По-над крышами средь бледных
облаков плывёт Луна;
студиоз влюблённый, бедный,
распевает у окна.
А родник шумит как прежде,
тишине наперекор;
а с горы спускает вежды
старый добрый древний бор.
Здесь и я в младые годы
ночкой тёплой почивал,
песни пел, шумя по ходу,
про амурные дела.
Уж меня с больничной койки
увезли на тихий край...
Только ты, приятель бойкий,
пой всегда, к любви взывай!
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
Das Stuendchen
Auf die Daecher zwischen blassen
Wolken scheint der Mond herfuer,
Ein Student dort auf der Gassen
Singt vor seiner Liebsten Tuer.
Und die Brunnen rauschen wieder
Durch die stille Einsamkeit,
Und der Wald vom Berge nieder,
Wie in alter, schoener Zeit.
So in meinen jungen Tagen
Hab ich manche Sommernacht
Auch die Laute hier geschlagen
Und manch lustges Lied erdacht.
Aber von der stillen Schwelle
Trugen sie mein Lieb zur Ruh –
Und du, froehlicher Geselle,
Singe, sing nur immer zu!
Joseph Freiherr von Eichendorff

Круг, интересная фигура, тема издолбанная и всеми тысячи раз прохаванная. Как говорил(и) Козьма Прудков: "Как? Ты еще не пробовал то, что все давно прожевали и выплюнули? Да, на вкус оно, конечно, мерзкое, но нельзя же отставать от сверстников..." (знаки препинания могут быть и не такими, влом искать). И вот я, в очередной раз, пытаюсь прохавать этот долбанный круг, по которому ходят миллионы людей, пытаюсь найти выход или хотя бы какое-то разнообразие. Кучу раз повторяется "прохавать", и пофигу - именно это слово здесь в яблочко, так сказать. Мне плевать, что ты хочешь развития, ты делаешь только хуже: доходя до верхней точки круга, мы опускаемся стремительно к нижней, потом кажется, что все уверенно идет вверх, достигает пика и... - опять облом - "свет не выключайте, лампочка гаснет", - намекает кэп, который всегда рядом. Как хорошо, что хоть кто-то всегда рядом, ну же, улыбнись, разве такая ироничная шутка не добавляет перца? - улыбнись хотя бы по-дурацки, оскалься по-клоунски. У меня внутри странное чувство, что это дежавю и дежаэнтаду, я переживаю свою жизнь в который раз. Твою ж мать, завидую камням и облакам, почему я не переродилась в них? Я грублю, издеваюь, своеволничаю, кривляюсь, вживаюсь в шутовскую роль, ибо - скука, постоянные нелепые детские выяснения всяких вопросов, по сути ненужных и нудных, стоят комом в горле и мозгах. Поэтому я сокращаю путь, иду по центру, вдоль, протаптываю дорожки, они ложатся красивым узором. Чудесно было бы иметь волшебные подошвы, от которых остается разноцветный след в форме пальмочек или медвежат.
|






