хочу сюди!
 

Ирина

48 років, терези, познайомиться з хлопцем у віці 36-50 років

Опять о языке.

Я пишу и перевожу через разные переводчики, проверяю переведённый текст делая обратные переводы и исправляя погрешности,чтобы на сколько возможно точне передать смысл того, что перевожу, из того что пишу сам или перевожу других авторов - стихи или прозу. Если сделать более менее хороший перевод стихов, получаются как белый стих и передают относительно не плохо смысл и чувства поэтов. но этого мало, поэтому я  начал учить нидерландский язык, чтобы писать и публиковаться, публиковать переводы, в Нидерландах, на нидерландских сайтах, ресурсах в сети. Трудность заключается не только в изучении грамматики, правил, правильного произношения,  букв, звуков фраз на нидерландском языке и не только передача смысла текстов. Этого всего достаточно для деловых отношений, работы, но не достаточно для глубокого общения с людьми, без познания неписанных правил, смысла - глазами, душой самого нидерландского народа. И живой неписанный язык - это душа народа. Ведь глубокое общение между людьми происходит не только на физическом уровне, написанием и произношением слов, фраз, но и ментально - от души к душе. И это безусловно меняет смысл, даёт живо ощутить чувства, эмоции, настроение автора.
Слышать,познавать, говорить, писать на языке народа - это познавать, слышать и выражать душу самого народа, пропуская через себя и возвращая обратно в сказанном и написанном собеседнику.
7

Останні статті

Коментарі

115.07.23, 23:13

Про "писать на язикє народа" тут пише людина ЗАРАЗ мокшанським язиком... А почитаєш - то ніби адекватно написано, не дурень, все ж розумієте, а вчитаєшся - таки ні, хахлам же і так всьо панятно, зачєм наварить па-іхнєму

    Гість: Inna_19

    216.07.23, 00:12Відповідь на 1 від Акварель

    Такі поважають і нідерландський, але не хахлядський. Прикольно, що зараз весь світ поважає українців, але деякі всередині країни не беруть на себе цей труд.

    Р.осія знаходиться на росії, альо!

      316.07.23, 02:14Відповідь на 2 від Гість: Inna_19

      "Мы с тамарой ходим парой "? Прикольно от при кольная (под-заборная) позорная девка. Происходит из глубин русского языка. Это я тебе, патриотке говорю !

        416.07.23, 02:19Відповідь на 1 від Акварель

        Я подивлюсь чого ти їм навариш, коли вони усім кодлом до твоєї хати прийдуть. То кожен тобою скористається, навіть без коробки цукерок.
        Якщо живою лишать аборт робитемеш?

          516.07.23, 02:22

          Згодна, С. Маршак гений, бо читала я ті сонети Шекспіра англійською.Обійняти і ридати....

            616.07.23, 02:23Відповідь на 2 від Гість: Inna_19

            Російською розмовляють не лише росіяни.

              716.07.23, 04:20Відповідь на 5 від Vivyenn

              Дякую

                816.07.23, 04:21Відповідь на 6 від Vivyenn

                Російською розмовляють не лише росіяни.і не лише українці

                  916.07.23, 05:28Відповідь на 8 від Оtto *

                  Так

                    1016.07.23, 20:12Відповідь на 1 від Акварель

                      Сторінки:
                      1
                      2
                      3
                      попередня
                      наступна