Досягнення кармільцев України

  • 29.06.21, 10:43
На зображенні може бути: 1 особа та текст

В Лугандоні все більше щастя та задоволення власним існуванням. 
В Лугандоні вже настала камунізьма і гроші Лугандонам не потрібні.

12%, 2 голоси

29%, 5 голосів

0%, 0 голосів

59%, 10 голосів
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

"Перемир'я"?

  • 26.06.21, 21:49
Вибух у Сєвєродвінську: розвідка США назвала причину


Десь з годину тому з боку Золотого було чути приходи великих калібрів.
"Перемир'я"?
ЗЕгниду - на палю!

Во хуйня яка...

  • 25.06.21, 22:16
На зображенні може бути: одна або кілька осіб та текст

Сьогодні промайнула інфа, що саме ЗЄлюпа злила матеріали по вагнерівцям. А якась РОК оголосила збір о 15-00 біля офісу припиЗЕдента. Однак ніхуя не відбулося, що змушує думати, що "РОК" є звичайним "рухом ЗА капітуляцію". Доки не знеищимо ЗЕгнид та ригів - будемо в жопі. Ферштеєн?

Анана куканела! Не пам'ятаю вже, яка частина

  • 25.06.21, 00:59

Можливо, це зображення в мультиплікаційному стилі (1 особа та текст «невдомий матрос зе!лю люпа ломиться за убд»)
Щоби за макаронами без черги проходити.

13%, 1 голос

38%, 3 голоси

13%, 1 голос

38%, 3 голоси
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

Молодіжний протест

  • 24.06.21, 01:01
На зображенні може бути: 1 особа та текст
Молодь протестує проти фізичного існування педофіла Юрка дурка Гнилицького (Кіровського)

33%, 3 голоси

22%, 2 голоси

22%, 2 голоси

22%, 2 голоси
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

Камикадзе моноготари ч. 21

  • 22.06.21, 21:02


Глава 21

повествующая о нашествии неисчислимого множества ядовитых и не очень гадов ползучих в Восточной Столице, и как это отразилось на окаянном семействе чрезвычайно глупой и не принимаемой в приличном обществе дамы Ири Оно

Лишь только наступила летняя жара и прекратились холодные грозовые дожди, как на Восточную Столицу обрушилось ужасающее бедствие. Изо всех щелей, изо всех дыр, в неисчислимом множестве полезли гады ползучие, сиречь змии коварныя. Большинство их было ядовитыми, и потому ущерб от сего нечистаго нашествия был чрезвычаен. Одно только было хорошо – эти гады в большинстве своем появлялись в самых отвратительных районах, где обитали презренные эта и прочия отбросы общества.

Лекари сбились с ног, пытаясь хоть чем-то помочь укушенным мерзкими гадами обитателям презренных кварталов (ибо существ этих очень трудно назвать людьми, даже для того, чтобы отличать их от гадов ползучих).

Не избегло участи печальной и семейство глупой и неопрятной дамы Ири Оно, где пострадало сразу несколько представителей этого преотвратного сборища. Например, сама глупая дама Ири Оно едва избежала ядовитых клыков, когда оправлялась в дворовом отхожем месте. А ее ведроголовому внуку Александру одна из змий, снедаемая ненавистью к всему низшему сословию, откусила напрочь причинное место и наполнила жилы ведроголового Александра ужасным ядом, от чего многолетние лишаи и парша исчезли с ведроголового Александра, как их и не было никогда, не оставив по себе никаких следов, кроме шелешащейся рептилоидной (гадской) чешуи на голове да цыпок на ногах.

Хуже всех было племяннику глупой дамы Ири Оно, недостойному пожирателю каловых лепешек, отвратительному на вид и нрав Ромасцуке. Перепивший гадкого сакэ Ромасцука начал засовывать свой детородный орган в рот самой большой змее, отчего та сильно возмутилась неподобающим с ней обращением и укусила дерзкого и наглого Ромасцуку за его причинное место.

