Догадываются ли верующие в СВЕТЛОЕ загробное будущее, что их исп

Догадываются ли верующие в светлое загробное будущее, что их используют втЁмную?

Александр Никонов Опиум для народа На каком языке была написана

Александр Никонов Опиум для народа На каком языке была написана Библия?  Начало начал


Александр Никонов Опиум для народа Религия как глобальный бизнес-проект

Часть II Еврейские сказки
§ 1. На каком языке была написана Библия?

Первая часть книги, если помните, начиналась с описа¬ния примитивной детско-дикарской психологии и сказки про курочку Рябу. Однако ничуть не хуже Рябы эту психоло¬гию иллюстрируют сами библейские сказания, которыми мы сейчас и займемся. Предварительно, однако, ответив на во-прос, заданный в заголовке параграфа...
Самые древние опусы Библии написаны на иврите — древнееврейском языке. Более поздние фрагменты выполне¬ны на арамейском языке, который начал вытеснять иврит примерно с VII века до нашей эры. Арамейскому языку была уготована большая судьба — на Ближнем Востоке он стал практически языком международного общения. В Ассирии и Вавилонии арамейский вытеснил аккадский. На нем го¬ворили торговые люди и послы разных стран. Наконец, ара¬мейский был родным языком Иисуса Христа...
Третий библейский язык — греческий. Весь Новый Завет и часть ветхозаветных произведений дошли до нас именно на этом языке. Собственно говоря, само слово «библия» гре¬ческого происхождения и означает просто «книга».
Многие места Библии современному читателю совершен¬но непонятны из-за переводов с языка на язык. Вот простой пример из Книги пророка Иеремии: «И было слово Господне ко мне: что видишь ты, Иеремия? Я сказал: вижу жезл мин¬дального дерева. Господь сказал мне: ты верно видишь; ибо Я бодрствую над словом Моим, чтоб оно скоро исполнилось».
Поняли что-нибудь?.. И немудрено! Действительно, какая связь между тем, что пророк Иеремия видит миндальное де¬рево, и подтверждением данного ранее Господом обещания?.. А все дело в том, что Библия - не божественное откровение, а литературное произведение, и в нем встречается игра слов. На иврите «шакед» — «миндаль». Иеремия говорит Богу, что он видит «шакед». Бог отвечает, используя глагол «шокед», обозначающий «стараться, быть усердным». Иными словами, Бог показывает пророку ветку миндаля, чтобы та по созвучию напомнила ему о твердом божеском обещании, от которого Господь не отказывается.
Или вот отрывочек из Книги пророка Амоса: «Такое ви¬дение открыл мне Господь Бог: вот корзина со спелыми пло¬дами. И сказал Он: что ты видишь, Амос? Я ответил: корзину со спелыми плодами. Тогда Господь сказал мне: приспел ко¬нец народу Моему, Израилю; не буду более прощать ему».
Опять игра слов, которая никак не переводится и потому на всех языках, кроме иврита выглядит глупо. «Кайиц» на ив¬рите — «спелые фрукты». «Кец» — «конец». На письме, без огла-совки, оба слова выглядят совершенно одинаково.
Встречаются подобные штучки и в Новом Завете. Скажем, в одном из евангелий есть эпизод, когда Христос вручает апостолу Петру ключи от царствия небесного. При этом он толкает следующий спич: «Я говорю тебе: ты — Петр, и на сем камне Я создам Церковь мою, и врата ада не одолеют ее...»
При чтении греческого варианта вопросов не возникает: «петр» по-гречески «камень». Любопытно, кстати, что Петр — третье имя апостола. От рождения этого парня звали Симон. Когда его ввели в секту Христа, представив основателю, Иисус тут же дал Симону «партийную кличку»: «Ты наречешься Кифа, что значит: камень». Это по-арамейски. Автор Еван¬гелия писал его по-гречески, поэтому для своих читателей сделал пояснение: «что значит камень». Кстати говоря, и ара¬мейский, и иврит не знали заглавных букв, так что имя соб¬ственное при написании никак не выделялось: «камень» и есть «камень».
К счастью для читателя, подобных мест в Библии не так уж много, поэтому общий смысл излагаемого не теряется при пе¬реводе. Так что пройдемся по тексту, как ножом по маслу...

