хочу сюди!
 

Кристина

34 роки, діва, познайомиться з хлопцем у віці 30-40 років

«Русский мир» как «Грядущий Хам». Взгляд филолога на ЗП № 9073

Украина окончательно разделится не на украиноязычную и русскоязычную, а на потенциально европейскую и бесперспективно совковую. Первая будет разговаривать на украинском, русском, английском и других языках, а языком второй будет феня, которую узаконит законопроект № 9073. Что ускорит конец безкордонного наследства империи как «страны рабов, страны господ». «Страна рабов, страна господ» «Ты, Рассея моя... Рас...сея ...Азиатская сторона! » C. Есенин

«...Хуже мы всех прочих - вот что мы должны всегда говорить о себе» М. Гоголь

«С НАМИ БОГ». СЛАВЯНСКИЕ СУДЕТЫ В статье «Языковое законодательство от Партии регионов как средство продажи Украины» (в оригинале: «Мовне законодавство від Партії регіонів як засіб продажу України» - “А”) Сергей Грабовский справедливо ставит вопрос о новом языковом законе как о средстве «территориальной и культурно-национальной фрагментации страны» или - как программа-максимум - средстве «раскола и ликвидации соборного Украинского государства» (1). В этом нет никакого сомнения. И не только исходя из смысла закона. Дело в том, что подготовка к этому ведется уже длительное время.

Приход ПР к власти обусловил переорганизацию антиукраинских движений в стране. А это, в свою очередь, стало возможным в результате изменения стратегии финансирования этих движений со стороны Кремля. Ранее Кремль щедро сыпал деньгами среди разномасштабных экстремистов и провокаторов, дальше они дрались между собой за первенство в очереди за подачками из Москвы, а потом оказывалось, что они - или местная мафия, или в лучшем случае - банальные воры. С осени 2010 года физиономия явления, которое российские политологи называют «КРЕМЛЯДЬ», изменилась: средства из Москвы получают только организации, которые могут представить конкретный результат своего труда. Центром этой деятельности является ВКСОРС - «Всеукраинский координационный Совет организаций российских соотечественников», куда входят 116 организаций (на сентябрь 2011 г.), разбросанных по всей территории Украины. Председателем ВКСОРС является В. Колесниченко, который также возглавляет «Правозащитное движение« Русскоязычная Украина »(ПДРУ). Есть вопросы?

В Интернете можно ознакомиться со списком этих структур (одних только львовских организаций - десять) (2). На заседании ВКСОРС в сентябре 2011 года было принято решение - почитайте внимательно! - «Считать поддержку указанного законопроекта вынужденной мерой, промежуточным шагом для достижения главной цели - придания русскому языку статуса ГОСУДАРСТВЕННОГО».

Вообще непонятно, что в Украине делают украинцы, поскольку «мы коренной, государствообразующий этнос украинского государства. Украину мы создавал 20 лет назад. Украина - это не результат национально-освободительной борьбы...» - этот пункт, пожалуй, войдет в учебники истории со следующего года.                     

Планы на будущее: после принятия закона «в половине регионов Украины мы сможем выстроить вертикаль - детские дошкольный учреждения, школы, высшие учебные заведения. (...) Мы можем предположить, что «рулетка повернулась» и политическая ситуация в стране изменилась. В данном случае я и себя обезопасил. В политическом смысле меня можно устранять-не устранять - ситуация не изменится. Сеть уже работает».

И, наконец, журналисты наивно спрашивали, почему президент молчит по этому поводу. Автор законопроекта доложил: «Последний разговор с Президентом Януковичем у меня Был примерно 1,5 месяца назад... (т.е. в середине апреля, судя по дате интервью: 28.05.2012. - А.П.). Он говорил о том, что надо поставить точку в принятия законопроекта (...). Сказал, что давайте собирать экспертов и выходить на вопрос голосования» (3).

