Офіційна транслітерація латиницею.
- 29.06.15, 00:14
- Твоя Україна
Кабінет міністрів України постановою від 27 січня 2010 року затвердив офіційну транслітерацію українського алфавіту латиницею, повідомляє Урядовий портал.
Так, українська буква Aа відповідатиме латинській Aа, Бб - Bb, Вв - Vv, Гг передається латинською Hh, Ґґ - Gg, Дд - Dd, Ее - Eе, Єє - Ye (на початку слова), ie (в інших позиціях), Жж - сполученням Zh zh, Зз - Zz, Ии - Yy, ІІ - Ii, Її - сполученням Yi (на початку слова), i (в інших позиціях), Йй - Y (на початку слова), i (в інших позиціях).
Буква Кк передається латинською Kk, Лл - Ll, Мм - Mm, Нн - Nn, Оо - Oo, Пп - Pp, Рр - Rr, Сс - Ss, Тт - Tt, Уу - Uu, Фф - Ff, ХХ - Kh kh, Цц - сполученням Ts ts, Чч - сполученням Ch ch, Шш - сполученням Sh sh, Щщ - сполученням Shch shch, Юю - сполученням Yu (на початку слова), іu (в інших позиціях), Яя - сполученням Ya (на початку слова), ia (в інших позиціях).
Відтепер буквосполучення "зг" офіційно передається латиницею як "zgh", на відміну від "zh", що відповідає українській букві "ж".
Що ж стосується м'якого знаку та апострофа, то вони латиницею не передаються.
Транслітерація прізвищ та імен осіб і географічних назв здійснюється шляхом відтворення кожної літери латиницею.
Коментарі
Кривовус
129.06.15, 09:36
Корисно!
Дякую!
Гість: lyo Dnepr
229.06.15, 09:56
h_s_x2
329.06.15, 16:07
Жадор
429.06.15, 17:40
Нічого не змінилось!
Ivan_Tom
529.06.15, 23:24
Дякую!
utenok12
629.06.15, 23:29Відповідь на 4 від Жадор
Так, ці правила не змінилися.
Акварель
730.06.15, 02:41
Треба буде спробувати написати "себе" якось.
utenok12
830.06.15, 04:39Відповідь на 7 від Акварель
По цим правилим написати просто.