§ 2. Начало начал

Первая книга знакомит читателя с сотворением мира и приключениями первых людей. Согласно древним шумер¬ским сказаниям (позже перекочевавшим в Библию), боги создали этот мир за шесть дней, а на седьмой повалились от¬дыхать. Откуда, кстати, взялась эта цифра - семь? Почему она встречается в фольклоре многих народов? Почему «се¬меро одного не ждут»? Почему в неделе семь дней?
«Священную семерку» породила природа, а именно дли¬тельность лунного цикла, который длится 28 дней, и за этот срок луна проходит 4 фазы по 7 дней каждая. Во время пер¬вой фазы виден лунный серп, вторая фаза — полнолуние, третья — серп, повернутый в другую сторону. Наконец, чет¬вертая фаза луны — новолуние, когда луны на небе не на¬блюдается.
Шоу показывают на небе, никуда от него не убежишь, поэтому во всех уголках земного шара число «семь» было за¬мечено и заложено в культуру. В том же Вавилоне в честь главных богов был выстроен семиступенчатый храм. А по ва¬вилонскому преданию, после смерти люди попадают в подземное царство, окруженное семью стенами с семью ворота¬ми, через которые поочередно должен был проходить умер¬ший. Как видим, не только небесная канцелярия в мифах целиком повторяла земную, не только божеская семья была слепком с земной семьи, но и представления о загробной жизни были прямой проекцией земного существования. Здесь город и там город. Здесь сад, и там сад...
Кстати, о саде... Именно эта картинка окультуренного сельскохозяйственного ландшафта легла в основу представлений о библейском рае, Эдеме. Эдем — это и есть райские кущи. А что прекраснее сада с плодово-ягодными растениями мог вообразить себе полудикий потомок обезьяны, который и сам не так уж давно слез с дерева, где питался зрелыми плода¬ми? Бассейны с озонированной водой? Белый унитаз? Плаз¬менный телевизор размером со стену? Дорожки, выложенные разноцветной плиткой? Электрическую подсветку зеленых насаждений?.. Бросьте! До таких представлений о рае лю¬дям нужно было еще дорасти. До этого тысячи лет. А пока — деревья и земля с травой, по которой ходишь босиком и го¬лый, — вот вам весь нищий первобытный рай. И хорошо если комаров не будет, потому что «фумитокс» еще не изобрели...
Итак, когда ничего еще не было, а были только боги, по¬следние решили положить начало миру и сотворили... нет-нет!.. не кварки и лептоны, а небо и землю. Это простительно: древние скотоводы не знали, что такое элементарные части¬цы, но они невооруженным взглядом видели небо и землю. Поэтому боги начали акт творения именно с этих больших объектов. С точки зрения первобытного человека, больше земли и неба не существовало ничего. Ну действительно, Солнце — маленькое, оно на небе помещается. Луна — при¬мерно как Солнце. Горы и моря много больше, чем Солнце, но все равно с землей и небом не сравнятся. Мир в глазах дикарей представлял собой две твердые бесконечные парал¬лельные плоскости — небо и землю. Сделав, по представле¬нию древних, самое трудное, боги занялись дальнейшими мелочами...
Вам, конечно, непривычно читать про «богов», поскольку в русском (да и любом другом) переводе Библии теперь стоит слово «Бог» в единственном числе. Но это более поздняя, чи¬сто идеологическая редакция, сделанная, так сказать, из со¬ображений «монотеистической политкорректности». Библия была слегка подправлена, и лишь иногда, совершенно слу¬чайно, в ней вдруг проскальзывают диалоги между богами...
Так вот, после того как были созданы две бесконечные твердые поверхности с воздушной прослойкой между ними — земля и небесная твердь, - боги некоторое время носились туда-сюда в промежутке между ними в полной темноте.
Затем они каким-то образом изготовили свет. А уж после того как был включен свет, боги зачем-то сделали Солнце и другие небесные сувениры. Как могла проканать подобная несуразица? Дело в том, что про электромагнитные фотоны мало кто из древних евреев слышал, поэтому сознание перво¬бытных вполне допускало существование света без Солнца. А что? Нормально!.. Мухи — отдельно, котлеты — отдельно.
Зачем же богам понадобилось производить Солнце, если свет и так уже был? Некоторые предположения на этот счет у авторов Библии имеются: «И сказал Бог: да будут светила на тверди небесной... для знамений». Такая, значит, цель...
Что же боги сделали дальше, после того как создали зем-лю, небо и свет? Вы не поверите! Они создали... небо! Да-да, еще одно небо — так, во всяком случае, написано в Библии. Го ли автор, переписывавший этот текст, был с хорошего бо¬дуна, то ли боги обладали отменным склерозом, но, если ве¬рить Библии, небо они создали дважды. Это священный факт.
Ну а дальше пошло легче: были изготовлены рыбы, рас¬тения, зверюшки всякие. А на пятый день Бог сотворил че¬ловека по «образу и подобию» своему — то есть с руками, но¬гами, головой и пипиской с дыркой, чтобы мочиться. Антро¬поморфность древних богов — известный науке феномен. Размахивая пиписками, боги до сотворения мира носились туда-сюда по безвоздушному пространству и в ус не дули. Ничто их не смущало...
Каждый акт творения сопровождался у богов чувством глубокого удовлетворения, что Библия отмечает особо. Наи¬большую же радость богам доставило сотворение мужчины и женщины к концу первой библейской главы. Обделав и это дельце, боги легли спать.
Проснувшись во второй главе, они совершенно позабыли о том, что уже создали мужчину и женщину в первой главе, и начали создавать их снова. Ситуация с двойным небом са¬мым подозрительным образом повторялась — люди тоже были созданы дважды! (Что стало с первым поколением людей, равно как и с самым первым небом, Библия умалчивает. Видно, не было у первобытных народов института редакту¬ры.) На сей раз технология создания людей отличалась. Боги произвели человека из праха земного, после чего резко вду¬нули в него жизнь.