Громко возопиша, аки раненый козел, презренный Ромасцука опреметью кинулся в хижину, где перемотал наполовину откушенный срамный уд загаженным памперсом, коего он содрал с седалища внука глупой дамы Ири Оно, сына ея младшей дочки Викитори. Долго еще катался по земляному полу и разбросанным по нему нечистотам презренный Ромасцука, взывая к забытым и нечестивым богам и моля их о сохранении у него почти откушенного гадом ползучим причиннаго места.

Глупая дама Ири Оно бегала вокруг него, своими хриплыми воплями усиливая шумный беспорядок, распугав всех ласточек, которые поселились было в округе. В унисон ей громко ревел ведроголовый внук Александр, оставшийся без срамного уда и лишаев. От всего этого целый район хижин эта покинули бродячие собаки и кошки, не в силах более выносить столь громкия и столь отвратныя звуки, которыя были издаваемы семейством глупой и неопрятной дамы Ири Оно.

Через некоторое время вопли и шум стихли, поскольку глотки вопящих пересохли и они кинулись пить различную жидкость, кому какая больше нравилась и кому какая была доступна в сей обители скорби и боли.

Глупая дама Ири Оно и ея отвратительный племянник Ромасцука накинулись на свое скверное сакэ, ведроголовый Александр принялся пить жижу из поганого ведра под столом, а младенец, детеныш Викитори, имени коего я не знаю и знать не хочу, только повизгивал, одевая обрывки памперса себе на голову и несказанно радовался, когда очередной обрывок удавалось прилепить к странной формы голове.

Вот так и закончилось грозное и ужасающее всех живущих нашествие ползучих гадов на окраинные районы Восточной Столицы, населенные исключительно отбросами общества.

Камикадзе моноготари ч. 20

  • 21.06.21, 18:55

Глава 20

повествующая о ЗЕленой фундоси достойной лишь порицания

как Небес, так и людей, глупой и неопрятной дочки дамы Ири Оно

Теперь же настал черед рассказать о младшей дочери глупой дамы Ири Оно. Откликалось это подобие человека на странную кличку «Викатори». Ростом она была малого и внешне напоминала макаку-резус, что в глазах глупцов, коими так богата каста эта, прибавляло ей определенного шарма, отчего глупцы со всей округи сбегались на источаемый Викатори смрад немытого тела и нижних мест.

Когда еще Викатори была молодой и немного беременной, то носила фундоси мерзкого ЗЕленого цвета, определившего на будущее ее политические симпатии. Однажды Викатори откушала известной читателю рыбки анчаби, запила ее разбавленным водой сакэ и козьим молоком и отправилась в лавку за рисом, из которого ея мать, глупая и недостойная приличного общества дама Ири Оно собиралась приготовить клейстер для употребления в пищу, под иноземным варварским названием «плов».

Дабы читатель знал, сие гнусное кушанье готовится так: рис, который не перебирают и не промывают, засыпается в котел и заливается водой из ближайшей канавы. Когда вода закипит, в нее закидывают различные части убитых животных и варят до тех пор, пока зерна риса станут едва угадываться в получившемся преотвратном на вид месиве. После этого варварское кушанье «плов» считается готовым и его подают к столу, слегка полив томатным или соевым соусом. Но дело сейчас не в том, как готовится «плов», а в том, что случилось с глупой и грязной Викитори в лавке.

А там произошел ужасающий конфуз, после коего глупой Викитори навсегда запретили входить как в эту лавку, так и в множество других. Те кушанья, которые Викитори употребила, вдруг устроили в ее животе бурлеж и старались покинуть внутренности, что сопровождалось как тихими, так и громкими истечениями газов и верхом, и низом. В конце концов Викитори не выдержала, и прямо в лаке, не успев даже заказать рис, исторгла съеденное из нижнего заднего места. Но самое интересное было в том, что среди нечистот оказался детеныш, которого глупая Викитори исторгла из себя через переднее место. Хотя она сама была уверена в том, что ее гнусного вида детеныш появился на свет через зад – ведь нашли его среди смрадных извержений. Но дело даже не в этом, ведь наш рассказ – о ЗЕленой фундоси глупой и грязной как снаружи, так и изнутри,  Викитори.

