Профіль

фон Терджиман

фон Терджиман

Україна, Сімферополь

Рейтинг в розділі:

Останні статті

Вильям Шекспир,сонет 143 (мой перевод)

Хозяйка добрая бежит ,ловя

пернатое созданье, усадив

беспомощно орущее дитя,

что вслед за ней способно лишь ползти.

.

Догнать хозяйку хочется дитю-

та ж следует за птахом, что летит.

Вот так же воспарившую мечту,

меня оставив, догоняешь ты.

.

Вопя и плача мне ползти вослед...

Бегом ты будешь птицу догонять...

Поймав Мечту, вернись назад ко мне,

будь доброй матерью, целуй меня.

.

Молю, чтоб Ты вернулась вместе с Ней:

об этом плач, не только о Тебе.

Вильям Шекспир,сонет 144 (мой перевод)

.

Раздвоен азъ. Отчаянье с Пороком,

два духа, значит, поделили мя:

по-лепший, Ангел правый светлоокий;

по-лоша, Дама левая свинья.

.

Низвергнуть в Ад меня стремится Дама.

Добра желает светлый Ангел мой.

Стремится Дама душу заарканить,

покрыть гордыней темною, тупой.

.

Кто переможет, право же, не знаю.

По- моему (я точно не скажу),

они дружнЫ и плотно прилегают:

се сущий Ад!- на это так гляжу.

.

Раздвоен есмь. Таки живу в сомненьях,

покуль добро не выгорит злодейством.

"Удача нас уже не покидает..."

Из Ашика Умера , кошма 50, том 2 (пер. с кртат.- мой)

Удача нас уже не покидает.

Мы веруем, а значит- побеждаем.

Душа, что с Богом, ржавчины не знает.

Благодарим, молитвы повторяя.

.

Али- пророка воины, Османы,

Абу-Бекиры и Умеры с нами.

И полумесяц чистого ислама

свет разливает по окрестным странам.

.

Поклялись до победы командиры

геройски умирать во имя мира.

на свете том от битвы не остынем,

воскреснем- в строй такими же восстанем.

.

Такую долю подарило небо:

в молениях прожить до самой смерти,

в войне за наш закон и веру.

Хранит Господь : мы заодно и рядом.

.

Умер, прочти что сочинил и будь здоровым,

дерзай, поэт, и Бог тебе да в помощь.

Желаю нам ,друзья, прожить подольше,

поболе крови поразлить душманской.

из Ашика Умера (кошма -38, том 2)- пер.с кртат. мой

Кадир сегодня, завтра быть Байраму.

Наш гость, слетевший с неба ангел

возносит страстную молитву с нами,

наш брат и друг, обычный мусульманин.

.

Господь убил меня единым взглядом,

в пустыню одиночества отправил.

Ах, чтоб Ты так же поступил с врагами,

а я Тебя и в горе не оставлю.

.

Мой Бог, налей в сей день отмщенья чару,

яви в миру свой праведный порядок,

вином мне утоли душевну рану,

сладчайших уст прекраснейшим лекарством.

.

В печали беспрестанно небу жалюсь:

на что мне этот жребий мрачный?!

Ах. пусть бы улыбнулось счастье,

звезда в ночи кромешной засияла.

.

Ашик Умер, да перестань скорбеть.

На небеси твой плач заметен ведь.

Коль всякий скажет горю "нет",

наступит бесконечный праздник.

.

Я с Богом вышел в путь...

из Ашика Умера (сема-11, том 2 ) перевод с кртат.- мой 

Я с Богом вышел в путь

далёкий,непростой.

Я соловьём пою,

я от любви хмельной.

.

Моей любви гореть:

дороги дальше нет.

На солнце пеплом лечь-

двум родинкам темнеть.

.

Сквозь частокол молитв

грозит времён обвал:

один бессмертный миг-

и Господа познал.

.

Вопи, Ашик Умер.

Железный посох- сказ.

Любовь. Дорога. Смерть.

Моя любовь близка.

 

из Ашика Умера (мурабба -22 , том 2) пер. с кртат.-мой

Боже, мудростью своею освети же душу мне,

инда в свете шумном, буйном дай богатства, блеску мне,

инда в битве с иноверцем дай отваги, силы мне,

инда над текушим часом господином быть дай мне.

.

То,вселенну озирая , обойду сей бренный мир,

то, упившись, упадаю,- без меня вершится пир,

то ,вервьём подпоясавшись, волокуся нищ и сир.

Мне в миру пустом, обманном  к небу двери отвори.

.

Инда рифмой занимаю многотрудныя пути,

инда годы разменяю- ни копейки не найти,

инда мерю со смиреньем ко святым местам пути,

инда в нелюбезных странах, хворь, увы, нашлёшь мени.

.

То средь благ жизнь коротаю, о хвага, Господь, Тебе,

то богатством заедаю бедняков, хвала Тебе,

птицей счастья воспаряю с божьих рук, хвала Тебе,

то в позор меня свергаешь, не сдержавшего обет.

.

То, покаявшись, возвышусь над невЕденьем, взмолюсь,

то снадОбья молодыя отыщу, приму, -взмолюсь,

то, над гОдами пустыми поразмысливши, взмолюсь.

Меня выбери из лучших- Тебя снова восхвалю.

.

Мой Господь. до издыханья веру в сердце сохраню,

будь же милостив всечасно, Совершенного молю,

приложивши к сему руку, да объятья отворю.

О, хвала Тебе, Великий, укрепи меня, молю.

