Виктор Чистяков
- 05.11.11, 15:00
- Помним и любим.
Еще в аэропорту. До рейса чуть больше часа. Ну не могу не высказаться. Впечатлили. Впечатлили до глубины души! В новом терминале работы еще не закончены. По этой причине местами ограждения, леса какие-то. Это б все ничего, но рабочие работают - стучат чем-то по металлическим конструкциям, но впечатление, что по голове. Интересно, зачем было торопиться с открытием, если не закончили?
Туалет - грязь и амбре. О существовании мыла и туалетной бумаги здесь, похоже, и не подозревают. А крючки для сумок и верхней одежды уже успели отодрать. Лучше не пользоваться, чтоб не портить впечатление о новизне.)) На мое замечание о несоответствии состояния WC заявленному уровню аэропорта в целом служащая ответила мне, что тем, кто занимается уборкой все это до ...Вообще, персоналу всему, кажется, глубоко безразлично, какое впечатление производит их ненавязчивое обслуживание. Во всяком случае, никто не торопится справится со своими обязанностями быстро и качественно. А наличие очередей, как и раньше, греет душу.
Надеюсь, доберусь домой без головной боли.
|
Сегодня на 88-м году скончалась Татьяна Лиознова. Режиссер. Народная артистка СССР. Ее фильмография не слишком велика – всего девять фильмов… Впрочем, «всего» вряд ли можно тут употребить. Ведь среди этих «всего» девяти – «Им покоряется небо», «Евдокия» и «Карнавал». Имена режиссеров, как правило , не столь широко известны, как актерские. И любовь зрительская к режиссеру проявляется в любви к фильму. А работы Татьяны Лиозновой для нескольких поколений наших зрителей – любовь с первого взгляда, с первой минуты. Я помню, как в семидесятых в течение двух недель пустели вечерами улицы – мы торопились к урочному часу, потому что сегодня снова состоится встреча с любимым героем, и мы, наконец, узнаем, удастся ли ему спасти русскую радистку, получится ли выскользнуть из-под колпака Мюллера… Мы повторяли фразы, сказанные героями фильма, мы пели песни о мгновениях и боли, летящей белым облаком к родному дому… И это были «Семнадцать мгновений весны». А за несколько лет до Мгновений, точнее, за шесть, практически вся страна пела моментально ставшую любимой «Опустела без тебя Земля. Как мне несколько часов прожить…» . И такое непосредственно-страдательное «Ох!» в конце строки… И голос с придыханием от Татьяны Дорониной… и такой восхищенный взгляд Олега Ефремова с фирменным его прищуром – полуулыбкой… И это - «Три тополя на Плющихе»… Спасибо Вам, Татьяна Михайловна, за НАШЕ кино, за все, что мы так любим. |
Буковка «с» - самая часто употребляемая, пожалуй, в интернете. Отрытый тяжкими многодневными трудами в бездонных закромах сети текст. И в конце его скромно-незаметная буковка. Этакое кокетливое упоминание о чужом авторстве. Так. Мимоходом. Вскользь. А результат сих тяжких трудов – восторженные похвалы и бурные аплодисменты .
Кто ж не пользовался любимой буквой! Хотя бы один раз. В общем, не такой уж и грех. По большому-то счету. Ведь, в конце концов, не приписывает же копировщик авторство себе. И все же, когда попадается на глаза в конце текста это самое «с», все чаще возникает вопрос: а кто ж он такой, этот таинственный «С»? Кого стыдливо прячут за столь аморфной подписью? [ Читать дальше ]Одна из этих фотографий напомнила о забавной песенке "Машины времени". Два других фото нашлись уже под знакомый текст... "Ах, графиня, за что Вам судьбина жестокая?..." "...Вы стоите у входа в "Найтфлайт" одинокая " "...Ах, графиня, уедемте лучше на катере И вдвоем обогнем Золотое кольцо." "...Но, мадам, Ваши цены, увы, несуразные. Расстаемся. Прощаюсь. Храни Вас Господь." |
Неоднозначный режиссер. Тяжелый для восприятия. Очень философичный. Но безусловно, талантливый. Часто его называют последователем или наследником Андрея Тарковского. Очевидно, в этом есть доля истины. Во всяком случае, именно Тарковский когда-то обратил внимание на начинающего режиссера. Сегодня есть повод напомнить об Александре Сокурове. Золотой лев 68-го Венецианского МКФ уедет в Россию. «Фауст» - заключительная часть цикла о власти(«Молох», «Телец», «Солнце») – признан лучшим фильмом безоговорочно и единогласно. Фильм снимался трудно. К сожалению, государство не всегда поддерживает то, что достойно поддержки. Да и с прокатом у нас будет скорее всего проблематично – Сокуров ведь не снимает «жвачку для глаз». К тому же снят «Фауст» на языке оригинала – немецком, следовательно, потребуется еще и дублировать. Ну и прокатчикам отечественным проще и привычнее ориентироваться на карамельно-паточный Голливуд, а не на серьезное кино. Это не экранизация Гёте. Скорее, ммм…размышления на тему. На вечную тему искушения властью. Журналисты после показа «Фауста» комментировали его так: «Эта штука будет посильнее “Фауста” Гете» . Почему? Наверное, потому что у Сокурова тема эта не камерная , а социальная – более современная и актуальная. И не отвечает он в своем фильме на вопросы, а задает их, оставляя открытыми. Пища для ума. Хочется добавить, что еще до объявления победителя фильму А. Сокурова присудили две другие награды - приз экуменического жюри SIGNIS (экуменизм - движение за лучшее взаимопонимание и сотрудничество христианских конфессий), и Future Film Festival Digital Award. Что ж, будем надеяться, что «Фауст» все-таки дойдет до отечественного зрителя. А пока: с победой, Маэстро! |