Спортсмен жовтня!
- 02.11.17, 09:21
- Ми любимо тебе, Україно!
Бережина – узбережжя, берег.
Верховодити – скеровувати дії інших, розпоряджатися, управляти.
Видноколо – частина земної поверхні, яку можна бачити на відкритій місцевості, обрій, горизонт.
Духмяний – який має сильний запах, ароматний, запашний, пахучий.
Зозулястий – який забарвленням нагадує зозулю, рябий.
Легіт – легкий приємний вітерець.
Марудний – який вимагає багато часу та зусиль, клопітливий.
Нічниці – відсутність сну, безсоння.
Опасистий – товстий, огрядний, гладкий.
Поліття – сприятливі умови, сприятлива погода; урожайне літо, врожай.
Почвара – потвора, чудовисько, примара.
Путівець – польова дорога.
Ручкатися – вітатися при зустрічі, потискуючи один одному руки.
Чудернацький – незвичайний за формою, змістом; химерний, вигадливий, дивний, дивацький.
Ятка – легка будівля для тимчасового користування (торгівлі, виставки тощо); накриття, зроблене з очерету, полотна тощо для захисту від сонця, дощу.
Готуєте щось смачненьке? Робіть це з любов’ю, хорошим настроєм і запасом цікавих українських словечок!
Радіо 24 продовжує знайомити вас з особливими українськими словами, якими можна замінити свій суржик у щоденному житті.
Для того, щоб поповнити свій словниковий запас вражаючими словами, завантажуйте додатки “Р.І.Д.” та “Мова. ДНК нації”. А поки ловіть 13 слів, які знадобляться вам на кухні!
Читайте також Говори красиво: 15 українських слів, які збагатять наше спілкування
Тримбулька – тонка зелена цибулька.
Балабані – боби.
Бандурки – картопля.
Долки – млинці.
Жовтець – майонез.
Засмачити – приправити.
Зупа – суп, юшка.
Мацянка – соус, підлива.
Надіваний – фарширований.
Пательня – сковорода.
Перчиця – паприка.
Садовина – фрукти.
Товченики – котлети.
Ми всі часом помиляємося, мимоволі вживаємо кальки з російської мови чи неправильно наголошуємо слова. І не дивно! Ще Вольтер у свій час сказав: «Чужу мову можна вивчити за шість років, а свою треба вчити все життя».
Деякі помилки трапляються надто часто. Пропоную звернути на них увагу та намагатися їх уникати.
1. «Нажаль». Коли знову сумніватиметеся, писати разом чи окремо ці два слова, згадайте, що між ними можна вжити ще одне слово: «на превеликий жаль». Таким чином, можливо, Вам легше буде запам’ятати, що ми їх завжди пишемо окремо!
2. «Будь-ласка». Це теж два слова, вони пишуться окремо і без дефіса.
3. «Згідно інструкції», «відповідно з», «у відповідності з…», «згідно до…» — це все помилкові конструкції. Українською правильно буде: «відповідно до» і «згідно з».
4. «На протязі року» — калька з російської мови
5. «Заключається». В українській мові такого слова взагалі немає, тому контракти укладають, (а не заключають), проблеми полягають, (а не заключаються), когось обіймають (а не заключають в обійми)…
6. Їх чи їхнього? На жаль, під впливом російської мови все частіше їх вживається не у властивому значенні. Насправді, їхній — це присвійний займенник (відповідає на питання «чий?»), а їх — це форма родового і знахідного відмінка від особового займенника вони (відповідає на питання «кого?», «чого?», «що?»).
7. «Приймати учаcть». Приймати — це взагалі одне з тих слів, які у нас дуже часто вживають неправильно. Зокрема, треба говорити: брати до уваги, брати до серця, брати до відома, а у нас багато людей вживають у цих словосполученнях слово приймати.
Джерело clicow.com.ua
Ілюстрації ukr-mova.in.ua