Стратегия использования русского языка как основного механизма развала украинской государственности предстает во всей своей неприкрытой очевидности на официальных сайтах этих организаций: ВКСОР, «Русский век», «Русские на Украине». Там есть интереснейшие научные открытия: на этом последнем сайте, например, в рубрике «Народы России на Украине» фигурируют татары (4). Удивительно, что еще не украинцы. На первой странице доминирует массивная мужская спина с надписью: «Мы русские! С нами Бог!». Слова Суворова. На пряжках солдат Вермахта тоже было написано: «Gott mit Uns». Несколько цитат из призыва «За Русский язык!»: «На нём говорили Ермак и Платов, писал свои универсалы Богдан Хмельницкий, называя в них казачество Народом Русским. (...) Пришло время запретить унижение народа Украины. Нам наплевать на партии. Мы имеем право думать и говорить, учиться и работать по-русски. (...) Русские на Руси — дома. Русский язык на Руси — родной. Мы выйдем 5 июня к Верховной Раде (...) не в поддержку Партии Регионов — позор ей. Не потому, что нам нравится конкретный законопроект, — он слаб. Мы выйдем, чтобы защитить нашу честь и наш Русский язык от глумливого стада бандерлогов. Кто не придет — тот не русский. (...) Атаман Верного казачества Алексей Селиванов» (5).

Кто знает специфическую лексику политических провокаций, понимает, что формула «народ Украины» против «глумливого стада бандерлогов» - это объявление в Украине гражданской войны. И эта гражданская война будет управляема из того «Генштаба», который нынешняя власть с ее микроскопическим IQ даже не представляет. Из «Генштаба», который от этой власти не оставит даже влажного места. Не случайно каждый такой «атаман» откровенно признается в пренебрежении к власти, которая, однако, им же и пользуется, чтобы выполнить волю Кремля. Стремительно прогрессирующая паранойя. Сказать бы, никто не предупредил. Предупреждали. Об этом четко написал в прошлом году на страницах «Українського Тижня» («Украинской Недели» - “А”) Андрей Дуда, политолог КМА, в статье «Игры «патриотов» (оригинал: «Ігри «патріотів»» - “А”), Сергей Грабовский в статье «Куда хотят завести Украину «соотечественники»?» (оригинал: «Куди хочуть завести Україну «соотечественники»?» - “А”), где говорится о параллелизме ситуаций: судетский синдром - Мюнхенское соглашение - оккупация Чехии... Но статьи надо прочитать. Подумать. А тут у каждого свои игрушки. Россияне играют в казаков. Украинцы - в махновцев. Только за первыми стоят «башни» московского Кремля. А за другими - кафе «Последняя баррикада». Одним словом, «однажды утром проснемся в другом государстве. Потому что проспали свое» («Записки украинского сумасшедшего»). Игорь Лосев в статье «Новая «валуевщина» (День, 1.06.2012г.) справедливо подчеркнул, что обязательство превратить русский язык в государственный было частью предвыборной программы ПР. И сегодня никто не может сказать, что этого не знал. Поэтому те, кто допустил приход к власти этих советских призраков, будет проклят в истории Украины. Бывший президент, вся его некоролевская рать, интеллектуальные бомжи имени Протывсиха - все они составили прекрасную компанию коллективного «Грядущего Хама», по Мережковскому.

«ПОЛИТИЧЕСКАЯ БУЛИМИЯ» РОССИИ Однако вопрос сложнее. Язык - невралгический пункт жизни общества, зеркало его духовного бытия, культурного и образовательного уровня, психологических и психических состояний. В этом смысле язык, который нуждается в защите, - не только украинский. Но и русский. Тот, кто по-настоящему не любит русский язык, мог бы только порадоваться: русский язык официально переходит в язык оккупационный, в язык политических шулеров, совковых невежд и проплаченного люмпена. Защита русского языка со стороны политиков такого низкого уровня - это глумление над русской культурой. Этот проект направлен против языка как фактора культуры, как морального регулятора жизни в обществе. Как и в советские времена, язык превращается в инструмент пропаганды, индоктринации, манипулятивных смыслов. И результат этого явления один: русский язык рискует снова стать инструментом дебилизации общества. Недостаточно «выстроить вертикаль», укореняя русский язык в школьное и высшее образование, во все сферы жизнедеятельности. Необходимо спросить, носителем каких культурных и ценностных смыслов будет этот язык, какую литературу представит, как будет отражать идентичность страны - и какой страны? Или просто безымянного, безразмерного, безнадежного совка, которого давно перегнали все без исключения восточноевропейские соседи, которые двинулись в сторону Европы? Трагедия сегодняшней России и соседних с ней народов заключается в нерешености ее собственной идентичности. И если Украина разделена всего лишь между двумя идентичностями - потенциально европейской и совково-люмпенской, Россия мечется в плотной паутине архаических мифов о самой себе, из которых ни один не был реализован до конца. Россия возникла как результат неустанной «политической булимии», по словам Нормана Дейвиса. В периоды территориальной экспансии Россия хаотично заглатывала народы, этносы, их земли, культурные традиции и душу. Локальные традиции искореняли. Насаждали российскую бюрократию, русскую церковь, армию.