Пока вышеозначенная Викитори шла к лавке, детеныш ее повернулся в животе не самым удачным образом, выдавив некоторое количество бурлящих внутри Викитори испражнений из заднего места прямо в Зеленую фундоси глупой неопрятной Викитори. Свое кимоно Викитори носила высоко задранным, дабы экономить время, коли уж приспичит присесть в придорожных кустах хаги. Именно поэтому на Зеленой ткани фундоси явственно проступило пятно чересчур понятного цвета и источающее совсем уже понятный смрад. Именно так Викитори и вошла в лавку, из которой моментально сбежали все покупатели и даже хозяйка лавки, зажимая нос обеими руками, была готова пуститься в бегство. Только мысль о деньгах в кассовом ящичке удержала ее от этого поступка.

И потому история о Зеленой фундоси глупой и грязной Викитори стала известна во всей Восточной Столице, и было поставлено даже несколько представлений театра Но об этом достойном удивления отвратительном, но столь же поучительном происшествии. И даже южные варвары, вдохновленные Зеленой фундоси отвергаемой богами и людьми Викатори, написали свою варварскую песню, которую так и назвали: «Твои Зеленые трусы». Именно так Викитори стала широко известной, и теперь жаждущие ея тела глупцы сбегались даже из соседних провинций.

Камикадзе моноготари ч. 19

  • 20.06.21, 21:17


Глава 19

повествующая о сложных отношениях среди гнуснопрославленных

и мерзких на внешний облик родственников глупой дамы Ири Оно

 

Как нам сейчас известно из преданий, у глупой и малопорядочной дамы Ири Оно, было несколько родственников. Все они были в той или иной степени глупы и отвратительны на вид, с премерзким и прегнусным поведением. Само их существование было противно Небу.

Дама Ири Оно была матерью двух дочерей, и обе они, особенно младшая, отличались вопиющей глупостью. Казалось, что боги, когда создавали этих дочерей, слишком много выпили сакэ, и потому дочери совсем неуважаемой дамы Ири Оно получились никудышними, бесполезными словно старые дзори - изношенные, с порванными шнурками и насквозь протертыми на придорожных камнях подошвами.

Старшая, Мару Оно, была некрасива, имела скверный сварливый характер и, как все эта, очень любила пожирать испорченные продукты – протухшую рыбу, гнилой батат, иные гнилые овощи и фрукты, а также обрезки кожи, сала и мяса, кои она находила на помойке около местной бойни, которую держали христиане, чтобы забивать там поедаемых ими животных. Но даже эти отщепенцы рода людского брезговали тем, что подбирала в пищу себе и своим детенышам Мару Оно.

У сей Мару Оно старшей в помете была дочка, Катадуру. Обликом своим она была похожа на мать во всем ея уродстве, а характер имела скверный и подлый. Младжший же детеныш, по имени Арекасанодуро, был ожившим воплощением глупости, злобности и тугодумия. Голова его, похожая формой и величиной на помойное ведро или же на бадью для выноса нечистот, была покрыта вечными паршой и гнойниками, которые источали смрадный гной даже в самые жаркие летние дни. А самое главное, у отвратной Мару Оно был достойный ея самой и ея детей самец, имени которого не сохранили ни предания, ни рассказы старых людей. Во всех источниках вместо имени этого презренного злобствующего существа звучало только его название, данное ему по свойствам характера и поведения – Жень Бака.

А еще у глупой и достойной лишь порицания дамы Ири Оно был окаянный племянник, который носил презренное имя Ромасцука. Однажды сей внебрачный сын паршивой зеленой макаки и шелудивой бродячей псины напал на господина Горбунага Михо, ложно обвинив последнего в том, что он, якобы, вымазал входную дверь недостойного даже упоминания Ромасцука испражнениями. Предания молчат о том – чьи именно испражнения были на двери гнусного Ромасцука, и были ли вообще. Но, одним словом, Ромасцука попытался похитить господина Горбунага, дабы убить его в тихой безлюдной местности, а может быть и прямо в той повозке, в которую он собирался затащить господина Горбунага Михо.