Первым был создан самец человека. Зачем? Целью его создания было не просто развлечение. Библия четко объяс¬няет: человек был создан в качестве слуги — следить за божьим садом, «чтобы возделывать его и хранить его» (Быт., 2:15).
Через некоторое время встал вопрос о создании самки человека. Если первую пару людей, неизвестно куда девшую¬ся, боги просто «сотворили», а второго человека, названного Адамом, слепили из грязи («праха земного»), то женщину почему-то решено было сделать из Адамова ребра. В чем была идея применения на сей раз именно такой технологии, оста¬ется загадкой. Тем не менее, как свидетельствует Библия, у Адама под глубоким наркозом (когда он спал) было изъято одно ребро, из которого получилась вполне качественная женщина.
После операции, когда Адам пришел в себя, голую даму ему продемонстрировали в действии. Во время презентации были сказаны следующие загадочные слова, на которые я по¬прошу вас обратить самое пристальное внимание: «вот, это кость от костей моих и плоть от пдоти моей; она будет на¬зываться женою, ибо взята от мужа [своего]. Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей, и будут [два] одна плоть».
Фраза на самом деле удивительная. Ведь ее произносит Адам. А никаких отца с матерью у него не было! И сам он отцом стать не мог, ибо никакого размножения для сторожей Эдемского сада в штатном порядке не предусматривалось: они должны были целую вечность горбатиться в саду даром, не зная стыда и оплаты. Условие для вековой кабалы было следующим: будете работать за харчи, питаться разрешается плодами со всяких деревьев, кроме одного (как мы знаем, именно нарушение этого условия сделало людей смертными, познавшими так называемый «стыд» и размножающимися).
Почему, кстати, людям запретили есть яблоки? Неужто всеведущие боги не знали, что они их сожрут? Если не хо¬чешь, чтобы плоды были съедены, не проще ли сделать столь пенное дерево невидимым, или обнести его забором, или при¬дать его плодам такой отвратительный запах, чтобы и мысли их попробовать не возникало?.. Всего этого сделано не было. Значит, налицо элементарная провокация.
Итак, служивые люди были приставлены к саду, который назывался Эдем (Едем), или попросту рай. Рай - это то место, куда, по идее, попадают души умерших людей. Почему-то долгое время считалось, да и сейчас еще считается, что рай находится на небе. Откуда взялся этот миф, мне не ведомо, видимо, его породило нежелание людей читать Библию. По¬тому что в Библии нигде не написано, что рай располагается на небесной тверди. Напротив, дислокация Эдемского сада указана предельно четко — он не только находится на земле, по и понятно, где именно - в Месопотамии. Описание рая и Библии приведено с завидными географическими и геоло¬гическими подробностями. Сомнений не возникает: «И на¬садил Господь Бог рай в Едеме на востоке... Из Едема выхо¬лила река для орошения рая; и потом разделялась на четыре реки. Имя одной Фисон: она обтекает всю землю Хавила, ту, где золото, и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс. Имя второй реки Тихон [Геон]: она обтекает всю зем¬лю Куш. Имя третьей реки Хиддекель [Тигр]: она протекает пред Ассириею. Четвертая река Евфрат».
Первое же знакомство богов и людей началось с обмана. Боги разрешили новеньким людям кушать плоды со всех райских деревьев за исключением одного. Мотивировка за¬прета: они ядовитые — «не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь».
Достаточно сильное предупреждение, согласитесь. Если вам скажут, что бледную поганку есть нельзя, вряд ли вы по¬тянете ее в рот. А вот людям отчего-то не терпелось отведать смертельных плодов. И точку в их колебаниях поставил змей-искуситель. Про него в Библии сказано, что этот тип «был хитрее всех зверей полевых». Но не сказано, как именно вы¬глядел этот змей. Логика подсказывает, что представлять его в виде обычного змея нельзя. Дело в том, что после эпизода с соблазнением змей был наказан: «И сказал Господь Бог змею: за то, что ты сделал это, проклят ты пред всеми скотами... ты будешь ходить на чреве твоем». Возникает резонный во¬прос: на чем же ходил змей до этого? Были ли у него ноги?
В общем, к Еве пришел змей и сообщил важную инфор¬мацию, а именно: Господь солгал — плоды не ядовитые, по¬пробуй! Неизвестно, отчего неприглядному незнакомцу, ко¬торого она, возможно, видела впервые в жизни, Ева поверила больше, чем своему работодателю, но именно так все и случи¬лось. Она не только сама нажралась отравы, но и мужу под¬сунула.
Далее на сцене появляется всезнающий Господь Бог, ко¬торый тем не менее задается вопросом:
- Адам! Ты где?
...А что, кстати, делал Господь Бог в данное время суток в данном месте? А он, как бесхитростно повествует Библия, прохаживался в тенистом саду, укрываясь от палящего сол¬нышка. Весьма простецкое и вполне человеческое поведе¬ние, согласитесь...
Дальнейшее известно: змею оторвали ноги, а горесадов¬ников выкинули за пределы предприятия. Любопытно, что, не снабдив людей при приеме на работу спецодеждой, Го¬сподь Бог при увольнении почему-то лично выдал им непло¬хие кожаные шмотки, видимо, убив для этого кого-то из без¬мятежных и мирно щиплющих траву обитателей райского сада...
Пусть вас не смущает, что везде тут боги указаны в един¬ственном числе - Господь Бог. Это волшебство перевода и пре¬лести редактуры. Последнюю точнее было бы назвать моно¬теистической цензурой. Правда, уже в следующей главе Биб¬лии все старания этой цензуры по недогляду рассыпаются в пух и прах. Везде у нас фигурирует «Господь Бог», кото¬рым заменили многочисленных «элохимов». Но вот змей уговаривает людей откушать с запретного дерева: «в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы буде¬те, как боги, знающие добро и зло» (Быт., 3:5). А в стихе 22 тот самый единственный монотеистический Господь Бог вдруг говорит: «вот, Адам стал как один из Нас...» Кому это он? Видимо, то была речь, обращенная к сослуживцам...
Плохие были у Библии редакторы. Не очень внимательные.

