Георг Тракль "Аминь"
- 01.12.10, 23:10
Гнилью несёт по комнатёнке ветхой; тени на жёлтых обоях; из тёмных зеркал пялится рук наших печаль из слоновой кости. Бурые перлы стекают меж умерших пальцев. Во тиши отворяюся маковые синь-очи ангела. И вечер синий. Година отмиранья нашего, тень Азраила, он и садик бурый затмевает. перевод с немецкого Терджимана Кырымлы Amen Verwestes gleitend durch die morsche Stube; Schatten an gelben Tapeten; in dunklen Spiegeln woelbt Sich unserer Haende elfenbeinerne Traurigkeit. Braune...