Народы и/или общественные категории, которые имели высокий уровень культуры, не подвергались тотальной русификации. Но чем ниже был культурный порог человека, тем легче он принимал русификацию, видя в этом гарантию социального продвижения. То есть в русский язык вливались массы непросвещенного населения, которое русский язык не знало (или знало плохо) и пользовался им лишь в конъюнктурных и инструментальных целях. В результате Россия динамично расширялась, постоянно меняя конфигурацию и свои ориентиры в мире, воспринимала саму себя и воспринималась извне как страна без границ. Американская исследовательница Ева Томпсон видит Россию XIX века. как сосуществование различных идентичностей, которые исключают друг друга. Что касается Европы, то Россия представала как воплощение славянскости, относительно славян - как воплощение русскости, относительно Кавказа и Азии - как воплощение европейскости, будучи при этом принципиально антиевропейски настроенным государством. Невозможность объединить это в целостную культурную парадигму привело к неведомой на европейских просторах всесторонней цензуре культуры, ущемлению ее в тиски риторических идеологем. Поэтому российской идентичности присущи две основные структурные черты, которые отличают ее от идентичности европейской. Первая черта - это замкнутость, эксклюзивность. Европейская культура открыта к миру, это культура инклюзивная, культура диалога, жаждущая новых смыслов, что дает ей возможность постоянно модернизироваться. Российское культурное пространство имеет в себе неизлечимый парадокс: чем шире становилась Российская империя с географической точки зрения, тем уже - то есть более подверженной цензуре она делалась в идеологическом плане. Чем универсальнее в своих понятиях о мире презентовала себя русская культура - от видения спасительной роли России для всего мира у Достоевского и других авторов концепции «мировой революции», тем специфичнее, замкненнее становилось самоощущение русскости как таковой. Катастрофой для России стал ХХ век - как и сама Россия стала одной из катастроф этого века. Параноидальная сталинская цензура оторвала русскую культуру - и, соответственно, культуры вовлеченных в российскую орбиту народов - от Европы, от ее гуманитарного наследия. Европейская и вообще западная гуманитаристика ХХ ст. - это основной модернизационный мотор демократического мира, интеллектуальное наследие, из которого прорастает многогранный конструктивный модерн. Добровольная оторванность, самоизоляция России от цивилизованного мира имеет драматические последствия не только в отсталости экономики, технологии, социальных стандартов и т.д.. СЕГОДНЯ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ НАПИСАНО ВСЕГО 0,1% НАУЧНОЙ ПРОДУКЦИИ МИРА.

                                                 

                                                     Карикатура с сайта ZLATKOVSKIY.RU

Вторая черта - это постоянное пересоздание идентичности как процесс, где культура занимает подчиненное, «служебная» место по идеологии. Постоянно происходит разрушение неоконченного «старого» для построения неопределенного «нового». Основной катастрофой стал опять же коммунизм: «старое» было по-варварски заменено «новым» - без критериев качества и смысла. Потом, когда СССР распался, Россия начала воспроизводить свои каноны - но, собственно, каноны во множестве. Сегодняшняя Россия реконструирует себя в советском варианте с имперским наполнением, т.е. пытается совместить две взаимоисключающие идентичности, два взаимно неприемлемых канона. И эти две идентичности взаимоисключающи не только в историческом диахроническом плане (имперская система плюс советская), а в синхронном геокультурном плане: Россия как «Русский Мир» и Россия как Евразия уничтожают друг друга.

