Війни Московії та її міфи 2

  • 11.12.14, 17:20

1742 Початок окупації Москвою Каракалпатстану та її завершення в 1873 році
1741-1743 Війна Москви проти Швеції.
1746-1756 Московська колонізація та аннексія Алтайського краю.
1756-1762 Війна Москви проти Німеччини.
1756 Приєднання до Московії Гірського Алтаю
1768-1774 Війна Москви проти Туреччини та Молдови.
1768 Придушення московськими військами українського Повстання проти Польщі (Коліївщина).
1770 Захоплення Москвою Кікладських островів (Балкани, Греція).
1771 Московське завершення підкорення Калмицького Ханства, яке стало частиною Астраханської губернії.
1772 Після розділу Польщі білоруські землі були приєднані до Москви
1773 Захоплення московськими військами Бейруту (Ліван).
1773-1774 Придушення Москвою повстання Пугачьова.
1774 Московські війська захопили Північну Осетію, Велику та малу Кабарду
1774 Захоплення Москвою земель гирла Дону і Криму. Азов, Таганрог, Керч та ін.
1775 Знищення Москвою Запорізької Січі.
1779 Колонізація Москвою Курильських островів.
1783 Війна Москви проти Криму.
1783 Підкорення Москвою Грузії
1783-1791 Анексія Москвою земель Кубані, Тамані, Тавриди, Криму, півдня України, лівобережної Молдови.
1787-1792 Війна Москви проти Туреччини, Молдови, Криму.
1788-1790 Війна Москви проти Швеції.
1792 Війна Москви проти західного Чорномор'я.
1772-1792 Захоплення Москвою частини Польщі.
1794 Війна Москви проти Польщі.
1795 Захоплення московськими військами більшої частини литовських земель
1796 Війна Москви проти Персії
1798-1799 Окупація московськими вйськами Іонічних островів, Парагеї (Балкани, Греція).
1798-1800 Війна Мокви проти Франції.
1800 Війна Москви проти Англії.
1801 Початок Москвою війни на Кавказі. Захоплення Картлі-Кахетинського царства.
1803-1811 Продовження Москвою колонізації Кавказу, Імеретії, Мегрелії, Гурії, Абхазії, Інгушетії.
1805 Підкорення Москвою Карабахського ханства
1804-1813 Війна Москви проти Персії, Ірану. Захоплення північного Азербайджану.
1805-1807 Війна Москви проти Франції.
1805-1812 Війна Москви проти Туреччини та Молдови, як результат Бесарабія приєднана до Московії.
1806 Окупація московськими військами Катаро (Чорногорія).
1806 Похід московських військ на Сахалін.
1808-1809 Війна Москви проти Швеції.
1809 Війна Москви проти Фінляндії.
1812-1814 Війна Москви проти Франції.
1812 Анексія Москвою Бесарабії.
1813 Захоплення московськими військами Грузії, Дагестанського, Бакинського, Гянджинського, Ширванського, Кубинського, Тебризського ханств.
1814-1833 Придушення московськими військами повстання У.Кармалюка
1815 Захоплення Москвою решти Польщі та Басарабії, Литви.
1816-1817 Спроба Москви захоплення та колонізації Полінезії (Гаваї, США)
1820 Похід московських військ до Казахстану.
1826-1828 Війна Москви проти Персії, Ірану.
1828-1829 Війна Москви проти Туреччини, Молдови, Валахії.
1828 Коварний напад московських військ на чеченські аули.
1831-1833 Придушення московськими військами польского повстання.
1833 Похід московських військ на Константинополь.
1839 Похід московських військ на Хіву.
1843-1859 Війна Москви з Черкесією, Чечнею, Дагестаном.
1847 Похід московських військ до Казахстану.
1848 Похід 100-тисячної московської армії в Угорщину, де відбувалась революція, і 30-тисячної армії в Трансільванію.
1849 Придушення московськими військами повстання угорців.
1850-1856 Похід московських військ на Коканд (Середня Азія).
1853-1856 Війна Москви з Туреччиною, Францією, Англією в Криму.
1854 Захоплення московськими військами Амурського краю.
1855 Колонізація Москвою Сахаліна.
1858 Колонізація Москвою Уссурійського краю.
1859 Знищення Москвою опору чеченців та інших народів і повне підкорення Кавказу.
1863-1864 Придушення московськими військами польського повстання.
1863 Північний Киргизстан "приєднаний" до Московії
1864 Захоплення московськими військами Адигеї
1864 Закінчення підкорення Москвою Західної Грузії
1865 Війна Москви в Туркестані, окупація Ташкента, закаспійських земель.
1866-1868 Похід московських військ на Бухару, окупація Самарканда.
1871 Окупація Москвою Ілійського краю (КНР).
1873-1875 Похід московських військ на Хіву і її підкорення.
1876 Знищення московськими військами Коканда.
1876 Підкорення Москвою Південного Киргизстану
1877-1878 Війна Москви проти Туреччини.
1878 Завоювання Москвою Аджарії
1881 Підкорення Москвою Хіви та Бухари.
1885 Повне захоплення московськими військами Туркестану
1884-1885 Похід московських військ до Афганістану.
1901 Окупація московськими військами Маньчжурії.
1904-1905 Війна Москви проти Японії.
1914 Після початку І СВ північні території Ірану були окуповані московськими військами.
1914-1917 Війна Москви проти Німеччини, Австро-Угорщини, Болгарії, Туреччини.
1917 Війна Москви проти Фінляндії.
1917-1921 Інтервенція московських військ в Україну та знищеня її незалежності.
1918 Похід московських військ до Литви, Латвії, Естонії.
1919 Початок окупації московськими військами Туви, яка в 1949 "добровільно" приєдналась до Москви
1919 Похід московських військ до Білорусії.
1920 Війна Москви проти Польщі.
1920-1921 Війна Москви проти Грузії, Вірменії, Азейрбаджану.
1921 Війна Москви проти Казахстану.
1922 Війна проти Москви Туркменістану і Таджикістану.
1922 Війна Москви проти селян України.
1929 Війна Москви в Китаї.
1936 Війна Москви проти Японії.
1938-1940 Війна Москви проти Фінляндії, Польщі, Румунії.
1939 Підписавши Пакт Рібентропа-Молотова Москва дала початок ІІ СВ. Це початок депортації, терористичної, та геноцидної діяльності оскви на землях Західної України, Білорусії, Прибалтійських країн.
1941 Введеня московських військ до Ірану.
1941 Депортація Москвою німців Поволжя та калмиків
1941-1945 Війна Москви проти Німеччини.
1942 Планування Москвою депортації казанських татар (не було здійснене)
1944 Окупація Москвою Тувинської Народної Республіки.
1941-1955 Московський терор та каральні операці в Україні.
1944 Поголовна депортація Москвою кримських татар, народів Кавказу
1945 Війна Москви проти Японії та окупація японських островів Курильської гряди.
1956 Інтервенція московських військ в Угорщину.
1968 Інтервенція московських військ в Чехословакію.
1979 Інтервенція московських військ в Афганістан та початок війни яка продовжується по сьогоднішній день.
1991-1994 Війна Москви в Південій Осетії та Абхазії.
1992-1995 Війна Москви в Таджикистані.
1992 Війна Москви в Молдові
1994 Початок Москвою війни в Чечні.
1999 Друга московська війна проти Чечні (Ічкерії).
Перехід Москви до нових видів війн.