Б.Ю. Татищев Русская Национальная Идея К чему фактически ведёт л

Б.Ю. Татищев Русская Национальная Идея К чему фактически ведёт либеральная «глобализация» Предупреждения «Римского клуба»

4. К чему фактически ведёт либеральная «глобализация».

Конечно, можно и дальше тешить себя иллюзиями, сколь можно долго не замечая уже ясно наметившуюся и всё более проявляющуюся тенденцию вырождения людей в обезьян. А именно таково «светлое будущее» всех «экономических животных» вне зависимости от их идеологического окраса и социально-экономической жизненной позиции. Это относится ко всем «экономическим животным» - как к активному их типу – либеральному, так и к пассивному – социалистическому. «Обезьяний» итог процесса духовного вырождения людей при любых научных, технических, социальных и экономических прогрессах предопределён самой природой человека, 
Даже при полном игнорировании этой жуткой тенденции перерастания духовного вырождения людей в вырождение радикально биологическое, последствия деяний глобальных либерастов всё равно вырисовываются откровенно чудовищные. Целый комплекс жёстко взаимосвязанных между собой глобальных катастроф - ресурсных, климатических, экологических, генетических и т.д. при сохранении нынешних тенденций сугубо «экономического развития» (иное всерьёз не рассматривается, в принципе), вполне может сделать планету Земля, попросту, необитаемой для сложных форм жизни. Причём, - во вполне обозримой перспективе. 
Этого ли хотят «глобальные либерасты» и их местные холуи? Думается, что нет. Но, по скудоумию своему, именно к такому итогу они с фанатичным упрямством одержимых стремятся фактически, огромные ресурсы (и не только денежные) на реализацию своих безумных планов тратя. 
Без малейших преувеличений планы «либеральной глобализации» могут быть определены, как «либеральная паранойя». Правды ради, следует уточнить, что нынешняя «либеральная паранойя» всего лишь сменила в прошлом, двадцатом столетии предшествовавшую ей и столь же «глобальную» по целям «коммунистическую паранойю». Та паранойя, как мы помним, тоже была направлена против России, которой была уготована роль «хвороста в пламя Мировой революции». 
По крайней мере, по трём параметрам: 1) глобальность власти, как цель, 2) сугубая материалистичность базового мировоззрения и 3) направленность против России – обе эти политические паранойи и «либеральная», и «коммуно-социалистическая» наводят на мысль о едином, общем их заказчике и организаторе.
От бреда «коммунистической паранойи», утонувшей в морях русской крови, Россия мир уже спасла. Теперь очередь «либеральной паранойи», затянувшийся геноцидный эксперимент с которой уже обошёлся нам в десятки миллионов жизней досрочно умерших и, увы, не родившихся. 
Делал ли Запад хотя бы теоретические попытки нынешнего печального сценария избежать? Да, делал.

5. Предупреждения «Римского клуба».

Ещё в середине 60-х годов 20-го столетия, международная ассоциация учёных, названная по месту своего создания «Римский клуб», провела ряд исследований на основе комплексных, динамических, глобальных компьютерных моделей. Комплексно исследовались многие и многие сотни процессов в социуме, экономике и в биосфере Земли. Глобальные динамические компьютерные модели позволили дать вполне обоснованные ответы на вопрос: «Что может быть если…?» Что может быть, если эта, эта и вот эта (так более тысячи параметров) тенденции будут сохраняться и далее? В работе «Римского клуба» после 1981 года приняли участие и наши учёные из Всесоюзного Института Системных Исследований. 
Уже тогда в 60-х годах было выяснено, что современное «цивилизованное» человечество со всеми его либерализмами и тоталитаризмами, демократиями и социализмами неуклонно движется к чудовищной глобальной катастрофе. Все дальнейшие исследования 70-х и 80-х годов лишь подтвердили этот печальный диагноз.
Уже тогда было выявлено, что фундаментально базовые причины надвигающейся глобальной катастрофы кроются более всего в самом образе жизни, в жизненных целях и в мировоззренческих принципах современного «цивилизованного человека», «homo economicus»-а по своей сути. 
Уже тогда было выявлено, что именно жизненные цели «человека экономического» (что либерального, что социалистического) неизбежно порождают способы ведения хозяйственно-экономической деятельности совершенно катастрофические по своим последствиям. Цели катастрофические и для биосферы Земли, и для самого впавшего в материалистическое сумасшествие человечества.
Уже тогда, почти полвека тому назад хорошо всё просчитавшие учёные «Римского клуба», пришли к выводу, что порочен сам способ жизни, как по «либерально-демократическим», так и по «социалистическим» принципам. И никакие экономии ресурсов, никакие сокращения населения Земли глобальной катастрофы, как итога жизни по принципам «цивилизованного Запада», предотвратить не могут. При всех экономиях и сокращениях населения речь может идти лишь об «отсрочке приговора». 
Все попытки западных учёных (включая сюда и японца Фукуяму) найти решения, позволяющие избежать разверзающейся катастрофы, могут быть исчерпывающе оценены термином одного из них – «рациональное безумие». 
Да, они писали об «атрофии духовной жизни индивида», о «бессмысленности экономического роста как самоцели», о «культурной шизофрении» современных западных обществ, в «цивилизованный мир» которых так стремятся осколки Советского Союза. Да, они понимали, что «для избежания коллапса необходимы значительные изменения в социальных институтах и ценностях».
Да они понимали, что «…именно в человеке заключены все источники наших проблем, на нём сосредоточены все наши стремления и чаяния, в нём все начала и все концы, и в нём же основы всех наших надежд». Понимали, что «кризис человечества» является логическим следствием «кризиса человека». А потому считали «трансформацию сознания» человека совершенно необходимым условием выживания человечества. Да, они пытались почерпнуть для этого всё ценное в существующих религиях.
Но это ничуть не помешало им рассматривать человека, как такового, исключительно в трёх его качествах, 1) как гражданина, 2) как производителя и 3) как потребителя. Естественно, что при таком, сугубо материалистическом подходе, все разговоры о том, что «развитие» человека и человечества следует понимать не иначе, как «совершенствование человеческих качеств», автоматически делались пустозвонными декларациями.
Собственно, иначе и быть не могло. Почему? Потому, что «главные тенденции западного индустриального общества и мировой капиталистической системы в целом по существу абсурдны. Система буквально бессмысленна; она не имеет ни социального видения, ни культурного воображения, ни духовных ценностей». А потому Запад крайне концептуально ограничен, мягко говоря. 
Естественно, что и сугубо западный по своим корням «марксизм-ленинизм» в этом смысле ничуть не лучше. Он – лишь разновидность глобальной системы перерождения людей в «экономических животных». 
Короче говоря, при всей интересности статистических исследований «Римского клуба», выводы  и рекомендации, сделанные западными учёными на основе его глобальных динамических моделей… уж и не знаю, как бы тут помягче выразиться.