Неуправляемое (или плохо управляемое) накопление идентичности приводит к неизбежному ее упрощению, к замене несовместимых идентичностей абстрактной риторикой имманентного «величия» России, которое реально разбивается о драматические общественные реалии. Поэтому и «Русский мир», и Евразия становятся экстенсивными концепциями. Попытки идеологически инкорпорировать в них как можно более широкие массы населения как в своей стране, так и за ее пределами оборачиваются подменой качества - количеством. Поэтому в культуре господствует полный аксиологический хаос, нравственная дезориентация. Ведь ценности формируются в зависимости от чувства исторической принадлежности. Россия как «и Европа, и Азия» в опасных пропорциях смешивает худшие черты обеих цивилизаций. Поэтому так легко подменить конкретные культурные смыслы идентичности громкими, но пустыми лозунгами.

«СМИРИСЬ, КАВКАЗ: ИДЕТ МЕДВЕДЕВ!» РОССИЙСКИЙ КАНОН КАК ИДЕОЛОГИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ

Коммуникативная функция языка в обществе подчинена функции языка как носителя ценностей. Поэтому утверждение языка в обществе и специфика его функционирования определяются прежде всего литературным каноном. То, с какими книжками мы вырастаем и вступаем во взрослую жизнь, учимся, работаем, воспитываем детей, является определяющим для общего уровня культуры общества. Существует многоплановое понимание западного канона. В нем могут добавляться или вычитаться отдельные имена близких к нам по времени авторов, но основы западной культуры будут одни и те же: Гомер, античная литература, святой Августин, Данте, Эразм, Сервантес, Шекспир, Ѓете, Вольтер, Руссо... И никому не придет в голову противопоставлять одну культуру другой, давать преференции одному языке перед другим. Европейская культура - это пространство, что творится многими нациями. Идентитарный хаос России открыл черные ниши и в литературном каноне, в которых загнездилась худшая часть российского национализма и его адептов в других культурах. Допустим, изучение русской литературы идет широким фронтом в Украине. Но КАКОЙ литературы? Ни одна другая культура мира не претерпела такого влияния собственного идеологического диктата и такого прессинга цензуры, как культура русская. Это культура, которая всегда все запрещали, даже у себя, что уж там говорить о соседях, где она просто “резалась по живому”. Русская литература в советской школе преподавалась по интерпретативной схеме тоталитарного режима. Поэтому советский школьник выходил из школы со знанием русской литературы как доктрины. Один из профессоров Московского университета говорил нам, первокурсникам: «На экзамене не вздумайте мне сказать, что Пушкинские строки «Октябрь уж наступил» предвещали Октябрьскую революцию». Но, по логике советского канона, не только Пушкин, но и другие писатели были «предвестниками революции». Это прививало нелюбовь к литературе, ощущение ее бесполезности, фальши. Все разрешенные писатели XIX в. имели функцию «революционеров-демократов», гоголевские Остап и Андрей были «истинными русскими характерами», которые давали взбучку, Наташу школьники еще выдерживали, о Достоевском помнили, что он вышел из «Шинели» Гоголя, «сны Веры Павловны» вызывали гомерический хохот, Муму была объектом анекдотов, Павка Корчагин вместе с горьковского «Буревестником», который «гордо реял», - объектом дружной ненависти, от Фадеева нудило, на Гладковского «Цемент» засыпали. По учебной программе советских школьников и студентов были полностью исключены Чаадаев, русская дореволюционная философия, «Серебряный век», модернистская и эмигрантская литература, Пастернак и Цветаева, Ахматова и Мандельштам, Булгаков, Замятин, Платонов, Набоков, Солженицын, Шаламов... Речь об изъятии интеллектуальных смыслов, об обеднении русской литературы, а что уж говорить о сплошь тогда запрещенной литературе украинской! Но как школьник независимой Украины может найти силы на системное освоение реального корпуса русской литературы, если в самой России началась реконструкция того же тоталитарного мышления? Элитарные академические ниши существуют, но существует также и шовинистический масскульт.