2000 (приблизно) – по сьогоднішній день. Початок віртуальної інтернетовської війни проти всього світу: антилібералізм, антиамеріканізм, античеченізм, антисемітизм, антизахідництво, антиукраїнізм, ксенофобія, расизм, ностальгія по СРСР присутні на всіх російськомовних форумах (і не тільки). Разом з тим виправдовується сталінізм, героїзирується чекізм-кагебізм, пропагандується чеченська війна, поширюється ненависть до чекістів-перебізчиків, десидентів, до інтелегенції. Особлива ненависть присутня на всіх форумах до Перестройки та її лідерів. більшість учасників -ненависників на форумах- штатні працівники московських спецслужб.
2003 Початок переміщення великої кількості військ на Кавказ (лютий) та початок підготовки майбутньої московсько-грузинської війни 2008 оку.
2004 Московсько-білоруська газова війна
2006 Перша Московсько-українська газова війна
2006 Московсько-грузинська енергетична війна (січень)
2006 Московсько-грузинська алкогольно-мінеральна війна (березень-квітень)
2006 Московсько-грузинська шпигунська війна (жовтень)
2007 Московсько-естонська війна памятників та віртуальна ідеологічна війна.
2008 Московсько-грузинська війна (перша московська інтервенція в незалежну країну після Афганістану в 1978 році)
2008 Московсько-азердбайджанська політико-віртуальна війна (серпень)
2009 Друга україно-московська газова війна
2014 Московія розпочала війну проти України, здійснила військове вторгнення , анексія Криму.
 Хто наступний?

Тут перелічена тільки частина війн Московії. За кожним рядком лежать тисячі, інколи мільйони жертв "цивилизационной миссии Московии" та ріки сліз та крові. До того ж поневолені народи ніхто не питав, бажають чи не бажають вони бути з Московією, їх просто підкоряли, знищуючи одних і виселяючи інших. Але все це подавалось московською пропагандою, як "цивилизационная миссия", "вхождение в состав", "обединение братских народов", "воссоединение земель", "інтернациональная помощь" і т.д. Зате тепер Москва гучно й істерично кричить: "Усе це наші історично-споконвічні землі", тоді, як насправді історичні землі Московії знаходяться в радіусі 150 км навколо Москви.

З 1228 по 1462 роки Московщина мала 160 війн зовнішніх і 90 внутрішніх.

За останні понад 500 років (від ХІV до ХХ ст.) Москва воювала 329 років. Лише декілька війн і декілька років можна зарахувати Московії як визвольні, хоч в більшості випадків ці агресії проти Москви були нею ж і спровоковані, всі інші були загарбницькі. 

Чи було щось у Бабиному Яру? Факти проти міфу 1

  • 11.12.14, 06:17
Пам’ять про "різанину" євреїв в Бабиному Яру є болючою для всіх політиків. Але існує безліч доказів того, що її ніколи не було. Повітряна розвідка та фотографії, зроблені до і під час Другої світової війни, показують масові поховання жертв радянської ЧК/НКВД, але відсутні масові поховання євреїв.

Що робити, якщо у вересні 1941 року взагалі нічого не трапилося в пригороді Києва, називаному Бабиним Яром (Old Woman’s Ravine)? 

Відповідно до офіційної версії, тоді 250 тисяч київських євреїв були вбиті і зариті німцями в яру Бабиного Яру. Дані аерофотозйомки, виявлені в Національному Архіві США, говорять про те, що це умисна брехня. У лютому 1996 року український суд викинув на смітник обвинувачення, пред’явлені українськими євреями проти Володимира Кательницького, голови Братства Святого Андрія у Києві, й Є. Мусієнко, видавця "Вечірнього Києва", що поставили під великий сумнів офіційну версію Бабиного Яру. Після цього "Вечірній Київ" у номері за 16 березня 1996 року опублікував повну історію фальшивого Бабиного Яру на чотирьох сторінках.

Що як завжди вражає, так це масштаби фальсифікації і брехні, оскільки, у дійсності, ніякого масового убивства не було в місцевості Бабин Яр за весь період німецької окупації. Яр Бабиного Яру не використовувався німцями для масового поховання євреїв.

