Детка, спи, пока на свете
тихо, странно, хорошо!
Пастырь стадом злата вертит,
бдит за нас дудя в рожок.
Далеко гуляет ветер;
одинок на чёлне я--
длань из цитры песню треплет,
духоту-тоску гоня.
Эти звуки, увивая
ствол и ветви, в твой покой,
словно зайчики из мая
лезут стайкой золотой.
А волшебный принц на лодке
над горой-рекой плывёт,
веслецом в златой оплётке
шелестит по ветру в лёт.
А над зелен-лугом чу`дным
пеет он былину-песнь,
что кругами вслед за судном--
и стремится до небес.
Ах, разносит мёды-звоны
ветер тихий, ухажор;
Детки в клетке чуют стоны--
те крадутся: кот да вор.
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
Abendstuendchen
Schlafe Liebchen, weils auf Erden
Nun so still und seltsam wird!
Oben gehn die goldnen Herden,
Fuer uns alle wacht der Hirt.
In der Ferne ziehn Gewitter;
Einsam auf dem Schifflein schwank,
Greif ich draussen in die Zither,
Weil mir gar so schwuel und bang.
Schlingend sich an Baeum und Zweigen,
In dein stilles Kaemmerlein
Wie auf goldnen Leitern steigen
Diese Toene aus und ein.
Und ein wunderschoener Knabe
Schifft hoch ueber Tal und Kluft,
Ruehrt mit seinem goldnen Stabe
Saeuselnd in der lauen Luft.
Und in wunderbaren Weisen
Singt er ein uraltes Lied,
Das in linden Zauberkreisen
Hinter seinem Schifflein zieht.
Ach, den suessen Klang verfuehret
Weit der buhlerische Wind,
Und durch Schloss und Wand ihn spueret
Traeumend jedes schoene Kind.
Joseph Freiherr von Eichendorff

(очередной годовщине нашей свадьбы посвящается)
Я сегодня опять невеста,Как тогда, в подвенечном платье…Столько лет пережито вместе,Знать, судьба подарила счастье…Ты свидетелем выбрал Небо,Мне порукой – сама Земля!С рушником и душистым хлебомМама в жизнь отпускала меня.Там, где нас повенчала осень,Устилая ковром листву –Ты меня на руках уносишьВ наше завтра, даря мечту…А сегодня, едва рассвет,Тихо выскользнув из постели,Ты вернулся, неся букетНежных роз, бесподобно-белых.Я целую твою улыбку –Мне не нужен никто другой.Как мелодию тонкой скрипкиСберегли мы свою Любовь.***********Жизнь не просто узоры гладью,Но все легче, когда вдвоем.Мой родной, я за все благодарна,Верю в долгий наш путь земной!...

Решил вернуться к теме наших детей...
Конституционный суд ФРГ в Карлсруэ признал, что школьные уроки, посвященные сексуальному образованию, являются обязательными для всех учащихся вне зависимости от их вероисповедания и точки зрения их родителей
Это не шутка! Это оф-й сайт!!! http://www.german-embassy.kiev.ua/obschestvo/sud/
Созвездия особо
вольготно так искрят:
привет тебе, зазноба,
издалека твердят!
У притолоки цитра
забытая висит,
а ветер ночью хитро
по струнам шелестит--
у сердца вырвав песню,
решётки одолев,
над лесом ночью тесной
тебе несёт сугрев.
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
Der Bote
Am Himmelsgrund schiessen
So lustig die Stern,
Dein Schatz laesst dich gruessen
Aus weiter, weiter Fern!
Hat eine Zither gehangen
An der Tuer unbeacht',
Der Wind ist gegangen
Durch die Saiten bei Nacht.
Schwang sich auf dann vom Gitter
Ueber die Berge, uebern Wald –
Mein Herz ist die Zither,
Gibt ein'n froehlichen Schall.
Joseph Freiherr von Eichendorff