хочу сюди!
 

Марта

48 років, козоріг, познайомиться з хлопцем у віці 50-60 років

Замітки з міткою «дідківський»

Вождь душу дияволу продав - Вірш.

Вождь душу дияволу продав, Коли до влади йшов. Й на червоному прапорі його Невинна наша кров. Кров мого народу. Нас все життя на обмані. На брехні навчали. І брехню ту чомусь Правдою назвали. І новоспечені вожді. Клялись на нашій крові, Що жити будемо краще ми, Що будемо ситі і здорові. І ми жили по таборах Ситі не волею. Хто в тюрмах, Хто у лікарнях. З тяжкою долею. Дмитро Дідківський 1998 рік. Російська версія цього...

Читати далі...

Хочу.

ХОЧУ. Я дивлюсь телевізор І бачу твій образ. Слухаю радіо І чую твій голос. Дивлюся, на перехожих І бачу в їх тебе. Я не знаю, що трапилося Зі мною. Ніхто не може впізнати мене. Я хочу бути з тобою. Я хочу бути з тобою завжди. Ми живемо у різних квартирах. Різних будинків. У різних кварталах. Ти з подружками відпочиваєш У нічних барах. Я з друзями пю горілку В брудних підвалах. Я хочу бути з тобою. Я хочу бути з тобою завжди. Але знаю одне я на певно. Наші...

Читати далі...

Невзаємне кохання.

Не має щастя, Є лише горе. Не має радості, Є лише болі. В невзаємній любові. Вірші читаєш І квіти даруєш. У відповідь лише Грубощі чуєш. В невзаємній любові. Не маєш шани. Поваги не має. Ніхто тебе більше Не зустрічає. В не взаємній любові. Так завжди було На цьому світі. Кому в полі бур’ян. Кому в лузі квіти. В невзаємній любові. Дмитро Дідківський. 1998 рік. Російська версія цього вірша звучить так http:/...

Читати далі...

Сонце світить не так.

Днем сонце світить не так. В ночі, хмара місяць ховає. Тому що зі мною поруч Тебе не має. Ми з тобою розлучились В той морозний день січня. Все пройде що проходить, Тільки істина вічна. Дмитро Дідківський. 1998 рік. Російська версія цього віршу звучить так http://blog.i.ua/user/730468/114518/

Не сумуй.

Не сумуй дівчино. Скоро смуток твій пройде. На ніч сонце зайшло. В ранці знову зійде. Дмитро Дідківський. 1998 рік. Російська версія цього вірша звучить так http://blog.i.ua/user/730468/114517/

Життя.

Життя. Живи не дрімай. Після життя смерть. Хто в пекло хто в рай. Сам свій шлях обирай. Дмитро Дідківський. 1998 рік. Російська версія цього вірша звучить так http://blog.i.ua/user/730468/114514/

Хай іде дощ.

Хай іде дощ. З ночі і до світання. Ніч покровитель закоханих. Дощ покровитель кохання. Дмитро Дідківський 1998 рік. Російська версія цього вірша звучить так http://blog.i.ua/user/730468/114479/

Сон довжиною в життя.

Сон довжиною в життя. За життям криється смерть. Сон із життя в смерть. Не успієш і оглянутися. Сон із життя в смерть. Потрібно успіти проснутися. 1998 рік.

Нічка на дворі.

Нічка на дворі. Десь по степу бігає кінь. На небі танцюють зорі. Мені спати як завжди лінь. Чумацьким шляхом В мріях своїх піду. В далечінь. А десь по степу, З вітром на перегонки, Бігає кінь. Я люблю ніч. По сузір’ям її в мріях блукаю. Десь за темрявою криється таємниця. Я її відшукаю. Дмитро Дідківський. 1998 рік. Російська версія цього вірша звучить так http://blog.i.ua/user/730468/114393/

Троянди й дівчата.

Троянди красиві квіти, Та стебла їх в колючках. Спробуй їх не обережно зірвати. З’являться рани на твоїх руках. Дівчата чарівні і ніжні. Та щирим будь з ними завжди. Бо серце твоє поранять. Залишиться шрам на віки. Дмитро Дідківський. 1998 рік. Російська версія цього вірша звучить так http://blog.i.ua/user/730468/114414/