Десятиліттями, аерофотозйомка використовується в археології як незамінний метод дослідження. За допомогою точного, аерофотографічного обладнання виявляються руїни древніх міст і цвинтарів, що були позабуті сторіччями. Аерофотозйомкою були виявлені навіть залишки затоплених грецьких міст. Аерофотографії з Національного Архіву у Вашингтоні були успішно використані при розслідуванні масового убивства НКВД 15 тисяч польських офіцерів, у 1939–1940 роках, у містечку Катинь, під Харковом. Аерофотозйомка передмість Києва, включаючи Биківню, Білгородку і Дарницю виявляє тільки більш ранні, початку 30-х років, масові поховання жертв українського Голодомору 1932–1933 року та інші теж більш ранні поховання ОГПУ-НКВД. Таким чином, резонно було б очікувати аерофотографічні докази незрівнянно набагато більшої братської могили на 250 тисяч чоловік у Бабиному Яру.

Національні Архіви у Вашингтоні містять більше одного мільйона ста тисяч аерофотографій. З яких більше 600 аерофотографій Києва і його передмість, включаючи Бабин Яр. Усі ці фотографії були зроблені під час більш ніж 20 повітряних обльотів даної території. Перші фотографії були зроблені о 12 годині 30 хвилин 17 травня 1939 року. Ці фотографії виявляють навіть такі деталі, як автомашини, і тіні від ліхтарних стовпів на вулицях Києва. Кожен кущ або маленьке деревце виразне видні на схилах і на дні яру Бабиного Яру.

Останні аерофотозйомки Бабиного Яру були зроблені в червні 1944 року, це вже через дев’ять місяців після захоплення Києва більшовицькими військами. Послідовні серії аерофотографій показують, що рослинність і грунт Бабиного Яру і його околиць зовсім залишалися недоторканими за увесь час дворічної німецької окупації. Якщо порівняти ранні і більш пізні фотографії, то можна легко ідентифікувати навіть ті ж самі дерева, що підросли за цей час. На послідовних знімках, зроблених з 1939 по 1944 рік, не виявлено жодних слідів не тільки людської, але навіть тваринної діяльності на досліджуваній площі яру Бабиного Яру і його околиць.

У листопаді 1943 року, група західних журналістів, включаючи кореспондента "Нью-Йорк Таймс" Вільяма Лоуренса, єврея по національності, була запрошена в Київ. Це трапилося відразу, через два тижні, після захоплення Києва радянськими військами. Їм сказали в себе на Заході, що німці тільки шість тижнів тому, при відступі, бульдозерами зарили в яру Бабиного Яру сімдесят тисяч трупів. Однак, західні журналісти не знайшли в Бабиному Яру ніякого матеріального підтвердження цій заяві.

Повна відсутність фізичних доказів найбільшому масовому убивству Другої світової війни наводить на міркування. Більш того, не було знайдено жодного реального свідка, який би підтвердив офіційну версію НКВД, що спочатку пред’явило західним журналістам аж цілих трьох "свідків" відносно 250 тисячного убивства з числа своїх співробітників. Хоча редактор "Нью-Йорк Таймс" тоді вирізував найбільш абсурдні вигадки типу душогубних автомобілів, мила з людей і абажурів зі шкіри, абсолютно суперечливі показання цих трьох співробітників НКВД стали основою розвитку всієї наступної історії про Бабин Яр.

Коли ви приймете до уваги, що всі радянські військовополонені, що побували в полону в німців, або розстрілювалися, або відправлялися на знищення в табори, то ви зрозумієте, що для НКВД було легко знайти будь-яких свідків для будь-яких показань.

НКВД стало розвивати показання своїх трьох "свідків". Відповідно до радянських газет того часу (як було цитовано в газетах США), 40 тисяч київських євреїв послали звертання Сталіну, збільшуючи число жертв Бабиного Яру до ста тисяч чоловік ("Нью-Йорк Таймс", 4 грудня 1943).

Оскільки з цих, нібито, сорока тисяч чоловік виявилися тільки одинадцять, котрі в наступному погодилися офіційно виступити як свідки, то військові репортажі "Нью-Йорк Таймс" про Бабин Яр можна вважати вигадкою.

НКВД завжди мало репутацію установи, що може вибити будь-які показання з будь-якої людини. Наприклад, коли 1 липня 1941 року німецькі війська ввійшли в місто Львів і відразу знайшли 4 тисячі убитих і закатованих у в’язницях Львівського НКВД, чому є переконлива кінохроніка, і показало цю плівку усьому світові, то в серпні 1941 року ТАСС відразу заявило, що ця справа рук німецьких військ.

Свідки НКВД завжди стверджували, що це німці розстріляли польських офіцерів у Катині. Більше того, трупи польських офіцерів привозилися в Москву в Інститут Судової Медицини, що тоді розташовувався на Садовому Кільці поруч з метро "Маяковська", і там розстрілювали трупи з німецької зброї. Ці "показання свідків і матеріали" були спростовані самими ж представниками Москви тільки в 1990 році. Однак тоді, це ще було предметом гарячої суперечки, поки не були пред’явлені аерофотографії містечка Катині, що ще до появи німців у цих місцях показували виразні масові поховання великої кількості людей (польських офіцерів, вчителів, і т. д.). Ці фотодокументи були передані Горбачову восени 1989 року як незаперечний доказ.

НКВД підсунуло трьох "бабинярських свідків" для того, щоб обкатати історію перед західними кореспондентами. Хронологія подій показує, що історія з Бабиним Яром була тоді зготована НКВД, саме як противага Катинському злочинові НКВД, яке тоді вже було широко відоме на Заході.

У результаті повного провалу "свідків Бабиного Яру", НКВД на 25 років поклало цю фальсифікацію в довгу шухляду і закрило доступ для західних журналістів, як до цих "свідків", так і до самих околиць Бабиного Яру, Катині і тому подібних місць.

Більше того, у самому 1944 році, НКВД чотири місяці, з 29 вересня 1943 року по 24 січня 1944 року, не допускало західних журналістів до містечка Катинь, поки всі докази не були покриті товстим шаром снігу. НКВД заспокоювало запал західних експертів у холодних наметах, що вони для них надали в засніженому лісі.