И, конечно, за гранью досягаемости этого школьника находятся альтернативные интерпретационные схемы - европейские и американские. Нельзя же требовать от преподавательского состава украинской школы, доведенного собственными политиками до полуголодного существования, знание иностранных языков, повышения квалификации и т.п.. Это не профессор немецкого лицея с месячной зарплатой в четыре тысячи евро. Поэтому школьник независимой Украины, будет или не будет принят законопроект № 9073, и сегодня выходит из школы с твердым убеждением, что русская литература (как, впрочем, и украинская) - это «не круто». А вопросов действительно много. Итак, будет ли в программе украинской школы Чаадаев с его утверждением, что Россия - «прореха в истории человечества», за которое стал первым в России узником психушки задолго до «исправительных» советских психлечебниц. Пушкин так и останется «солнцем русской поэзии», или все же взгляд на него станет более артикулированным? К разработке этой точки зрения необходимо пригласить украинских политиков. Например, во время торжеств, посвященных Дню русского языка в Донецкой, председатель Донецкого облсовета, член ПР, спросил: «Разве не охватывает дрожь, когда читаешь "Кавказского пленника» нашего великого поэта Александра Сергеевича Пушкина?" (6). И действительно, как не вздрогнуть при строках: «И воспою тот славный час, / Когда, почуя бой кровавый, / На негодующий Кавказ / Подъялся наш орел двуглавый». Или: «Но се — Восток подъемлет вой!.. / Поникни снежною главой, / Смирись, Кавказ: идет Ермолов!» Пророческие строки. С 2008 года можно было уже перефразировать великого поэта: «Смирись, Кавказ: идет Медведев!» А уж польская тема! Учит украинский школьник антипольские стихи Жуковского и Тютчева? А как преподавать отлученного от русской церкви Толстого? Практически изъятого из оборота в России Салтыкова-Щедрина? В школе следует глубже прочитать «Бесов» Достоевского, а также «Легенду о великом инквизиторе». Ничего не напоминает? Как быть с Герценом, который еще в своем отрочестве писал: «Я чувствовал, что я не с той стороны, с которой картечь и победы, тюрьмы и цепи»? А с декабристами? По советским канонам, они приближали революцию 1917 года. А по сегодняшнему - монархисты призывают второй раз их повесить из-за чуждых для России идей. А что делать со всей русской философией конца XIX - начала ХХ ст.? Надо слушать фальшивую риторику Кирилла или читать Бердяева, который предупреждал, что огосударствленное православие разрушит Россию? Или Георгия Федотова с его культом свободы и предвидением, что невнимание России к национальному вопросу обернется распадом империи? Или Соловьева, который боялся, что «Россия Ксеркса» победит «Россию Христа»? Или опять перечеркнем эту страницу русской культуры - именно ту страницу, где русская литература является частью критического европейского мышления? Или вспомним Блока. О чем его «Скифы»? О том, что Россия угрожает Европе уничтожением. О том, что Россия - монгольская. О ее ненависти к Европе.

А что скажут учебники о судьбе Цветаевой? Какими словами опишут драму Ахматовой? Как объяснят условия, в которых умер Пастернак? Почему он «пропал, как зверь в загоне»? А может, лучше вместо изучать роман русского писателя Михаила Елизарова - родом из Ивано-Франковска и студента Харьковского университета, лауреата литературной премии «Русском Букер», - который в романе «Pasternak» (2003) изображает поэта как демона, который отравляет - потому что еврей - сознание русской интеллигенции? Его судьба при советской власти: «Жил поэт Пастернак - писал стихи, немножко зарвался, его чуть-чуть припугнули, он так испугался, что умер». А вот «Как закалялась сталь» для Елизарова - «Магическая книга». А вообще - «Чем больше танков и ракет, тем больше на Западе респект Достоевскому». Харьков для писателя - «бандеровская беспредельщина», а вся Украина - «отстойник, помойки». «...Европа - это такой гнусный сифилитик, который знает, что болен, но всем дает пить из своей чашки». И одновременно «сегодня на всем нашем пространстве порой вылезает чёрная, пассионарная «хтонь». Люди совершают невообразимые по жестокости поступки», «вся жизнь — «мочилово»». И вот в таком раю «в России нужна огромная работа, чтобы все стали русскими» (7). Иными словами, Россия переживает тяжелый кризис своей идентичности, а значит, и кризис самоосмысления своего литературного наследия. Потому или в русском или в украинском пространстве значительно легче узаконить русский язык фильмов о чекистах и наркотических подворотнях, чем язык высокой интеллектуальной культуры.