из Ашика Умера (муседдес 2, том 2-й)-пер. с кртат.-мой

ПоУтру, Солнце увидав, последовал за Ним:

мы вместе в баню собрались, слуга и Господин.

Я трепетал, вослед идя, глаза отворотил.

Нас банщик радостно встречал гостинцем дорогим,

словцом задорным привечал, услужливый такой,

нам комплименты расточал, лучился добротой.

.

Мой господин доспехи снял ,(возвеселились братья-

был всякий радостью объят, стихом не передать мне),

кушак серебряна шитья, атласно-ало платье-

нас ослепивши, засиял великой вольной статью.

Из всей одежды осталАсь на нём одна рубаха.

В тазах латунных он сиял- и мы не знали страху.

.

И всякий гость благоговел и следовал за Ним.

В покой отдельный Он вошёл и двери затворил.

Наш Господин в тиши возлёг- и молодой джигит

кисетом мыло порастёр да тело умастил.

Он из кувшина в златый таз прозрачну воду лил-

и омовением воздал, и правый суд вершил.

.

Он покрывалом обернул легчайшим нежный торс,

подпоясАлся кушаком нежнеее райских роз.

И юный банщик впереди сиянья Солнца шёл,

и ,ало-нАлитый бутон, щеками щедро цвёл.

И чару добрую народ Светилу протянул-

тот "с лёгким паром" возгласил, благодарил, хлебнул.

.

Халат атлАсный падишах неспешно надевал,

шелками вышитый кушак потуже увивал,

присевши к зеркалу, внимал, вселенну озирал,

и ,банщику за труд воздав, в дорогу выступал.

Ашик Умер сей стих сложил, по правде расписал,

для посвящённых братьев сих, пожалуй, не приврал.

из Ашика Умера (мурабба -2 из второго тома)- пер.с кртат. мой

.

Помогите! Девы юной только след остался мне,

локонов благоуханье, блеск очей остался мне.

Что мне делать? Только с горя мне осталось опьянеть...

БрОвей грозных выраженье, блеск очей остался мне.

.

Воспылав любовью истой, муки зверские терплю,

позабыт и позаброшен, о свидании молю.

Снова- соль на раны крошкой, сердце памятью язвлю.

Твоих щёк припомню розы... Только сон остался мне.

.

Дева средь врагов заклятых чару мне преподнесла,

молча приняла глумленье, вражьи, грязныя слова...

Не забыть  мне боль бесчестья- всё душа моя снесла.

Бриллиант воспоминанья, в ране нож остался мне.

.

О, Умер, не разглагольствуй о прекрасном лике девы,

чей секрет сокрыт-упрятан в омуте зрачка под веком,

тайна чья в земле укрыта , неподвластна слову-ветру,

вечно юной беспощадный взгляд манящий как во сне.

Міхай Емінеску "Спів лявтара"(пер. з рум.-мій)

_прим.пер.: ЛЯВТАР = мандруючий музика.

______________________________________________

Приповідка бідолашна

незбагнена тут ніким,

крізь століття марні тАщусь

як прокльон єретиків.

   Я- розбита в камінь лира,

   я- горлаючий з пустель,

   тяжкий сон важкий як гиря-

   не до квітнучих осель.

Тихо змерзлими вустами

миро сьорбаю святе,

ніби з крИжаного ставу

лебідь білий воду п"є.

   Смерті чорну глиб вітаю,

   дУмок трІпаю моток:

   був орлом на скелі краю-

   стану цвИнтарним хрестом.

Де літа житяя моЄго?

НАщо віщі словеса?

Нащо вім закони неба?-

в тлУмі лЮдськім завше"м сам!

    Розум- тяжчий хрЕстной ноші;

    парка палить мій талан.

    Чуйте, бачте: ось, голОшу

    крізь агонії туман.

Господь душеньку візьмЕ-но:

лист останній закружив.

Пригадайте будьте мЕне,

бо і я між світом жив.

Міхай Емінеску "Що тобі бажаю..."(пер. з рум.-мій)

Що тобі бажаю, мій Румунський Краю,

славна Батьківщино, страстотерцю мій?!

Хвацьких рук та зброї посполитой зграї,

той,що розбудує, розгорне сувій.

Будь бокалом повним, налитим до краю,

винограєм буйних ,відданих синів.

Скеля непохитна- буревий вщухає:

моці на прийдЕшнє зичу, Краю мій!

.

...Гніву, що чорніє як сира могила,

шаблі , той , що ката навздогін сече,

гордої звитяги над чужинкой-гидрой:

від міцнОго списа ворог не втече.

Річуть пасми довгі стяга- трикольора:

"НАрід є румунський, вічний а живий".

...Твердої як гори, повної як море

шани та поваги зичу ,край, тобі!

.

Янгол наречений з посмішкою мирной

над олтАрем Вести живо повстає,

сяйво Марса криє переможним світлом,

до околиць крайніх дружнє сяйво ллє.

Приголуб обранця до грудей білявих:

най пізнає серця животворний бій;

поведи до шлюбу, стисни до нестями.

Радощів подружніх, зичу, Край, тобі!

.

Що тобі бажаю, мій Румунський Краю,

юнко незаймана, мати всіх родів!?

Хай сини румунські сполу ся тримають

в радощах і праці, в щасті і в біді.

Вічного завзяття, пишності і слави

щиро серцем зичу РумунІї мій!

-------------------------------------------------------------------------

мы- то привыкли ,что родина- "мать", а тут сразу -"невеста". Ух!   я до сих пор не могу смириться с "Рушником". Мать связала, вышила, готовенький. Не Ариадна с нитью. Вот они , культурные различия. В полный рост.- ---прим.перев.