Серед західних спостерігачів роботи експертів у Катині була 25-літня Кетлін Харріман. Це була дочка відомого агента ЦРУ, тоді посла США в Москві В. Аверела Харрімана, що разом зі своїм сумно відомим батьком відразу почали відстоювати версію НКВД.

З іншого боку вищевказаний кореспондент "Нью-Йорк Таймс" Лоуренс, як і раніше, у випадку з Бабиним Яром, взяв під великий сумнів всю офіційну версію по Катині й в результаті, його звіт ніколи не був опублікований у "Нью-Йорк Таймс", що є офіційним рупором відомих кіл.

Більше того, НКВД ніколи не дозволяла незалежне інтерв’ю передбачуваних "свідків" по Бабиному Яру у відсутності офіційного представника НКВД.

Радянські архівні документи показують, що вся пропаганда в потрібному руслі, навколо справи про Катинь і Бабин Яр, була роздута письменниками євреями Іллею Еренбургом і Васілієм Гроссманом, що також узяли зі стелі й офіційні цифри «жертв німецьких концтаборів»: Освенцим — 4 мільйони, Майданек — 1.5 мільйона, і Треблінка — 3.5 мільйона.

Навіть під час Нюрнберзького трибуналу, коли так необхідні були документальні свідчення «німецьких звірств», щоб засудити німецьке керівництво, НКВД не змогло надати жодного речового доказу масових убивств, організованих німцями на всій контрольованій НКВД території. Замість цього, представник НКВД полковник Смирнов безуспішно намагався нав’язати сфабриковані "письмові показання" відносно Катині і Бабиного Яру, однак ці "свідчення" виглядали просто як відверті фальшивки, і ніяк не могли бути використані на процесі, незважаючи на всі старання обвинувачів.

Крім цього, Ілля Еренбург безуспішно намагався реанімувати історію з Бабиним Яром у 1947 році у своїй вже позабутій повісті "Буря". Однак тоді це йому не вдалося, і він передоручив цю справу Анатолієві Кузнєцову. Вся історія з Бабиним Яром ніяк не роздувалася, поки через 12 років, американський єврей, що іммігрував з України, Джозеф Шехтман якимись способами не переконав молодого дисидента-поета Євгенія Євтушенко написати емоційну поему про Бабин Яр. Однак поетична фантазія не витримує речових доказів. Аерофотозйомка Києва і всієї місцевості Бабиного Яру змогла виявити тільки десять невеликих братських могил, що знаходяться не в Бабиному Яру, а в ста п’ятдесяти метрах від огорожі німецького трудового табору Сирець у Києві, і в які поховано не більш однієї тисячі чоловік, що вмерли, але не були вбиті у цьому трудовому таборі за два роки німецької окупації. (Для довідки: у звичайній міській лікарні СРСР на тисячу ліжок, за рік умирало більше тисячі чоловік, тобто показник гірший, ніж для німецького концентраційного табору).

Бабин Яр. 26.09.1943. Аерофотозйомка Люфтваффе

Крім цього, на аерофотографіях видна ще одна братська могила, біля невеликого Лук’янівського православного цвинтаря. Це могила не більше ніж на дві тисячі чоловік, що може містити тіла розстріляних німцями більшовицьких партизан, а не цивільних осіб.

У зв’язку з цим необхідно нагадати, що відповідно до Гаазької конвенції 1905 року і Женевської конвенції 1920 року, цивільні особи, захоплені зі зброєю в руках і без знаків приналежності до армійських підрозділів, можуть бути розстріляні на місці і без всяких наслідків. (Як це завжди широко практикувалося американськими військами, у тому числі і зараз в Іраку й Афганістані). Відповідно до цього положення міжнародного права, німці не несуть відповідальності за розстріл диверсантів і партизанів, у тому числі і за широко розрекламований випадок з повішенням диверсантки Зої Космодем’янської, яка на перевірку дня, підпалювала хати і стайні своїх же колгоспників, залишаючи їх бездомними взимку. Внаслідок цього, випадок із Зоєю Космодем’янською взагалі не згадувався обвинувачами НКВД на Нюрнберзькому процесі.

Крім цього, існують і інші дані про те, що масове вбивство у Бабиному Яру ніколи не мало місця. Наприклад: Бабин Яр взагалі не згадується в заявах прес-центру червоних партизанів України, які знали про все, що відбувається на призначеній їм території. При цьому партизани регулярно сповіщали про всі розстріли, що мали місце, німцями партизан.

Далі — більше, Бабин Яр узагалі не згадується в спогадах біженців з Києва на Захід аж до кінця 70-х років, притому що серед них більшість була євреями.

Також Бабин Яр не згадується й в «Українських Радянських Енциклопедіях», деякі з яких передруковувалися навіть західними університетами. Далі, і можливо найпримітніше, що протягом декількох десятиліть тема Бабиного Яру не привертала жодної уваги єврейської інтелігенції міста Києва — по одній причині: брехати можна тільки нащадкам, але не сучасникам.

Біженці, із близько 440 єврейських громад з усього СРСР, опублікували в Ізраїлю книгу про свої громади в СРСР за назвою "Yіzkerbіkhers". У цій книзі вони єврейською мовою докладно розповідають про історію своїх громад у СРСР: про міста, містечка і навіть села. І в цій енциклопедичній книзі немає ніякого згадування про Бабин Яр! У 1983 році в США вийшло розширене видання цієї книги на ідіш. Питання, яким чином більше 150 тисяч інтелігентних іммігрантів і євреїв-сучасників з Києва нічого не можуть сказати про Бабин Яр?

Напередодні 50-ої можливої річниці розстрілу в Бабиному Яру, преса виплюнула з точністю до людини, кількість євреїв розстріляних у Бабиному Яру — 33 тисячі 771 чоловік! Якого? Не було нічого, і раптом така точність! При цьому по-різному стверджується, за скільки годин розстріляли таку кількість: за 48, 36 або 24 години. Ця цифра була взята нібито з німецьких захоплених, а насправді підроблених документів, так званих "Айнзатц груп", але ця цифра жодним чином не відноситься до Бабиного Яру.