«ГРЯДУЩИЙ ХАМ». ДЕИНТЕЛЛЕКТУАЛИЗАЦИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА

Сегодня Россия оказалась в ловушке, которую сама и создала. Уничтожив за годы советской власти не только национальные элиты, но и элиту российскую, она родила собственный люмпенский политический класс, который имеет разветвления в странах, до сих пор не вышедших из российской орбиты. Поэтому сейчас в Украине появились в защиту русского языка политические силы, которые олицетворяют позорный вариант советской традиции: сочетание агрессивности и невежества, полного безразличия к культуре с циничным умением ею манипулировать. Люмпены от политики, которые в свою защиту поднимают так же люмпенская улицу. Но именно в этом и катастрофа. Здесь аргументы не действуют. Действует только грубая сила и архаичные ментальные стереотипы, согласно которым русский язык должен вытеснить из жизни другие языки. Тем самым в теоретическом плане русский язык превращается не просто в неевропейский, а в антиевропейский, поскольку в Европе не только каждый язык, но и каждый диалект рассматривается как ценность, защищается законодательно, институционально и финансово, но никогда - за счет государственного языка. Этот законопроект - операция по возрождению langue sovietique - «советского языка» как языка власти, становится властью языка, по выражению французских лингвистов. Неживого языка доктрины, оторванной от своих аутентичных источников. Андрей Окара когда-то интересно поднял этот вопрос в статье «Запах мертвого слова» - о невозможности создания большой литературы на русском языке в Украине, об искусственности и обедненности этого языка, о его эпигонстве по отношению к российской литературе (8). Уже не говоря о вопросе: действительно ли с помощью российских нефтедолларов будут коваться верные «Русскому миру» кадры в ситуации, где школы на периферии не имеют отопления и туалетов, где учителя замыкаются в учительской и пьянствуют, пока дети курят наркоту? Разве что остается изучать поэтессу Ахметову, украинского поэта Чехова, Гулака-Артемовского и любимого поэта президента Б. Билаша. Помните: «Если стану я нардепом, Обеспечу свой народ...»? Наконец, о каких обсуждениях законопроекта идет речь? Привычные тусовки у Шустера или Киселева - в то время как нужны были бы специалисты социолингвисты, философы, психологи? Кстати, и украинские и российские. В глобализированном мире билингвизм является распространенным явлением, но оно изучается с помощью, в том числе, и современных технологий, поскольку билингвизм изменяет структуру мозга. А как насчет мутаций, которые переживает сегодня русский язык? Например, российский социолингвист Максим Кронгауз, автор книги «Аноним на грани нервного срыва» (2009), утверждает, что общество расколото на четыре «диалекта» русского языка: «гламурный, бранно-бандитский, иностранно-заимствованный и интернетовский» (9). «Бранно-бандитский» русский язык давно уже царит в Украине, начиная с властных коридоров. Может, назначим его литературной нормой? Или уже сразу лучше пусть будет литературной нормой так ныне распространенный «йазыг падонкафф»?