Однако, гнуснопрославленный Ромасцука просчитался. Господин Горбунага Михо, будучи ронином, не обратил внимания на удары, которые неистово наносил ему осатаневший от чувства собственного могущества подлый Ромасцука. Господин Горбунага, извернувшись, вырвался из судорожной хватки презренного Ромасцука и сам нанес ему удар по тому месту, коим делают детей. Ромасцука взвыл, как дикий бешеный зверь и, испустив фонтан слез, спрятался в своей смрадной повозке. С превеликим достоинством отряхнув свои руки от следов соприкосновения с преотвратным Ромасцука, господин Горбунага Михо отправился дальше по своим делам, сопровождаемый горестными воплями и причитаниями страдающего от справедливого отпора отвратительного племянника глупой и сварливой дамы Ири Оно. Так закончился еще один день в пределах Восточной Столицы, в самом центре Вселенной.


Камикадзе моноготари ч. 18

  • 19.06.21, 14:59

Глава 18

Повествующая о том, как родственники глупой дамы Ири Оно

устроили непотребную оргию в ее доме, и что из этого вышло

 

Когда господин Горбунага Михо ушел, довольно вскоре появились родственники глупой и неопрятной дамы Ири Оно. Мы не станем называть их, поскольку имена сих недалеких умом и обделенных добродетелями негодных людишек не стоят даже упоминания в столь нравоучительной повести, как наша. Поэтому упомянем лишь некоторых, чьи деяния особенно омерзительны не только для людей, но и для Неба.

Гости принесли с собой много преотвратного на цвет и запах сакэ, вкус которого также не отличался благопристойностью. Также они принесли и убогие яства, которые давно уже стали непригодны для употребления в пищу, но для столь гнусных существ, какими были родственники глупой дамы непотребного поведения, Ири Оно, сии яства были лакомы и вкусны.

Расположившись возле шаткого и скрипучего стола на расшатанных стульях, они махали в воздухе ногами, пили, поглощали принесенные отбросы и от их грязных таби, немытых тел и их отвратительной пищи зловоние, что царило в хижине глупой дамы Ири Оно усилилось так, что воздух стал густым и вязким, яко предрассветный смрадный туман, который окружает места свалки трупов животных и эта. В такой гнетущей атмосфере и проходило пиршество сих подонков общества под мерзкие звуки чавканья и испускания газов из нижних мест.

Особенно старался господин Юрикава Дуркоэмон, но делал свое черное дело он очень тихо, хотя и старательно, ибо от испускаемых господином Дуркоэмоном газов у всех пирующих начали слезиться глаза, а некоторые даже впадали в сумеречное состояние и – Будда Амида мне свидетель! – валились со своих стульев на грязный пол, который был залит испражнениями из стоящего под столом ушата. Время от времени то один, то другой гость вытаскивал это недостойное приспособление из-под стола, и, нимало не стесняясь, гшромко освобождал кишечник или мочевой пузырь в переполненную лохань. Приведенные гостями детеныши не отставали от своих родителей в омерзительном деле подливания своих непотребных жидкостей и иных испражнений в ту же посудину. Только для этого им не требовалось вытаскивать из-под стола сосуд с мерзостью – в силу своего малого роста, они залезали под стол, и только звуки отмечали их деятельность под пиршественным столом глупой дамы Ири Оно.

Наевшись мелкой рыбки анчаби, соленой и приправленной пряностями, все вкушавшие ее ощутили великую тяжесть внизу живота. Что последовало почти в мгновения ока после этого, не поддается описанию, поскольку зрелище было чрезвычайно отвратительным, настолько, что нет слов для того, чтобы рассказать о последствиях поедания анчаби, кроме как то, что и пол в пиршественной комнате, и земля вокруг дома, покрылись скверно пахнущими жидкими испражнениями коричневато-зеленого цвета. Отвратительная вонь от этой жижи была настолько крепкой, что даже пробегающие мимо носильщики паланкинов затыкали себе носы ватными шариками, а переносимые ими господа и дамы были шокированы настолько, что многие из них теряли сознание, отчего из волос их выпадали драгоценные заколки и подвески, которых не могли заметить занятые спасением себя и своих нанимателей носильщики, кои старались как можно скорее покинуть место, дабы уберечь свое душевное и телесное здоровье. После рыбки анчаби гости, наконец-то, покинули ставшую еще более мерзкой и отвратительной хижину глупой дамы Ири Оно.