Гасан Гусейнов Советские идеологемы 5 Матерщина – речевой конту

Гасан Гусейнов  Советские идеологемы 5 Матерщина – речевой контур

§ 5. Матерщина — речевой контур свободы; идеологическая весомость матерного слова и его семантические составляющие: смешное, достоверное и опасное. 

Чем интенсивнее были попытки идеологии рекрутировать классическое наследие, вообще высокую культуру, в том числе культуру литературной речи, тем шире становилось поле применимости нецензурного языка. Язык, «искалеченный правильной жизнью»463, обнаружил в матерном подполье свободу от лицемерия и подтекста. 
Прежде чем перейти к теоретическому осмыслению этого феномена, разберем сначала непосредственные исторические свидетельства идеологической валентности матерных слов. Обратимся к одной из многочисленных форм бытования матерного слова — к политическим частушкам — и рассмотрим место, занимаемое в них матерной составляющей. 

[Сталин — император] 

Ой, калина-кaлина, 
Хуй большой у Сталина, 
Больше, чем у Рыкова 
И Петра Великого.464 

[Ленин в Мавзолее] 

Шел я мимо Мавзолея, 
Из окошка вижу хуй. 
Это мне великий Ленин 
Шлёт воздушный поцелуй.465 

[герб СССР с серпом и молотом] 

Слева молот, справа серп — 
Это наш советский герб. 
Хочешь жни, а хочешь куй, 
Все равно получишь хуй.466 

 [Н. Хрущев — распространитель кукурузы в СССР (конец 505х)] 

Вышла б замуж за Хрущева, 
Побоялась одного: 
Говорят, что вместо хуя 
Кукуруза у него.467 

[полет в космос первой женщины — Валентины Терешковой] 

Валентине Терешковой 
За полет космический 
Наш Никита подарил 
Хуй автоматический.468 

[«Культурная революция» в Китае] 

Полюбила хуйвенбина,469 
На стене висит портрет. 
Утром встала, посмотрела, 

[слухи о «летающих тарелках», или НЛО — неопознанных летающих объектах 
(с начала 605х гг.)] 

Над селом хуйня летала 
Серебристого металла. 
Много стало в наши дни 
Неопознанной хуйни!471 

[из частушек о перестройке] 

Перестройка, перестройка, 
Я и перестроилась: 
У соседа хуй большой, 
Я к нему пристроилась.472 

К Горбачеву я приду, 
Подарю ему пизду. 
Не для всяких глупых дел, 
А чтоб на голову надел.473 

Нас ебут и там и тут 
Коммунисты разные 
Неужели мы от ебли 
Сами станем красные. 

Коммунисты нас ебали 
Чуть не весь двадцатый век. 
И до смерти заебали 
Миллионы человек. 

Как на Крымском на мосту 
Мильцанер ебёт блоху. 
Он за что ее ебёт? 
Она без паспорта живет. 

Мой милёнок — демократ, 
Он читает самиздат, 
Он ебёт меня подпольно. 
Хорошо, но очень больно.474 

У Якунина у Глеба 
Хуй все время смотрит в небо 
И в парламенте путаны 
Лезут Глебу под сутану.475 

Если встретишь коммуниста, 
Подари ему гандон, 
Чтоб случайно не наделал 
Мудаков таких, как он.476 

Прежде всего, бросается в глаза высокая активность матерной ассоциации и не возможность свести матерную брань к инвективной (оскорбительной) функции.477 
Оскорбление — это лишь оболочка каждого высказывания. Вся же совокупность предложенных текстов отсылает к общественнополитическому сверхтексту, который одинаково хорошо известен и безымянным авторам, и их слушателямисполнителям: в этом матерном сверхтексте недифференцированное множество политических вождей СССР присутствует в царстве истины, живет по законам «руководящего языка».478 
«Хуй большой у Сталина» — не «оскорбительно» для вождя не только потому, что хуй у него в частушке «больше», чем у действующего главы правительства и даже чем у первого императора России. Перед нами — матерный псевдоним Сталина — «отца народов». 
В сознании современников обсценность Сталина как мотив увязывалась с двумя основными темамистрахами, поступившими в распоряжение читающей публики лишь в начале 1990х годов. Одна тема — это страх опечатки Сралин вместо Сталин, — испытанный в 1930–1950е гг. многочисленными машинистками и наборщиками. Объяснимый практически — близким соседством 
литер «т» и «р» в клавиатуре пишущей машинки, — страх этот соотносился с представлением о Сталине как грубиянесквернослове: беря пример с Ленина, вождь любил вызвать смех грубым словцом.479 В начале войны, накануне московской паники середины октября 1941 года, когда многие правительственные учреждения бежали из города, по Москве разнесся слух о словах Сталина, произнесенных на заседании Политбюро: «Ленин оставил нам великое пролетарское государство, а мы его просрали».480 Сталин[про]сралин и остался проговорочным кошмаром в подсознании советского человека вместе с частушечным Сталиным ёбарем, обладателем большого хуя. 
В русской литературной традиции обладателем самого большого члена является Лука Мудищев — герой матерной поэмы И. Баркова, об эвентуальной публикации которой А. С. Пушкин сказал, что та станет когданибудь первым и главным доказательством отмены цензуры и установления свободы слова в России. 
Не случайно и автором предисловия к первому серьезному изданию поэмы 
в бесцензурной России был приглашен один из бесспорных лидеров современной русской литературы, представитель поколения шестидесятников Андрей Битов. Обратившись в предисловии к советской истории восприятия Баркова, Битов погружается в воспоминания отрочества и, в особенности, опыта раздельного школьного обучения: оно было восстановлено Сталиным в рамках политики возрождения русской имперской государственности после второй мировой войны. Битов так формулирует единство своего тогдашнего идеологического опыта: 
Барков и раздельное обучение — две стороны одного медалированного комплекса: профиль 
Иосифа Сталина и член Луки Мудищева. Не знаю, как там у других поколений, а мое уж точно 
трахнуто могучим орудием Баркова прямо по темечку. Он загнал нам его в сознание под завязку, до самого подсознания, может, и прорвал его.481 Какой там Фрейд!..482 