Речь в сегодняшнем мире - чрезвычайно сложная и подвижная реальность, которой принадлежит решающая роль в установлении моральных параметров бытия, в экзистенциальной ориентации человека. Сейчас динамика технологического развития значительно опередила гуманитарную сферу, в которой не действует принцип накопления и поступательного развития. Поэтому в демократическом мире лучшие умы работают над реформой образования, над реорганизацией гуманитарных дисциплин в технократическом пространстве, над модернизированными системами понятий, которые позволят найти новые культурные и общественные балансы в эпоху глобализации. Речь идет о новых поколениях, лица и ментальность которых меняется с каждым последующим технологическим открытиям, изменения ускоряются, мир меняется безвозвратно ...А посреди Киева танцуют пожилые бабушки с блаженными улыбками и татуированные амбалы размахивают плакатами «Я говорю по-русски». Как это грустно и унизительно - для независимой Украины, но все же и для России, которая заботится не о том, чтобы их продукции в мире на русском языке стало хотя бы 0,2%, а о том, чтобы наименее образованная часть постсоветского общества утвердила свое право назвать свою феню и свой мат «великим и могучим русским языком». Советская деградация породила деградацию постсоветскую. История - в который раз - пошла по кругу. А умные внуки этих бабок уже завеялись за границу. И везде по Европе везут с собой полученный на этих территориях уровень образования. Недавно я была свидетелем, как мои коллеги-русисты почти потеряли сознание от русскоязычной студентки из Украины. Она твердо заявила, что украинского не знает и знать не хочет. Но стремится написать диплом по переводу в компаративном русле. Объект перевода выбрала очень удачно: рецепт украинского борща в книге «Русская кухня». И не поняла, почему ей посоветовали пойти учиться в кулинарное училище... В 1906-м Дмитрий Мережковский в статье «Грядущий Хам» писал: «...бойтесь — рабства и худшего из всех рабств — мещанства и худшего из всех мещанств — хамства, ибо воцарившийся раб и стал хам, а воцарившийся хам и есть черт — уже не старый, фантастический, а новый, реальный черт, действительно страшный, страшнее, чем его малюют, — грядущий Князь мира сего, Грядущий Хам. (...) У этого Хама в России — три лица. Первое, настоящее — над нами, лицо самодержавия, мертвый позитивизм казенщины, китайская стена табели о рангах, отделяющая русский народ от русской интеллигенции и русской церкви. Второе лицо прошлое — рядом с нами, лицо православия, воздающего кесарю Божие, той церкви, о которой Достоевский сказал, что она «в параличе». (...) Мертвый позитивизм православной казенщины, служащий позитивизму казенщины самодержавной. Третье лицо будущее — под нами, лицо хамства, идущего снизу — хулиганства, босячества, черной сотни — самое страшное из всех трех лиц. Эти три начала духовного мещанства соединились против трех начал духовного благородства: против земли, народа — живой плоти, против церкви — живой души, против интеллигенции — живого духа России» (10). Этого Хама увидел Булгаков и понял, что из Шарикова может вырасти Антихрист. Сегодня этот Шариков-Антихрист вернулся в крае, где была уничтожена интеллектуальная элита, духовные лидеры, художники, стратегически и патриотически мыслящие политики. Системная аморальность и всеохватывающее равнодушие стали климатом и Украины, и России, отбирая будущее у этих стран. Поэтому весь этот шабаш вокруг языка имеет значительно более сложную генеалогию и может иметь гораздо драматичные социокультурные последствия, чем кажется даже в худшем сценарии. Снова, как и в СССР, воцарилось люмпенская понятие о культуре, снова невежество становится предохранителем против критического мышления, снова грубость подменяет собой всю систему отношений внутри общества как пространства преодолеваемой этики. «Грядущий Хам уж даже не грядет. / Уже он сам в грядущем нас ведет». Лина Костенко, 1989 год.

И ВСЕ-ТАКИ ЭВЕНТУАЛЬНЫЙ ПОЗИТИВ

«Ударив чорний дзвін. І досить балачок».

Цивилизованные украинцы окончательно убедятся, что свой язык и культуру, свое государство и свое будущее надо защищать ежедневно, ежечасно, в любую минуту своей жизни. Но формы этой защиты должны быть современные. А от оппозиции необходимо требовать отчет за все сделанное, сказанное и задуманное. Особенно - за несделанное и необдуманное. Цивилизованные русские и русскоязычные украинцы укрепят ощущение своего украинского гражданства. Не случайно одним из первых отреагировал на этот очередной «беспредел» донецкий журналист Денис Казанский, который утвердительно сказал украинской власти: «Я не нуждаюсь в вашей защите, потому что самое большое зло в Украине, от которого я хотел бы защититься, - это вы сами. Борьбу с украинизацией в Донецке, где украинскую вывеску не сыщешь днем с огнем, а украинская речь звучит на улицах реже арабской, могут вести либо законченные кретины, либо безнадежные параноики. (...) Мы здесь, в Донбассе, замычим хоть по-коровьи, только бы вы убрались из парламента и никогда больше о себе не напоминали" (11). Украинцы же, неспособные думать, вместе с россиянами, которые чувствуют себя частью «Русского мира», превратятся в совковую массу, которая и дальше будет профанировать российскую государственность и русскую культуру - за счет российского бюджета. Украина окончательно разделится не на украиноязычную и русскоязычную, а на потенциально европейскую и бесперспективно совковую. Первая будет разговаривать на украинском, русском, английском и других языках, а языком второй будет феня, которую узаконит законопроект № 9073. И тем самым ускорит конец безкордонного наследства империи как «страны рабов, страны господ», которой нет и не может быть места в сложной интеллектуальной архитектуре современного мира.