Недільна проповідь про шашлики та журнашлюх

  • 08.06.21, 10:06

На зображенні може бути: текст

Хотів спочатку написати про зашквар ЗЕгнид з шашликами для кишенькових "журналістів", але не пішло, бо занудило.

Кожниго дня у мавпочки на паганялово "ЗЄлюпа" - черговий зашквар. І ось - бенкет під час чуми з Гондонами та іншими уродами (хотів написати більш відповідне слово, але не став травмувати читача перлами ненормативної лексики).

Втім, що ми побачили на галявинці, яку заполонили журнашлюшки-шаурмісти:

Істотка, що грає роль президента України, весело корчила своє мерзотне їбало, роздаючи присутнім під прицілом снайперів Державної Служби Охорони в кущах, шматки підозрілогго м'яса. Здається, що бабуся таки спромоглася продати свого елітного Шаріка та заплатила за комуналку, а ЗЄлюпі дісталося трохи м'яска на шашлики. Дивно, що на зустрічі з так званими "журналістами" не було зроблено шаурму, яку так полюбляє жерти істотка ЗЕ со товаріщі. Мабуть, м'яса з Шаріка було надто мало, а готувати шаурму - ліньки.

Проте, не зважаючи на таку прикрість, галявинка бурхливо кипіла присутніми, немов говно опаришами в сільському сральнику. Єдине, чим та маса людиноподібних відрізнялася від говна - коліром. Галявинка була не брунатною, але ЗЕленою. І ворушіння проходило не лише під булькотіння опаришів, але під сраколизательні крики, голосне плямкання, голосне пердіння та хруст кісток бідного Шаріка, частини якого жадібно жерлися присутніми людиноподібними потворами.

З позитивного у відбувшейся події можна вважати одне - ми тепер знаємо, чиї матеріали з журнашлюхівської "творчості" можна навіки забути. Бо вони наочно, на багато мільйонну аудіторію, були засвічені самою криворагульною потворою. Бо тваринка їх причащала Шаріком власноручно. Але ЗЄлюпа, мабуть, ніколи не чула про євангельскі слова (хоча, можливо, навпаки - просто з тих слів було розіграно комеді. в дусі "кварталу") - "Це той, кому, умочивши, подам Я куска" (Ів. 13, 26). Звичайно, що таке порівняння некоректне, але варто подивиьися, як найвідданіші потвори одержували з рукголовного Слуги Діавола шматки Шаріка, вмочені в кетчуп, щоби подібна асоціація виникла з цьго блюзнирського, огидного видовища...

Втім, ватажок ЗЕгнидної шобли забув ще одні слова євангеліста: "ҐВаш батько - диявол, і пожадливості батька свого ви виконувати хочете. Він був душогуб споконвіку, і в правді не встояв, бо правди нема в нім. Як говорить неправду, то говорить зо свого,- бо він неправдомовець і батько неправди" (Ів. 8,44). Зрозуміло, що ЗЕ - представник антисистеми, який опинився на посту президента саме для того, щоби руйнувати та знищувати, називаючи це "Великим будівництвом".

І коли настане час, то саме ті, кого головний слуга годував "з ладошкі", повернуться проти нього та затопчуть мерзоту.

Але тим самим не врятують себе, бо рука гніву народного така ж важка й неминуча, як і длань Господа. І будуть розшматовані Слуги діавола, і втоплені в лайні шматки "слуг", де і є їхнє справжнє місце.

Тож гостріть сокири на богомєрзкіх діавольських слуг, які бенкетують  на нещасті людському, жеручи нещасних Шариків, відібраних у бабусь, яким ті собачки були єдиними близькими душами.

ЗЕгнид - на палю! Амінь.


7%, 1 голос

0%, 0 голосів

93%, 14 голосів
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.