Матерная символизация власти в жанре частушки продолжается и в отношении Хрущева: здесь оскорбительно опятьтаки не употребление мата, но содержащееся в частушке осмеяние самого характера деятельности Хрущева, так сказать, употребление им органа власти не по назначению, в данном случае — растранжиривание средств на «кукурузу» и «космос». Итак, и эта частушка воспринимается одновременно как смешная, достоверная и опасная. 
И в других случаях, попадая в идеологический контекст, матерное слово знаменует достоверность суждения, а не только степень оскорбительности для слушателя и/или персонажа. Такова частушка о гербе, связывающая серп и молот с изображением колосьев на гербе СССР.483 
Таковы частушки о хунвейбинах — действующей армии «культурной революции» в КНР. Дело здесь не в насмешке над частыми проговорками советских политинформаторов, произносивших «хуйвенбин»; дело в том, что параллельно с официальной антикитайской пропагандой 1960х гг. наметилась тенденция называть «хунвейбинами» и советских цензоров, вообще наиболее рьяных представителей официоза («Он у нас главный хунвейбин», можно было услышать в редакции журнала о главном у них охранителе устоев; см. также упоминание термина в этом значении в дневниках Корнея Чуковского484). Снова идея власти eбли и начальника хуя воплощается как смешное. 
В частушке о культе неопознанных летающих объектов, распространившемся среди части научнотехнической и литературнохудожественной интеллигенции в середине 1960х гг., матерное слово выражает не только ехидное сомнение (оболочкаоскорбление); оно здесь — идеологема бессилия интеллигенции, «не способной распознать хуйни».485 
Социальное достоинство перечисленных матерных частушек — в их очевидной неуязвимости: официоз не может вступить с ними в публичные прямые пререкания. Поскольку употребление «нецензурной брани в общественных местах» есть противозаконное деяние, наказуемое преступление, за исполнение и сочинение такого рода произведений полагается лишь кара. Риск необычайно повышает творческую активность. Помимо частушек в устной словесности бытуют сотни, тысячи анекдотов, прибауток, искаженных пословиц. Репертуар их ширится. 
Совмещение уже названных факторов — смешного, достоверного и опасного — способствует хождению матерных жанров преимущественно в изустном исполнении. Массовая популярность этих жанров устной словесности обеспечена, конечно, не столько числом произведений, сколько их брутальным поэтизмом. В этом смысле, разумеется, не весь матерный «сверхтекст» входит в состав 
идеологического языка, хотя некие следы идеологической функции можно наблюдать и в самых скабрезноабстрактных матерных частушках типа: 

Светит месяц над Варшавой, 
Девки любят хер шершавый. 
В Александровском саду 
Я нашел в кустах пизду, 
Шкурку снял, а мясо съел и т.д. 

В идеологическом языке, на котором росло поколение Андрея Битова, выше упомянутый «медалированный комплекс» под названием «профиль Сталина — хуй Луки Мудищева» постоянно воспроизводится в разнообразных жанровых формах. 
Так, действуя в традиции революционного сокращения слов в общезначимые аббревиатуры, хохмачи могли соревноваться в создании акростихов. Именно таков акростих, вмонтированный петербуржским поэтом Николаем Голем в стихотворение «Группа освобождения труда»: 

Плеханов, Игнатов, Засулич, Дейч, Аксельрод... 

— За меньшего брата! 
Бестрепетно глядя вперед! 
Хихикая хмуро, 
За это родная страна 
В аббревиатуру 
Навеки свела имена. 
В акростих запрятав, 
их помнит спасенный народ: 
Плеханов. 
Игнатов. 
Засулич. 
Дейч. 
Аксельрод. 

Несколько десятилетий спустя перед глазами политического публициста 
пройдет череда сменяющих друг друга правителей СССР и России: 

Итак, сегодня мы видим уже единый ряд: лежащий в маразме в Горках Ленин и правящая от его 
имени клика большевиков: Брежнев, осуществляющая над ним пассы Джуна и 
Мазуров 
Устинов 
Демичев 
Андропов 
Кунаев 
И... 

правящие от его имени. И, наконец, все время опохмеляющийся Ельцин и опять какая-то 
группка, решающая, как выгодней и лучше приватизировать Россию. 