1. http:tyzhden.uaColumns5051583 2.http:www.ruvek.ru?module=articles&action=view & id = 6143 3. В. Колесниченко. На Украине разорвана вертикаль русского языка: http:vksors.org.ua articlesvadim-kolesnichenko-na-ukraine-razorvana-vertikal-russkogo-yazyka. 28 мая 2012 г. 4. http:www.rus.in.uapage107.html 5. http:www.rus.in.uanews6331.html 6. http:www.pravda.com.uanews20100665112622 7. http:www.zavtra.rucgiveildatazavtra0772871.html 8. http:blogs.pravda.com.uaauthorsokara47c2adf 2d8235 9. http:www.kp.rudaily24075311896 Текст книги М. Кронгауза: http:lib.rus.ecb157850 10. http:az.lib.rummerezhkowskij_d_stext_0080.shtml 11. http:novosti.dn.uadetails180674

Оксана Пахлевская, опубликовано в газете «День» Перевод: «Аргумент»

==============================================================================================================

11

Коментарі

113.06.12, 09:53

заебали

    213.06.12, 10:00Відповідь на 1 від Князь Вован

    заебалине порть мне блог. проходи мимо. ты даже не читал.

      313.06.12, 10:04Відповідь на 2 від Пробіотик

      к моему сожалению прочтиал

        413.06.12, 10:13Відповідь на 3 від Князь Вован

        к моему сожалению прочтиали что, все выражается таким вот простым, красивым русским словом? между Колесниченко и автором этой статьи лежит такая же пропасть, как между бабуином и человеком. возможно не всем это приятно осознавать, но языковый вопрос давно превратился не в защиту оного , а в инструмент манипуляций. да и защищать его нужно от таких как Колесниченко.

          513.06.12, 10:33

          Все верно

            613.06.12, 10:44

            Дякую за замітку

              713.06.12, 10:45Відповідь на 6 від Olenk@

              Дякую за заміткута нема за що

                813.06.12, 10:58

                вода, вода, вода
                можно подобрать кучу красивых слов, притянуть за уши факты и всё равно будет всё не правда
                надо рассматривать всё это на примере ссср, издавалась литература на нац языках (у меня дома валом книг на украинском и грузинском языках),
                детей сдавали специально в русские школы. что бы потом могли поступить в престижные вузы в москве, а в итоге, не зная дома нормально русского языка, родители не могли помочь ребёнку делать уроки, и он всю школу проходил в двоечниках,
                я это к тому, что ничего украинскому не угрожает, пока его насильно не впихивают, любое действие вызывает противодействие,
                ну а если он станет как латинский, то туда ему и дорога, значит он не нужен, искуственное пораждение - мутант - смесь русского, польского, татарского и немецкого

                  913.06.12, 10:59Відповідь на 4 від Пробіотик

                  Моё красивое,русское слово и выражает моё отношение к подобным манипуляциям сознанием масс.Очередное отвлечение от насущных проблем,сахарной костью дрязг

                    1013.06.12, 11:23Відповідь на 8 від риони

                    Если уж так умничать, то я родился в СССР и украинский видел пару раз в неделю. Валом было книг на русском. И престиж здесь и сейчас не московский ВУЗ, а киевский или львовский, который и при союзе не хило котировался. Начинать нужно с истории возникновения на украинских землях русского языка. Я понимаю, что этническим не важен факт лингвоцида мовы. Они хотят статус кво - мол уже всех русифицировали и дело с концом. Короче критиковать статью филолога профанам нежелательно, особенно таким, которую мову называют искусственной. Она не более искуствена чем русский язык с той же смесью. В словарном запасе мовы слов поболее чем в языке. А вообщем бесполезный треп. Статья в принципе для тех кто шарит.

                      Сторінки:
                      1
                      2
                      3
                      5
                      попередня
                      наступна