хочу сюди!
 

іРуся

49 років, рак, познайомиться з хлопцем у віці 40-58 років

Замітки з міткою «лирика»

Генрих Гейне "Песня о дукатах"

money

Золотые вы дукаты,

разменялись, размечтались...

Вы ль не рыбки золотые,

те, что в речке плещут резво:

то нырнут, то вЕрхом-вЕрхом?

Вы ль не цветики лесныя,

что луга весною кроют,

что блестят с утра росою?

Вы ль не зореньки ночныя,

те, что весело мигают

в небе бархатно-безкрайнем?

Ах, вы, златики-дукаты,

не речной вам плыть волною,

на лугу не расцветать,

в небе вольном не летать,

не мигать ночной порою!

Кругляшками стали душки-

полезайте под подушку!

.

...........перевод с немецкого ........................Терджиманheartrose)

Генрих Гейне "Раненный рыцарь"

heart

Я знаю как прежде бывало,

забытая песенка есть:

любовию рыцарь раздавлен-

любимой поблизости несть.

.

Понеже избранницы нету-

он должен ли всё претерпеть?

Понеже израненно сердце-

он должен ли раны воспеть?

 

Он мог бы поехать на битву,

соперника вызвать на бой:

"Кто худо промолвит о милой,

иметь будет дело со мной!"

.

И все бы умолкли нарочно,

но боль не утихнет в груди-

себя остаётся прикончить...

Дык, сердце больное протИв.

.

......перевод с немецкого...........................................................Терджиманheartrose)

Генрих Гейне "Морская прогулка"

.heart

Я к мачте долбаной пристал

считая стоя волны:

"Адьё, мой милый фатерлянд.

Корабль, лети проворней".

.

Вот домик любоньки моей-

блестят на солнце ставни-

стремлюсь, лечу душою к ней,

а та едва ли взглянет.

.

Омойте ,слёзы, мрак души:

не видеть мне девчонку.

О. сердце, сердце, не спеши,

не обрывай где тонко.

.

................перевод с немецкого................................Терджиманheartrose

 

мысли вслух...

Меня считают сильной женщиной...
И мне завидуют подруги...
Не знают... было слёз немерено...
Сосуды лопались с натуги!
Я быть стараюсь сильной женщиной...
Зачем друзей разочаровывать?
Меня привыкли видеть смелою...
И умной, юморной, раскованной!
Меня считают сильной женщиной...
Живущей без сует и в радости...
И я признаюсь безответственно...
Что это всё... от моей слабости...

посвящение матери

Есть в природе знак святой и вещий,
Ярко обозначенный в веках:
Самая прекрасная из женщин
Женщина с ребенком на руках
От любой напасти заклиная
Ей-то уж добра не занимать
Нет, не Богоматерь, а земная,
Гордая, возвышенная мать
Свет любви издревле ей завещан,
И с тех пор живет она в веках,
Самая прекрасная из женщин
Женщина с ребенком на руках
Все на свете мерится следами,
Сколько б ты ни вышагал путей
Яблоня украшена плодами,
Женщина судьбой своих детей
Пусть ей вечно солнце рукоплещет!
Так она и будет жить в веках
Самая прекрасная из женщин,
Женщина с ребенком на руках!

Осенний лист

Однажды осенью, когда земля устала
От шума, толкотни и летних жарких дней,
Лист падал тихо, тихо и печально,
Стремясь к земле прижаться поскорей.
А ветер все кружил, кружил беднягу,
Все не давал к земле прильнуть,
И на глазах его вновь выступила влага –
Но надо отправляться в новый путь.
И он стал вспоминать в полете
О времени своем, о счастье, о делах,
О том, что в жизни не окончил,
О том, что не сказал и что не сделал так.
И он подумал: «Ладно, это было,
И летние погожие деньки,
И радость, и полет – все видел, ох, скорей бы
Мне в жизнь другую снова перейти.
И он вдруг взял, остановился
В своем полете, в свой предсмертный час,
Взял и упал, своею пятерней зарывшись
В траву зеленую, в траву, которую
Он видел только в своих снах.

Курага

И вновь плывут поля- не видишь ты, не видишь!-

и одуванчик умилительно пушист...

                 Софья Парнок, 24 сентября 1915

rose

Курага пирогам

там из глины курган

что ты в детстве топтал

(ужин не для врага)

первой страсти ожог

слёзы белой любви

посошок пирожок

известь млеко в крови

помнишь резал свинью

под орехом отец

детсва сдобный уют

девяностых свинец

терапия- и шок

кот упрятан в мешок

пустошь полем была

плешь в прицеле ствола

жёсткий зарева блик

над курганом тихОй

журавлиный курлык

бывший негде войной

.

rose

Увидев, полюби ,прими надолго,

достань хоть с неба, вынь да из пыли.

Обочины испытанной дороги:

в умах- мираж, в осадке- ковыли.

.

Полжизни- ночь, она зарит мирами,

над снами душ немыслимо парит,

а мЕчты лижут шеи топорами,

а моисей подачками сорит.

rosekissheart

Аблязиз Велиев "Поздней осени кайф"

Аблязиз Велиев (с)

Кузь кейфи, романс

Тёкюле япракълар ,ер ала багърына,

узюлип тюшелер теректен акърындан.

