хочу сюди!
 

Славушка

48 років, телець, познайомиться з хлопцем у віці 45-55 років

Замітки з міткою «байрон»

Дж.Г.Байрон "Шильонский узник" (отрывок 5)

__________5.__________ Другой был разумом силён, решил сопротивляться он на свой обыденный манер: темница будто враг иль зверь. Погиб мой брат в честно`м бою, его добил оков уют, чей звон глушил полёт души. Боец тиши не пережил, (Мне удавалось иногда, хоть сам уже заметно сдал, на час уныние унять надежды выпросив у сна.) он был подвижен, волка брал, в бегу оленя добывал- его смирил тюрьмы застой, и обезножел средний мой. перевод с английского Терджимана Кырымлы &nbsp...

Читати далі...

Дж.Г.Байрон "Шильонский узник" (отрывок 4)

__________4.__________ Из нас троих я старший был; Я жребий собственный забыл, Дыша заботою одной, Чтоб им не дать упасть душой. Наш младший брат - любовь отца... Увы! черты его лица И глаз умильная краса, Лазоревых, как небеса, Напоминали нашу мать. Он был мне все - и увядать При мне был должен милый цвет, Прекрасный, как тот дневный свет, Который с неба мне светил, В котором я на воле жил. Как утро, был он чист и жив: Умом младенчески-игрив, Беспечно весел сам с собой... Но перед горестью...

Читати далі...

Дж.Г.Байрон "Шильонский узник" (отрывок 3)

__________3.__________ Они в углы нас развели, чтоб не видать нам братских лиц, шагать не далее цепи: страдай втройне, а сам терпи. Притупил взоры жидкий мрак- казался странным брату брат. Мы были порознь, но сердца согласно бились до конца; бесильны руку протянуть, мы сохраняли братства суть: беседой ближних ободрять, сказаний строки повторять. Но пыл наш в хладе осытвал: закут подвала низок, мал. Звуча вполсилы, голоса забыли воли небеса. Чудно`... тогда казалось мне, нас было шестеро на дне. ...

Читати далі...

Дж.Г.Байрон "Шильонский узник" (отрывок 2)

_________2.__________ На лоне вод стоит Шильон; Там, в подземелье, семь колонн Покрыты влажным мохом лет. На них печальный брезжит свет - Луч, ненароком с вышины Упавший в трещину стены И заронившийся во мглу. И на сыром тюрьмы полу Он светит тускло, одинок, Как над болотом огонек, Во мраке веющий ночном. Колонна каждая с кольцом; И цепи в кольцах тех висят; И тех цепей железо - яд; Мне в члены вгрызлося оно; Не будет ввек истреблено Клеймо, надавленное им. И день тяжел глазам моим, Отвыкнувшим ...

Читати далі...

Дж.Г.Байрон "Шильонский узник" (отрывок 1)

Сонет к Шильону Свободной Мысли вечная Душа, - Всего светлее ты в тюрьме, Свобода! Там лучшие сердца всего народа Тебя хранят, одной тобой дыша. Когда в цепях, во тьме сырого свода, Твоих сынов томят за годом год, - В их муке зреет для врагов невзгода И Слава их во всех ветрах поет. Шильон! Твоя тюрьма старинной кладки - Храм; пол - алтарь: по нем и там и тут Он, Бонивар, годами шаг свой шаткий Влачил, и в камне те следы живут. Да не сотрут их - эти отпечатки! Они из рабства к богу вопиют! ...

Читати далі...

Дж.Г.Байрон "Фраґмент"

..........................................,на пам`ять мій найкращий переклад з Байрона-) . Якби я здужав річку переплити взад до джЕрела дитячого добра і зла, я б понад тими не вертався берегами, знівеченими жовтими лугами. Хіба зтекти униз, упасти в море, ім`я позбутись, рештки непокори?... ...Чим є та Смерть? пристанком Серця? кінцем того, що Світом зветься? Життя- то візія. Що бачу я, існує по собі, а зву- життям. Осіб відсутніх мертвими назву, тих, що з собою тягнуть в путь...

Читати далі...

Дж.Г.Байрон "Стансы Августе"

. ------------1.------------------------- Был миг-крепчала темнота и разум гас слабея; надежда меркла, искра та, что я в душе лелеял. ------------2.------------------------- В ту полночь мрачную рвалось напополам больное сердце; тогда едва ли мне жилось: я избавленья жаждал- смерти. -----------3.-------------------------- Фортуна бросила, Любовь Изменой обернулась; Ты подарила Жизни новь, Зарёй в Ночи проснулась. ----------4.--------------------------- О, исполать твоим лучам: ...

Читати далі...

Дж.Г.Байрон "Ридай по мені- я упав..."

Ридай по мені- я упав, кохання спів перекажи; якщо хтось пальцем показав- відтак за мною не тужи. . Душа болить- надії геть. Холодна кров, диви .струмить. Прида коли спіткаю смерть аби хрестину устромить. . Здається, вщухнув буревій. Твій промінь хмару пропалив; души розчуленой сувій твій наспів щиро ухопив. . О, Жінко! Плач по мені бо я сам не здатен сльози лить. Благослови то Око, Бог. Блаженна жалю сльозна мить. . Колись я в грудях іскру мав, був здатен Тебе полюбить... ...

Читати далі...

Сторінки:
1
2
3
попередня
наступна