Преса забула згадати при цьому, що всі провідні історики, включаючи самого єврея і експерта по Холокосту професора Рауля Хільберга, вважають цифри приведені в цих "документах Айнзатц груп", висмоктаними з пальця. Справа в тім, що згідно німецькому закону, місцевості, що знаходяться на відстані 200 кілометрів від лінії фронту, перебували у віданні німецької армії і ніякі «етнічні чистки», які начебто виконувалися «спеціальними підрозділами СС», у цій зоні були неможливі. Київ же завжди знаходився в цій зоні і підкорявся тільки військовому командуванню німецької армії, що займалося тільки воєнними операціями проти радянської армії та червоних партизанів і не займалося операціями проти цивільного населення, тим більше, «етнічними чистками».

Аерофотографії міста Києва і його околиць переконливо доводять, що вся історія з Бабиним Яром була зготована НКВД у пропагандистських цілях. Цілком можливо, що німці вислали якесь число жителів з Києва. У всякому разі, могили зниклих жителів Києва треба шукати в іншому місці.

Фабрикація подібних історій про масові німецькі убивства не була тільки монополією НКВД. Так ми довідаємося, з повідомлення штабу 12 американської армії дислокованої в Європі, що було опубліковано серед інших 1 травня 1945 року в "New-York Herald Trіbune". У ньому повідомляється, що захоплений у полон німецький доктор Густав Шуббе сам зізнався в керівництві інститутом, у якому вироблялося масове знищення людей, і в якому було убито 110 тисяч чоловік, і теж, між іншим, у Києві! При цьому він зізнається, що особисто ввів смертельні ін’єкції 21-ій тисячі пацієнтів! Неясно, яким чином він міг керувати цим інститутом, оскільки, щоб увести ці 21 тисячу ін’єкцій, це вам не пістолет вийняти, це більше 10 років треба не спати ні їсти, а тільки цим і займатися.

Такої ж цінності і "визнання" доктора Менгеле, лікаря Освенцима, з якого зробили чудовисько, незважаючи на повну абсурдність обвинувачень, приписуваних цій людині.

Дотепер ні радянські, ні суто єврейські організації не могли і не виявляли ані найменшого бажання вказати розташування цього, нібито, "Анігіляційного (Знищувального) німецького Інституту в Києві", що у відповідності зі статтею в "Нью-Йорк Таймс" від 1 травня 1945 року винятково займався знищенням євреїв і циган у Києві.

У 1991 році Київ відвідував президент США Буш-старший і подарував Києву велику єврейську мінору-підсвічник, що встановили де-попало, у той час, як нібито горезвісний "Анігіляційний Інститут" дійсно існував, те цю мінору треба було б безсумнівно водрузити на місці цієї установи. От так вони і ловляться на відвертій брехні.

На місці Бабиного Яру після війни і донедавна був смітник міських київських відходів, де спалювали сміття. Це зовсім неможливо, якби це було дійсним місцем поховання 250 тисяч убитих євреїв, коли вся світова преса відкриває вогонь із усіх знарядь, якщо тільки десь, хтось у світі на єврейську могилу бризнув фарбою!

Чи було щось у Бабиному Яру? Факти проти міфу 2

  • 11.12.14, 06:10

До 1966 року ніхто не накладав «вину за Бабій Яр» на самих українців. Єдиний "свідок", що це припустив, була акторка Київського лялькового театру єврейка Діна Пронічєва. Вона даремно намагалася вимазати в бруді українців, людей з якими вона разом народилася і жила все своє життя. Вона просто нічого не знала про існування аерофотографій і сподівалася, що брехня має довгі ноги.

Цікаво, що жоден з так званих "свідків" не спробував притягти жодного українця до роботи міфічного "Анігіляційного німецького Інституту" у Києві, хоча, явно там не могли працювати одні німці. "Інститутові", мабуть, були б потрібні хоча б прибиральники й опалювачі. При наявності такої величезної кількості потенційних обвинувачів, якщо ці обвинувачення не висуваються або не йдуть далі пустих заяв, то це відома брехня. Просто дивують астрономічні масштаби і безапеляційність цієї брехні.

Після розвалу СРСР лідери «нової», «самостійної» України швиденько вирішили зірвати політичні вигоди від теми Бабиного Яру. Посол України в США Геннадій Удовенко, ні з того, ні з цього, раптом зробив бездоказове твердження (газета Вашингтон Таймс 5 вересня 1991 року.), що за перший тиждень Бабиного Яру було розстріляно 50 тисяч чоловік, в основному, сказав, діти. Відкіля він це бере і навіщо він це говорить?

Документально відомо, що протягом літа 1941 року влада СРСР, покинувши оборону й армію, займалися евакуацією євреїв з європейської території СРСР на схід та в далеку і теплу Середню Азію. Саме це — справжня причина панічного відступу радянської армії в перші місяці війни — єврейська влада СРСР не думали про армію й оборону, а займалися евакуацією самих себе і своїх родин з європейської частини СРСР. Вони вивезли мільйони євреїв на Схід, і зокрема в Середню Азію, що прекрасно там прижилися і не збиралися повертатися. Їх тільки один раз потривожив Ташкентський землетрус 1966 року, але вони змусили всю країну допомагати їм.

Ці євреї тільки з розвалом СРСР стали емігрувати на Захід з республік Середньої Азії. Вони вже більш 15 років емігрують по 50 тисяч чоловік у рік тільки в одні США (в одному тільки Нью-Йорку офіційно проживає близько 500 тисяч євреїв зі СРСР (два мільйони емігрувало зі СРСР тільки в Ізраїль) і їхній потік не убуває. Представляєте, скільки євреїв було евакуйовано під час війни на схід і в Середню Азію, хоча багато хто і повернулися в столиці?