Меним юрегимде кеч кузьнинъ кейфи бар,

мерхамет беклейим энди тек Танърыдан.

Сараргъан япракълар тюшелер земинге,

меним де такъдирам шай, сенинъ элинъде.

Истесенъ айбетле , истесенъ котер ат,

бильмейим не гизли шу сырлы гонълюнъде.

.

Аят дерлер бунъа, башы бар, сонъу бар,

санки шу япракътай ешере ,солалар.

Унутма антынъны , энъ сонъки саат,

ахирет соргъусын сенден не сорарлар.

Сараргъан япракълар тюшелер земинге,

меним де такъдирим шай, сенинъ элинъде.

Истесенъ айбетле, истесенъ котер ат,

бильмейим не гизли шу сырлы гонълюнъде.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

перевод О.Голубевой (с)

Осеннее настроение

Вот и осень пришла, к югу птицы летят,

за окном, пожелтев, осыпается сад.

С упоеньем брожу там, где листья кружат,

где со мной говорит листопад, листопад...

Листопад, листопад- во дворах, во садах,

осыпаются листья тихо в наших сердцах,

вкус осенних плодов, запах поздних цветов-

вот и осень пришла, и тиха, и светла...

.

Вот и осень пришла, и рябины горят,

их огонь озарил мой задумчивый взгляд.

С упоеньем гляжу на багряный наряд,

и любуюсь тобой, листопад, листопад...

Листопад, листопад- во дворах, во садах,

осыпаются листья тихо в наших сердцах,

вкус осенних плодов, запах поздних цветов-

вот и осень пришла- и тиха, и светла...

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

перевод Терджимана

Поздней осени кайф

Грудь земную ковром устилай, листопад;

пожелтевшую мелочь отряхивай, лес.

На моей на душе поздней осени кайф:

верно, милости жду от дарЯщих Небес.

Пожелтела листва, припадает к земле-

это доля моя, она в Божьих руках:

Лист не знает, ему сколь отмерено лет-

Твоя воля вернуть юной зеленью прах.

.

Есть у жизни большой и начало, и край-

так и лист зеленОй, потемнев, отживёт.

Сокровенный завет что ни день исполняй-

мИнув грань, пред Судом отвечай за своё.

Пожелтела листва, припадает к земле-

это доля моя, она в Божьих руках.

Лист не знает, ему сколь отмерено лет-

Твоя воля вернуть юной зеленью прах.

.......................................................................................................................heartrose

немного памяти

Детство.           Идешь, приминая траву босыми ногами… Ветер шелестит травой... Кузнечики взлетают прямо из под ног. Небо, почти белое от солнца… И обязательно жаворонок,… невидимый в небе..

Останавливаешься….Зачаровано смотришь на волны травы вокруг, полосу деревьев вдали, совсем далекие синеватые холмы. Вдруг… рядом на тропинку садится жаворонок … удивленно не отрываешь глаз от мелкой пичуги… не понимая,… как в ней помешается столько звука.

Пластаешься в траве,… и просто дышишь… всем…Никого нег,…и тебя нет. Есть запахи и звуки. Есть трава,… кузнечики,… небо,… и где то там…вверху....... жаворонок.

 

Много позже.   Иду с работы ранним утром,… зимой, через парк ( так короче ). Когда город только собирается проснуться. Парк пуст… горят фонари. Идет лапастый снег… почти безветрие, и он, слегка закручиваясь, ложится нехоженым под ноги. Останавливаюсь рядом с фонарём и прищурившись смотрю вверх, туда, где из за причудливо ломаных ветвей зимних акаций, возникает этот безмолвный хоровод. …На это можно смотреть долго….только оттуда… из за ветвей и темноты,... сверху…из далека ……слышится жаворонок.

 

( тебе....)smoke

Ностальгия по 80-тым

Хочется очень, как-то опять,
В восьмидесятых годах побывать.
Чтоб автомат с газировкой
Стоял бы на остановке.
Чтобы по 10 копеек - кино,
А во дворе чтоб - деды в домино.
Чтоб "эскимо" – мороженое,
Чтобы "картошка" – пирожное!
Чтобы в руках - свежий номер "Мурзилки",
Чтобы копейки в пружинной копилке.
Чтобы по телеку - "Ну погоди!"
Чтобы Гайдар, как всегда, впереди!
Чтобы в альбоме - почтовые марки,
Чтоб в воскресенье - с мамою в парке ,
Чтобы солдатики - красного цвета.
Чтоб никогда не кончалось всё это.
Чтоб засыпая, опять и опять
Новую серию Штирлица ждать.
Чтоб "Буратино" в стеклянной бутылке.
Чтоб по рублю жевачки  на  рынке.
Чтобы модельки на полке стояли,
И чтобы фантики все собирали,
Чтоб на параде - шарики в высь
Чтобы, короче, все зашибись!
Нет, блин, все будет наоборот:
Крутая  машина, начальник - урод...
Кончилось славное время давно.
Его мы увидем лишь в старом кино!