Две коровки (пер. с болгарского)
- 08.09.11, 15:17
КРАВА
Красимир Георгиев см.http://www.stihi.ru/2011/07/04/5055
Имаме си в двора крави
две – Млекушка и Красивка.
„– Му-у-у!” – Млекушка е послушка.
„– Му-у-у!” – Красивка – мързеливка.
Казва ми Млекушка крава:
„– Пий млекце, за да си здрава!”
Казва ми Красивка сита:
„– Почеши ме зад ушите!”
И понеже съм добричка,
изпълнявам бързо всичко:
на Красивка дърпам ушкото,
а герданчето – за Млекушка!
======================================================================
Перевод с болгарского языка на русский язык Master
Две коровки
Имеются во дворе коровки
две– Млекушка и Красивка.
„– Му-у-у!” – Млекушка - послушна.
„– Му-у-у!” – Красивка – лентяюшка.
Говорит мне, Млекушка коровка:
"Пей молочко, ДА БУДЬ ЗДОРОВА!"
Говорит мне, Красивка, покушавши:
"Почеши меня за ушком!"
И поскольку бываю доброй,
Выполняю всё быстро и добротно:
На Красивке дёргаю ушко,
А ожерелье -за Млекушкой!
======================================================================
Перевод с болгарского языка на украинский язык Master
Дві корівки
Маємо у дворі корівок
двох - Млекушку та Красивку.
„– Му-у-у!” – Млекушка є слухняна.
„– Му-у-у!” – Красивка – ледацюжка.
Каже мені, Млекушка корова:
"Пийте молочко на здоров'я!"
Каже мені, Красивка, наївшись:
"Почухай мене за вушком!"
І оскільки буваю доброю,
Виконую все швидко й добротно:
Красивці смикаю вушко,
А намисто задля Млекушки!
© Copyright: Мастер Степанов, 2011
Свидетельство о публикации №11107265866
Ссылка на автора обязательна
Красимир Георгиев см.http://www.stihi.ru/2011/07/04/5055
Имаме си в двора крави
две – Млекушка и Красивка.
„– Му-у-у!” – Млекушка е послушка.
„– Му-у-у!” – Красивка – мързеливка.
Казва ми Млекушка крава:
„– Пий млекце, за да си здрава!”
Казва ми Красивка сита:
„– Почеши ме зад ушите!”
И понеже съм добричка,
изпълнявам бързо всичко:
на Красивка дърпам ушкото,
а герданчето – за Млекушка!
======================================================================
Перевод с болгарского языка на русский язык Master
Две коровки
Имеются во дворе коровки
две– Млекушка и Красивка.
„– Му-у-у!” – Млекушка - послушна.
„– Му-у-у!” – Красивка – лентяюшка.
Говорит мне, Млекушка коровка:
"Пей молочко, ДА БУДЬ ЗДОРОВА!"
Говорит мне, Красивка, покушавши:
"Почеши меня за ушком!"
И поскольку бываю доброй,
Выполняю всё быстро и добротно:
На Красивке дёргаю ушко,
А ожерелье -за Млекушкой!
======================================================================
Перевод с болгарского языка на украинский язык Master
Дві корівки
Маємо у дворі корівок
двох - Млекушку та Красивку.
„– Му-у-у!” – Млекушка є слухняна.
„– Му-у-у!” – Красивка – ледацюжка.
Каже мені, Млекушка корова:
"Пийте молочко на здоров'я!"
Каже мені, Красивка, наївшись:
"Почухай мене за вушком!"
І оскільки буваю доброю,
Виконую все швидко й добротно:
Красивці смикаю вушко,
А намисто задля Млекушки!
© Copyright: Мастер Степанов, 2011
Свидетельство о публикации №11107265866
Ссылка на автора обязательна
2