Документально відомо, що з одного тільки Києва влітку 1941 року на схід було евакуйовано більш 150 тисяч євреїв. Саме тому Київ не оборонявся — єврейська влада була зайнята своєю евакуацією. Те ж саме відбувалося в Москві та інших великих містах, де, зібравши всіх неєврїв, і пославши їх в окопи, і давши їм одну гвинтівку на п’ятьох, вони тим часом евакуювалися з усіма коштовностями з Москви по Владимирській дорозі і залізниці Казанського напрямку.

150 тисяч євреїв, евакуйованих з Києва — це рівно стільки, скільки по статистиці жило в Києві перед війною — 150 тисяч чоловік. Значить: сто п’ятдесят тисяч євреїв проживало в Києві до війни, сто п’ятдесят тисяч евакуювалося з Києва на Схід, сто п’ятдесят тисяч бігло з Києва на Захід і писало мемуари. Відкіля тоді взялися додаткові 250 тисяч євреїв, приблизно знищених німцями в Бабиному Яру? З арифметикою в них завжди були не лади.

При цьому, український посол у США, стверджуючи, що вбиті в Бабиному Яру були в основному діти, припускає, що євреї, евакуювавшись, кидали своїх дітей?

Можливо нинішні єврейські керівники "самостійної" України хочуть цілеспрямовано відвернути громадськість від того, що зробив єврей Троцький (Бронштейн) з населенням України після революції, а також євреї Каганович і другий секретар ЦК ВКПБ України Хатаєвич, що був безпосереднім виконавцем, під час Голодомору на початку тридцятих років? Напевно, сьогоднішні лідери Україні могли б краще служити своєму народові, а не своїй пост-комуністичної совісті, якби вони щиро покаялись, як німці перед євреями, за злочини комунізму, зокрема у Голодоморі, що був вбивством безсумнівно величезних масштабів.

Вражає готовність євреїв допускати величезні жертви свого народу. Вони завжди кидаються цифрами в мільйони чоловік, яких, відповідно до ними же контрольованої статистики, у наявності немає. При цьому статистика жертв інших народів їх не цікавить взагалі. Вони так стараються, що їхні жертви завжди в багато разів перевищують наявну статистику єврейського населення. Іншою їхньою особливістю є те, що по сплину часу, вони самі починають щиро вірити казкам, що придумали найбільш винахідливі з них, і які, як їм здається, служать на благо єврейського народу. Як сказав Ісус Христос: "Немає нічого таємного, котре не стало б явним, і немає тієї неправди, яка б не відкрилася".

Джерело: What Happened at Babi Yar? Fact vs. Myth By Michael Nikiforuk.
"The Barnes Review" Volume ІІ Number 7 July 1996.

У 2004 році у видавництві "Дух літератури" вийшло дослідження єврейського письменника Михайла Міцеля "Євреї України в 1943–1953 рр… Нариси документальної історії". У цьому дослідженні зібрані всі реальні документи з цього питання. Так ось, в цьому дослідженні документів чомусь немає навіть словосполучення "Бабин Яр", немає навіть непрямого згадування про події в Бабиному Яру. Чому б це? Адже факт можливого розстрілу десяти (або тридцяти, або ста і більше) тисяч не лише євреїв, а й взагалі людей, повинен бути хоч якось згаданий. Це за всіма показниками надзвичайний випадок, якщо він мав місце в дійсності.

Порівняйте з Катинню, де НКВС достовірно розстріляло 15 тисяч польських офіцерів і цивільних осіб. Чому достовірно і достеменно? Тому що в Катині до цих пір не можуть звільнитися від такої кількості трупів і кісток, проводилось декілька ексгумацій, в тому числі і за участю Червоного Хреста, робилися розтини (для встановлення причини загибелі) та опізнання, створювалися ексгумаційні списки.

Такі ж самі розкопки і ексгумації проводилися поляками в 2001 та 2006 рр… у селищі Биківня під Києвом для пошуку розстріляних НКВС в 1940 році громадян Польщі. На прохання польської влади, яке у 2010 році озвучувалось під час візитів до України у вересні та жовтні Президента Польщі та під час візиту українського прем’єра до Польщі у вересні, український уряд дав дозвіл на проведення нових розкопок, які планують розпочати у квітні 2011 року. А от у Бабиному Яру, при майже в двадцятикратному числі розстріляних, не знайдено (і не намагаються шукати) жодного трупа?!?!?! А що значить відсутність трупа в слідчій практиці? Правильно — відсутність факту злочину.

Бути може, тому Михайло Міцель уникає говорити про 1941 рік і вважає за краще почати з 1943 року? «Ми досі не знаємо правдивої кількості загиблих у Бабиному Яру, — пише науковий співробітник Центру вивчення історії Голокосту Артур Фредекінд. — Не тільки євреїв — ми не знаємо кількості циган (ромів), українців, росіян та інших. Ми не знаємо їхніх прізвищ», — і це є дуже дивним, адже незрозуміло чому євреї не бажали і не бажають розшукати могилу свого дідуся або улюбленої тьоті.

Відповідно до німецького наказу «всі жиди міста Києва і його околиць повинні з’явитися в понеділок 29 вересня 1941 року до 8 години ранку на кут Мельниківської (Мельникова) та Дохтуровской (Дегтярівській) біля кладовищ». Перед цим дев’ять провідних рабинів м. Києва звернулись до євреїв: «Після санобробки всі євреї і їхні діти, як елітна нація, будуть переправлені в безпечні місця…». Переважна кількість євреїв з Києва вже евакуювалася, а ті декілька тисяч, що залишилися, вже знали, що їх відвезуть до гето, а потім до Палестини. Між місцем збору і кладовищами була розташована величезна залізнична станція Лук’янівка-Товарна.

Киянин, видатний кінорежисер і сценарист Олександр Довженко у своїй книжці «Не хазяйнувати німцям на Україні», виданій на початку 1943 року, писав, що німці вивезли жидів з Києва, а не замордували: «Вивозять людей. З самого лише Києва вивезли в жовтні 1941 року 50 000 жінок».

