Такие фантастические, с точки зрения русских, темы регулярно появляются не только на форуме ВО "Свобода" (который сам по себе представляет психологический интерес), но и в речах центральных спикеров партии. И если антисемитских высказываний от них слышится всё меньше, то антироссийская и антирусская риторика только усиливается. Действительно, "интегрироваться в цивилизованную Европу" антисемитам трудно, а вот русофобам – гораздо проще.

В романе "1984" Оруэлла герой после долгих и изощрённых пыток был вынужден признать, что "2 + 2 = 5", а "мир – это война". Страшно представить, через какое насилие над сознанием и здравым смыслом нужно пройти, чтобы начать считать русских, которых этнические украинцы каждый день видят на улицах, с которыми ежедневно общаются и которые внешне абсолютно ничем не отличаются от украинцев и других представителей Восточной Европы, - "татаро-монголами"! Другое объяснение этого мифологического "превращения" русских – запрос на миф об "извечном враге". Как писал великий русский поэт Пушкин: "Ах, обмануть меня нетрудно, я сам обманываться рад".

Неофитам "Свободы" русофобские и иные идеологические мифы поначалу наверняка кажутся не выдерживающим никакой критики. Но затем, постепенно втягиваясь в круговорот партийной деятельности, со своими особыми ритуалами, сленгом и перманентной русофобией (например, фактическим запретом на русский язык во внутрипартийном общении), новооглашенный украинский националист начинает перенимать принятые в партии формы мышления, воспринимая их всё менее и менее критично. Сами партийцы, кстати, в личном общении признают, что внутри ВО "Свобода" не поощряются дискуссии по идеологическим вопросам. В атмосфере умолчания исторические и русофобские мифы обретают благоприятную почву для роста. Этому, повторимся, способствует и официальный украинский мейнстрим.

В подтверждение русофобского мейнстрима вспоминается услышанный автором осенью 2012 года рассказ одного российского дипломата о его дочке-младшекласснице, которая ходит в обычную киевскую школу. "Папа, а ведь мы, русские, - хорошие?" – как-то спросила она, вернувшись с урока истории. "Конечно, хорошие. А почему ты спрашиваешь?" – удивился папа-дипломат. "Если мы хорошие, то почему мы всё время угнетали Украину? – отозвалась дочка. Что это – государственная политика навязывания русским жителям Украины комплекса вины? Рассмотрение данного вопроса, разрешение которого трудно переоценить, выходит за рамки нашего исследования...


Расхожее мнение о том, что от любви до ненависти – один шаг, вполне подтверждается идеологией украинского национализма в трактовке ВО "Свобода". Если русский национализм традиционно "широкий", панславистский, обычно государственнический, то вариант украинского национализма "свободовцев" представляет практически полную его противоположность.

"Свободовский" национализм не признаёт панславизма, так как не считает самый большой славянский народ – русских – полноценными славянами, для него русские – "смесь финно-угров с татарами". При этом, парадоксальным образом, на международном уровне представители ВО "Свобода" состоят в дружеских контактах и с венгерскими (угорскими), и с финскими националистами, а с меджлисом крымско-татарского народа объединённая украинская оппозиция, вместе с которой ВО "Свобода" шла на выборы по мажоритарным округам, ещё летом 2012 года подписала соглашение о сотрудничестве. Одному из вождей Белого движения приписывается фраза: "Хоть с чёртом, но против большевиков". Так и ВО "Свобода", очевидно, будет дружить хоть с финно-уграми, хоть с татарами, лишь бы против русских...

Вместе с тем в чёрно-белой картине мира "свободовцев" много чистой мифологии. Базисная личная тревожность вместе с паранойяльно-мнительным восприятием окружающей действительности приводит к нахождению всё новых и новых внешних и внутренних врагов. Любое несогласие с официальной мифологией партии, например по причинам и сущности Голодомора (1932-1933 гг.) или по статусу русского языка в стране, трактуется как откровенно враждебное по отношению к Украине и украинцам поведение, после чего следует обвинение в приверженности коммунистической идеологии и/или работе на Кремль.

Подростковый "поиск врагов" весьма успешен в условиях нестабильной социально-экономической ситуации в стране, в политическом пространстве которой идёт перманентная война всех против всех. Впрочем, "постоянных" врагов "свободовцы" успешно определили – это историческая Россия во всех её проявлениях. Даже Польша, к которой, по идее, западноукраинские националисты должны иметь гораздо больше претензий, не называется в числе первостепенных противников....

http://www.apn.ru/publications/article28008.htm