навіть в глибинці РФ буваючи часто у відрядженнях
я завжди зустрічав не тільки своєрідний український говір,
але й вивіски магазинчиків, місць харчування....
навіть в глибинці РФ буваючи часто у відрядженнях
я завжди зустрічав не тільки своєрідний український говір,
але й вивіски магазинчиків, місць харчування....Это и есть руській язык,впоследствии,называемый украинским в Украине!Встречал такое в литературе 19 века у русских писателей,описывающих бывшие территории киевских княжеств в городах Муром,Владимир,Ярославль и тд.
Коментарі
nasinynka
131.08.19, 09:27
То не мова змінювалась, то в мову входили нові поняття, які подавались без перекладу. Тільки заклик до пролетарів не змінився
GalinaKiev
231.08.19, 10:33
Замечательно. Спасибо. А я все не могла понять, почему наша нянька в Станиславе говорила: "коли совіти прийшли".
Гість: б66
331.08.19, 11:05
То що з'явилось спочатку, Яїчко, чи ЯЄ4k0?))
Mykolaj_58
431.08.19, 12:15Відповідь на 2 від GalinaKiev
навіть в глибинці РФ буваючи часто у відрядженнях
я завжди зустрічав не тільки своєрідний український говір,
але й вивіски магазинчиків, місць харчування....
Mykolaj_58
531.08.19, 12:18Відповідь на 3 від Гість: б66
"хтось" поступово але наполегливо відпливав від МОВИ в сторону ЯЗЬІКА...
BAXY1
61.09.19, 16:51Відповідь на 4 від Mykolaj_58
Это и есть руській язык,впоследствии,называемый украинским в Украине!Встречал такое в литературе 19 века у русских писателей,описывающих бывшие территории киевских княжеств в городах Муром,Владимир,Ярославль и тд.
bekirini
72.09.19, 00:50
ой, та то ж не українська! то совітські пропагандони свою москальщину під українську намагалися підробити... Не вийшло! )))