Під час Другої світової війни німці вважали вилучення жидівського золота за воєнну контрибуцію. У липні 1941 року лише у Львові у жидів було відібрано майже 5 тонн золота. Це саме німці робили у Лодзі, Варшаві, Вільні, в кожному великому місті України. У Львові німці зробили для жидів гето, тож з міста їх не вивозили, як це робили в Києві, де створення такого гето не планували, напевно через невелику кількість жидів, що залишилися, адже в них був час щоб евакуватися.

Німці наказали роздягатися і полишити речі для того щоб провести санобробку і заодно випороти все золото з їхнього одягу та забрати коштовності з клунків. Після того повели на станцію «Товарна», де вже стояли підготовлені вагони, якими їх вивезли, мабуть, до колгоспів західної Белорусії або спустошеного Мінська.

Зайві речі, які деякі євреї привозили підводами і навіть вантажівками, поскидали в яри Бабиного Яру. Ілья Левітас згадує, що він разом із товаришами по навчанню в школі № 10 з 1945 р. неодноразово бували в Бабиному Яру, і відрами збирали все, що там можна було знайти. «В основному це були предмети побуту: портсигари, мундштуки, ложки, приколки, монети, гудзики, гребінці, шпильки та ін. Все це ми здавали в автолавки, яка стояли на самому Яру, там де він перетинається перетині з Кирилівським Яром, і нам платили за все по три-п’ять рублів», — пише він. Речі знаходили, а трупи — ні.



З 1944 р. Бабин Яр використовувався як піщаний кар’єр.

Після звільнення Києва найважливішим завданням було відновити місто. Розбирали завали, розчищали вулиці, відновлювали громадські та житлові будівлі — це вимагало великої кількості будівельних матеріалів… У жовтні 1944 р. рішенням міськвиконкому № 239/2 Київському Кар’єроуправлінню була відведена земельна ділянка в районі Бабиного Яру під розробку піщаних кар’єрів для цегельних заводів, продуктивність яких інтенсивно зростала. У рішенні говорилося: "<…>Відвести карьероуправлінню Міськкомгоспу земдільницю на території Бабиного Яру в Подільському районі під розробку пісочних кар’єрів терміном на один рік в межах та на умовах згідно проекта управління в справах архітектури при виконкомі Київської міськради". При розробці кар’єрів, жодного кістяка, певна річ, не знайшли.

Потрібно зазначити, що майже вся історія з нібито розстрілом євреїв у Бабиному Яру грунтується на книжці-вигадці жида Анатолія Кузнєцова «Бабий Яр», яку він нашвидкуруч скроїв на замовлення КДБ влітку 1964 року і яка переповнена відвертою брехнею і вимислами, які нічим не підтверджені і погано стикуються. Цей детектив містить безліч українофобських випадів, зокрема там стверджується, що розстріли в Бабиному Яру здійснювали поліцейські-українці — таким чином автор за завданням КДБ намагався заплямувати український національно-визвольний рух. На жаль, на брехливі художні фантазії Кузнецова як на першоджерело іноді посилаються навіть енциклопедичні словники, в тому числі «Wikipedia».

Безсовісну брехню агента КДБ Кузнєцова досі розвивають українські політики єврейського походження, що дозволяє зробити висновок про існування певного сценарію. Так М. Бродський, з трибуни Верховної Ради Україна стверджував, що в розстрілах євреїв у Бабиному яру в Києві брали участь УПА та українська дивізія «Галичина». Є. Червоненко, перебуваючи в 2005 р. на посаді міністра транспорту, через відомчу прес-службу поширив заяву, в якій говориться, що «в 41-му році, після відмови есесівців, українські поліцаї розстрілювали мирне населення у Бабиному Яру». У травні 2010 р. на телеканалі «Україна» міністр освіти Д. Табачник заявив про нелюдів з Буковинського куреня, які чинили злочини в Бабиному Яру і акцентував увагу на тому, що це був оунівський курінь. У червні 2010 на телеканалі «Інтер» Д. Табачник заявив, що в Бабиному Яру есесівські айнзатцкоманди нікого не розстрілювали, а все було зроблено «українською поліцією». Ми не станемо викривати відверту і зовсім не випадкову брехню цих євреїв, зауважимо тільки, що метою розробленого НКВД ще в 1943 р. сценарію є не стільки дискредитація українського національно-визвольного руху, скільки відволікання уваги від похованих у Бабиному Яру українських жертв єврейського терору 1920–1930 — х років.

Наостанок цитата з книги А. Солженіцина «Двісті років разом»:

«Багатьох і багатьох врятувала від знищення евакуація 1941 і 1942 років. Низка єврейських джерел воєнного та повоєнного часу не висловлює сумнівів в енергійності заходів з цієї евакуації. Наприклад, у збірці «Єврейський світ» 1944 року читаємо: «Радянська влада повністю давала собі звіт в тому, що євреї є найбільш загрозливою частиною населення, і, незважаючи на гостру потребу армії в рухомому складі, тисячі потягів були надані для їх евакуації… У багатьох містах… євреїв евакуювали в першу чергу», хоча автор вважає перебільшенням «твердження єврейського письменника Давида Бергельсона, ніби [загалом] 80 % євреїв були благополучно евакуйовані». — «У Чернігові до війни єврейське населення обчислювалася в 70000 чоловік, з яких до приходу німців залишилося 10000…. У Дніпропетровську з 100000 єврейського населення до приходу німців залишилося тільки 30000». У Житомирі з п’ятдесяти тисяч євреїв виїхали не менше сорока чотирьох.

У бюлетені «Хайаса» влітку 1946 року Є.М. Кулишер писав: «Не викликає сумнівів, що радянська влада вживала спеціальні заходи для евакуації єврейського населення або для полегшення його стихійної втечі. Поряд з державним персоналом і промисловими робітниками і службовцями всім євреям надавалася перевага [при евакуації]… Радянська влада надала тисячі поїздів спеціально для евакуації євреїв»; Для забезпечення безпеки при бомбардуваннях евакуювали євреїв і на багатьох тисячах підвід, що споряджалися від колгоспів і радгоспів глибше до залізничного вузла.

