Популярні приколи

відео

хочу сюди!
 

Ліда

50 років, водолій, познайомиться з хлопцем у віці 46-56 років

лирическое

  • 14.12.15, 12:45

Мои глаза в тебя не влюблены, –
Они твои пороки видят ясно.
А сердце ни одной твоей вины
Не видит и с глазами не согласно.

Ушей твоя не услаждает речь.
Твой голос, взор и рук твоих касанье,
Прельщая, не могли меня увлечь
На праздник слуха, зренья, осязанья.

И все же внешним чувствам не дано –
Ни всем пяти, ни каждому отдельно –
Уверить сердце бедное одно,
Что это рабство для него смертельно.

В своем несчастье одному я рад,
Что ты – мой грех, и ты – мой вечный ад.


Вильям Шекспир. Сонеты (в переводе Маршака)

(с)

8

Коментарі

114.12.15, 12:54

    214.12.15, 12:55Відповідь на 1 від Зa*рa*зa

    А сердце ни одной твоей вины
    Не видит и с глазами не согласно(с)

      314.12.15, 13:03

      Копирайты то поставь.
      Сонет Шекспира. Перевод Маршака.

        414.12.15, 13:04

        Ох і гарний вірш!

          Гість: Нат@Ша

          514.12.15, 13:36

            614.12.15, 14:20

            шось серце малесеньке і в колбі

              Гість: oksanitka

              714.12.15, 14:30

              так! СРОЧНО на исповедь!))))))))))) +

                814.12.15, 15:28

                Твои уши торчат в разные стороны,
                Успешно внимая моей лапше, --
                Это праздник радости и ожидания...
                ( япона поэзия, блин)