Культурная программа "Самураи. Art of War" на весенние праздники
- 07.03.13, 15:20
- Самураи. Art of War
——————————————————————————
12:00 / 14:00 / 16:00 / 18:00 / 19:30 — экскурсии
12:00 — 17:00 — примерка кимоно для детей, мужчин и женщин (стоимость: 50 грн)
13:00 — мастер-класс по японским куколкам-закладкам.
15:00 — мастер-класс по оригами
17:00 — демонстрация облачения в кимоно. Проводит Александра Баркова,
19:30 — лекция "Женщина в традиционной и современной Японии". Проводит Александра Баркова.
9 марта (суббота)
——————————————————————————
12:00 / 15:00 / 17:30 / 19:30 — экскурсии
13:00 — мастер-класс по оригами.
14:00 — лекция "Традиционная Японская мода, путешествие по страницам истории". Проводит дизайнер современной японской моды Brima d’Espoina.
15:00 — мастер-классы по изготовлению Нэко (украшений и аксессуаров для гейши)
16:00 — демонстрация облачения в кимоно. Проводит Александра Баркова.
17:00 — демонстрация искусства айкидо. Женщина и боевые искусства.
18:15 — аниме Осаму Тедзуки. Проводит Юлия Бугаёва, художник-аниматор, куратор проекта "Анималогия".
19:30 — лекция "Куртизанки и гейши: возникновение профессии". Проводит Александра Баркова.
10 марта (воскресенье)
——————————————————————————
12:00 / 15:00 / 17:30 / 19:30 — экскурсии
14:00 — демонстрация искусства Дайторю айкидзюдзюцу.
16:00 — презентация и бесплатная дегустация японского чая МАТЧА
17:00 — демонстрация создания прически и грима гейши.
18:30 — демонстрация искусства кендзюцу катори.
19:30 — лекция "Куртизанки двух столиц". Проводит Александра Баркова.




Одна из величайших парижских красавиц, представительница истинного австрийского дворянства, Клеопатра Диана де Mерод родилась в Париже в 1873 году.Её отец Карл Фрейхерр фон Мерод (1853-1909), жил в Mёдлинге (возле Вены) и был известным живописцем-пейзажистом. Будучи живописцем, он был отпрыском знаменитой бельгийской аристократической семьи де Мерод.
Для многих вкус детства ассоциируется с мамиными пирогами, сгущёнкой и, конечно же, сахарными петушками. Яркие и сладкие, сколько детских сердец пленили эти леденцы. Оказывается, китайцы тоже знают толк в лакомствах: только у них это не просто развлечение, а настоящее искусство. Древнее ремесло сахарной живописи до сих пор чтут в провинции Сычуань, где и сегодня можно увидеть уличных художников, колдующих над карамельными шедеврами.
К сожалению, «сахарных» мастеров в провинции Сычуань остается всё меньше. Правительство обеспокоено тем, что подрастающее поколение больше интересуется компьютерными играми и современными гаджетами, забывая о традиционных ремеслах. Чтобы привлечь интерес к карамельной живописи, этот вид искусства был внесен в перечень объектов нематериального культурного наследия.