Масштабы бытования подобной словесной продукции в советский период трудно установить даже приблизительно, хотя, судя по личному опыту общения от Магадана до Таллинна, от Архангельска до Батуми, судя по граффити, сообщениям многочисленных частных лиц, матерно-политическое словесное творчество было весьма распространено в советской России. Выход его на общественно-политическую сцену в годы перестройки затушевал специфические свойства обсценного языка в советское время, хотя бoльшая часть публикуемых в 1990х годах сборников соответствующей тематики, журнальных и газетных статей черпает свой материал в основном из неподцензурных советских источников. Посоветский политический стиль ельцинского периода сделал эту советскую предысторию рельефнее. В обстановке новой для России политической 
свободы одновременно регистрируется партия ПИЗДЕЦ, а президент страны обращается к соотечественникам с призывами не ругаться матом, уподобляясь в этом отношении своим предшественникам — русским монархам прошлого и позапрошлого столетия. 


Марина Царь Волкова Нынче

 Марина Царь Волкова Нынче

Мне - не петь, не порочить, не славить,
Нынче я, словно призрак, нема.
Не поможет века переплавить
За единую полночь зима.

Оглянёшься: не люди, а бесы 
Славят сумрак и гонят зарю.
Потаёнными тропами леса
В Беловодье тропинку торю.

Проклиная суровую долю,
Под буранами клонится ель…
О погибших за русскую волю
Так безудержно плачет метель

И метёт по верхам бурелома,
И зовет их по имени, вслух.
От былинного Русского Дома
Нам остались лишь память и дух.

Дух и память – всё наше наследство,
Мать Земля, Неба свод голубой -
Древних Русичей славное детство
Под прекрасной Полярной Звездой.

Моисей ведет соплеменников через пустыню. Впереди море. Сзади на

Моисей ведет соплеменников через пустыню. Впереди море. Сзади настигают египтяне. Что делать? Подходит к Моисею один иудей и говорит: — Ударь посохом, море расступится, мы пройдем, волны сомкнутся, и египетское войско утонет. — Ты уверен, что получится? — спрашивает его Моисей. Иудей отвечает: — Я не знаю, сработает это или нет. Я не знаю даже, зачем это нужно. Но я специалист по связям с общественностью, и десять строк в Библии тебе гарантирую.(МК)

Роман Перун Русь нельзя победить

Роман Перун Русь нельзя победить

Русь нельзя победить! 
Можно вытоптать сапогами, 
Изрубить её тело мечами, 
Жаркой кровью её залить. 
Русь  воспрянет опять, 
Ослепленная, но живая, 
Ведь шакалья хищная стая 
Тело рвёт, но Души не порвать! 
Новых воинов строй 
Встанет снова на место старых. 
Бросит вызов триумфу Мары 
Богоносный народ-герой. 
И заветы отцов 
Свято выполнит их потомок. 
Честь и славу отчего дома 
Воин русский спасти готов. 
Предков славных клинок 
Примет он молодой рукою, 
Чтоб за Волю стоять стеною, 
Вечно помнить и чтить Исток. 
Будет Солнце светить 
Вечно в небе над Миром этим. 
И пока оно людям светит, 
РУСЬ НЕЛЬЗЯ ПОБЕДИТЬ! 


Рейли М. В. Истоки жизни Нити судьбы

Рейли М. В. Истоки жизни Нити судьбы 

НИТИ СУДЬБЫ

Если женщина долго мучается родами, то бабушка-повитуха говорит о ребенке: «Верно, Бог судьбу ему ишо пишет». Чем дольше роды, тем больше событий, приключений, испытаний будет в жизни будущего человека.
Как пишется эта судьба? Представления о судьбе человека во многих мифологиях связаны с образом нити, пряжи (нить судьбы). Качество этой нити говорит и о качестве жизни человека.
В восточнославянской мифологии сохранились сведения только об одном верховном женском божестве — Мокоши (в переводе — «мокрая» или «прядущая»). Этот образ сопоставляется с образом матери - сырой земли, то есть земли в единстве с водой. Она распоряжается влагой, плодородием, женским домашним хозяйством. Но в первую очередь Мокошь — божество-пряха, от нее зависят судьбы обитателей дома. По народным поверьям, это женщина с большой головой и длинными руками. Появляясь в избе по ночам, она прядет оставленную без благословения кудель. Кроме того, она стрижет овец, а будучи недовольной чем-либо, выстригает немного волос и у хозяев.
Позднее образ верховного женского божества Мокоши, Великой Матери, трансформировался в образы Параскевы Пятницы, Покровы, Богородицы и послужил основой для формирования представлений о целом ряде женских мифологических персонажей, облики и занятия которых во многом похожи.
С этими персонажами связан ряд поверий и запретов. Так, простым смертным нельзя прясть в день, принадлежащий мифической рукодельнице. Считается, что в такие запретные дни и часы истончается граница между миром живых и миром духов или предков. Вмешательство смертных нарушает равновесие между мирами в пользу хаоса. Последствием этого становится, например, уродливое, искалеченное потомство у людей и домашних животных (младенцы рождаются слепыми, ягнята — кривоногими и т д.). В одном из рассказов о Параскеве Пятнице читаем: «[...] вдруг отворилась дверь и входит, вишь, матушка Пятница в-очью всем, в белом шушуне, да сердитая такая! И шмыг пряма к бабе, что пряла-та. Набрала в горсть кострики с пола, какая отлетала-то от мочек, и ну посыпать ей глаза, и ну посыпать! Посыпала да и была такова: поминай как звали! Ничего и не молвила, сердешная». Единственный способ восстановить нарушенное равновесие — рассечь на куски изготовленные в запретное время вещи.
Если поискать аналогии в наших сказках, то можно заметить множество любопытных деталей, о которых мы обычно не задумываемся. Вспомним «Сказку о царе Салтане» А. С. Пушкина: «Три девицы под окном пряли поздно вечерком...» Чем не три мойры, древнегреческие богини судьбы? А наша Баба Яга, которая сидит в избушке на курьей лапке, на веретенной пятке «за пряслицей, прядет шелкову кудельку на золотое веретенце...» и указывает герою или героине путь к цели? Такая Баба Яга является хозяйкой всех зверей, птиц и морских животных. К тому же в сказках часто встречаются три сестры Бабы Яги, из которых каждая младшая посылает героя к более старшей сестре за советом: «Впереди по дороге живет моя большая сестра, может, она знает; есть у ней на то ответчики: первые ответчики — зверь лесной, другие ответчики — птица воздушная, третьи ответчики — рыба и гад водяной; что ни есть - на белом свете — все ей покоряется».
А если мы вспомним путеводный клубочек бабушки-задворенки и нить Ариадны, которая помогла Тесею найти выход из лабиринта Минотавра? Или Василису Премудрую, за одну ночь выткавшую ковер, на котором уложилась «вся красота поднебесная», и Пенелопу, которая в течение трех лет в ожидании Одиссея распускала натканное ею за день полотно, постоянно возвращая тем самым время к исходной точке?
Кстати о времени: слово «сутки» означает «то, что соткано». Так что пряха, ткачиха не только создает форму, то есть пространство, но и увязывает пространство со временем. В поэме Фирдоуси «Шах-Наме» читаем:
Да будет вечен дней твоих поток, Покуда есть основа и уток.
Нити использовались и в святочных гаданиях. В одном из них берут две спряденные «наопак» (наоборот) нити и пускают их недалеко друг от друга в воду, налитую на сковородку или на блюдо, задумывая жениха. Если нити сойдутся вместе и «завьются» — быть свадьбе, если разойдутся — свадьбе не бывать. Может быть, отсюда и пошло выражение «связать свою судьбу»? 

Беременная считается опасной для окружающих, являясь проводником для сил мира мертвых, мира предков. Ведь новая душа, новая капелька жизни и осознания, по народным представлениям, приходит именно оттуда, вселяясь в тело будущей матери. В беременной женщине присутствуют две души. Существует поговорка: «С брюхом ходить — смерть на вороту носить».
В традиционной культуре женский образ отождествляется с мистическими силами природы, рождающей жизнь (мать-сыра земля). Главное предназначение женщины — рожать детей — воспринималось с древности как особенное, важное явление, нечто на грани чуда. Все, что было связано с плодоносящей функцией женщины, было окутано тайной, запретами и мистикой. Отсюда и отношение к женщине как к загадочному, необъяснимому существу. Отсюда и страх перед ней, который мы встречаем во многих культурах и религиозных культах.
По народным представлениям, мир состоит из противоположностей: свет — тьма, добро — зло, свое — чужое и т.д. Для безопасного существования необходима стабильность, устойчивость, принадлежность «своему» пространству и времени. Любая неопределенность, неустойчивость, свойственная переходным состояниям, содержит в себе угрозу вторжения чужеродных сил, хаоса. Не случайно существовало так много запретов и мер предосторожности и для самой беременной женщины, и по отношению к ней.
Кстати, знаете ли вы, что означает слово «беременность»? Сообщаю для тех, кто не знает слово «беременность» происходит от слова «бремя», что означает «ноша», «тяжесть».
Из глубины веков дошли до наших дней молитвы и заговоры на зачатие и рождение ребенка, знания, как зародить мальчика или девочку с определенными задатками и характером; как беременной женщине вынашивать ребенка и определять, кого она носит; что должна делать роженица, как вести себя, чтобы родился здоровый и красивый ребенок.
Очень важен был сам момент зачатия: «В какой день зачать ребенка, в какую пору-время, ти в счастливое, ти не в счастливое — мы не гадали, а знавали. Вот на Купалу в Иванову ночь зачнешь, богатырь будет, а в Святую Троицу — богобоязнен станет. На ущербе молодого месяца зачнешь, болезен будет, а при полной луне — здоров и богат. И на небо на частые звёзды взглядывали и зори высчитывали. На вечерней заре зачнешь, дите угрюм и зол родится, на утренней — весел и добер будет. В полдень зародится, будет ленив, а в полночь — работлив».
Будущая мама в период беременности является посредником между окружающим миром и ребенком. Через нее он получает первые ощущения и сведения о мире.
Хотя к беременным женщинам относились с уважением и опаской, но домашних обязанностей с них, как правило, не снимали, и они до самых родов несли полноценную физическую нагрузку. До родов женщина и танцевала, и на скирду сено бросала. Следили лишь за тем, чтобы не надорваться, не удариться, чтобы не повредить ребеночка в утробе.
Как только женщина беременела, она тут же сообщала об этом своим близким. И с этого времени пользовалась в доме особым вниманием, сбережением и уважением. Выполнялись все ее желания, что она брюшком захочет — поесть или попить, — в том ей старались угодить. Считалось, что все прихоти эти исходят от младенца в утробе, и не исполнять их было делом греховным. 

Возмущает ли законопослушных налогоплательщиков то, что сыр в мы

Возмущает ли законопослушных налогоплательщиков то, что сыр в мышеловке для них называют бесплатным?

Весёлый Роджер Вся жизнь-коррида

Весёлый Роджер Вся жизнь-коррида

Благодарю тебя, Всевышний
За то,что мне не дал пропасть,
Когда взлетал я выше крыши
Ты не давал мне вниз упасть.

Благодарю тебя, Всевышний
Не дай с толпою мне уйти
Толпа идёт на скотобойню,
С толпою мне не по пути.

Я знаю, большего достоин
Чем то, что выпадает мне
И я один, как в поле воин,
Моя судьба горит в огне

Я на пути крутом, опасном
Вся жизнь - коррида, и я в красном...