Б.Ц. Гольдберг, зять Шолом-Алейхема, що був кореспондентом нью-йоркської єврейської газети «Дер Тог», «після чергової поїздки в Радянський Союз взимку 1946/47 року надрукував статтю "Як під час війни евакуювали євреїв в Радянській Росії"» («Дер Тог», 21 лютого 1947): кого він про це розпитував на Україні, «євреїв і християн, військових і евакуйованих, всі відповідали, що політика влади полягала в тому, щоб надати євреям перевагу при евакуації, намагатися вирвати їх чим більше, щоб наці не могли їх знищити».

І колишній радянський партизан Моше Каганович у своїх потім (1948) закордонних спогадах підтверджує, що радянська влада надавала для евакуації євреїв всі наявні транспортні засоби, понад потягів — і возові обози, і було наказано евакуювати «з областей, яким загрожував ворог, в першу чергу громадян єврейської національності».

У матеріалах Єврейського Антифашистського Комітету міститься твердження: «В Узбекистан, Казахстан та інші середньоазіатські республіки евакуювалися на початку Вітчизняної війни близько півтора мільйона євреїв». Ця цифра — без Волги, Уралу, Сибіру. У той же час «єврейських колоністів у Криму евакуювали настільки завчасно, що вони були в змозі вивести весь худобу, і все землеробські знаряддя»; «відомо, що навесні 1942 року єврейські колоністи з Україною створили колгоспи на Волзі, за «іронією долі» на місцях німців Поволжя, висланих декретом радянського уряду від 28 серпня 1941.

… У 1943 з семи повідомлень Надзвичайної Державної Комісії з розслідування гітлерівських злодіянь (за окремими місцями, а також щодо винищення радянських військовополонених, про руйнування культурних цінностей нашої країни) тільки в одному говорилося про винищення євреїв — у Ставропольському краї, поблизу Мінеральних Вод.

А в березні 1944 Хрущов, виступаючи в Києві з промовою про страждання, перенесених жителями України під окупацією, взагалі «жодним словом не згадав про євреїв».

Лугадонія погукала рашистів.

  • 11.12.14, 04:33

Логадонія погукала пуйла аби воно їх рятувало, російськи фашисти прийшли на нашу землю "рятувати" нащадків московитів, яких кат сталін переселив до України після здійснення спланованого геноциду українського народу, ці переселенці так й залишилися чужими на нашій землі, хоча вже й минуло два покоління, чужа, вороже налаштована дебілоїдна маса прагнула одного, знищення України й українського народу.. Катування, вбивства, грабунок, згвалтування, знищення інфраструктури регіону - ось що отримали лугадонці. Земля , на якій довелося тимчасово жити ворогу належить Україні, яких не влаштовує Україна, шуруйте до своєї паРаши !

давай референдум !!! 



Ми за рассєю !!!



Слава росіянам врятувавших нас від України !!!



рашисти провели реконструкцію нового терміналу Луганського аеропорту. 



реконструкція рашистами новобудов Луганська



Донецький аеропорт до реконструкції рашистами


Донецький аеропорт після реконструкції рашистами


мали роботу, пенсії, мир - випросили гуманітарну катастрофу


Росія - це Русь? 10 фактів, які доводять зворотне.

  • 10.12.14, 21:27


ПОДИВІТЬСЯ НА КУПОЛА ЦЕРКОВ МОСКОВІЇ РОЗТАШОВАНИХ НА ЧЕРВОНІЙ ПЛОЩІ ! ЧИ Є ЩОСЬ ПОДІБНЕ У СЛОВ'ЯНСЬКИХ КРАЇНАХ ДЕ Є ХРИСТИЯНСТВО ?

1. Державу з назвою Московія цар Петро I перейменував в Росію аж в 18 столітті, в 1721 році !!!

Виплеканий монгольськими ханами примітивні угро-фінські  племена, (згодом московити)  із мізерним, орієнтального характеру культурним надбанням,  раптом, ( за одну ніч (!), за наказом свого царя 1724р), перетворився на старовинний, з багатющою культурною спадщиною слов'янський, європейський народ Русичів. 

2. Плем'я Мокші назвало свою річку Москва, а переклад цієї назви, з мови Мокші, звучить як «грязная вода» !!! Будь-які інші мови Світу не можуть перевести слово Москва !!! Слово «кремль» - татарське і позначає зміцнення на височині !!!
Від самого заснування Москви, (до речі , не Ю. Довгоруким, як стверджують  московити, а за розпорядженням хана Менгу-Тимура, онука хана Батия - створити усул Моксель),  москвинські правителі (як би вони не називалися) найвірніші нукери  Золотої Орди, сплять і бачать тільки одне - захват й поневолення чужих країн і народів. Сьогодні Зололота Орда трансформувалася в РФ й не більше.

З. У середні віки усі картографи Європи писали і проводили кордон Європи уздовж кордонів Русі (Русь - це територія нинішньої України) !!! Московія - улус, зі своїми фінськими народами, завжди була складовою Орди, і її Європа справедливо відносила до Азії !!!

4. Московія (Росія) платила данину Ординському Хану, своєму суверену і господарю, який був правонаступником Золотої Орди, аж до 1700 года !!! Цар Московії зустрічав кримського посла на Поклонній горі, садив його на свого коня, сам пішим, під вузду, вів коня з ординським послом в Кремль, садив його на свій трон і вставав перед ним на коліна !!!

5. У 1610 році, в Московії на Борисі Годунові (мурза Гудун) закінчилася династія Ченгізідов (родич Чингісхана), і на трон звели Олексія Кішку з фінського роду Кобили, а при вінчанні його на Царство, церква дала йому прізвище Романов, який нібито прибув з Рима правити Московією !!!

6. Катерина II, після окупації останньої вільної Руської Держави - Великого Князівства Литовського (територія Білорусі) в 1795 р, своїм наказом веліла назвати угро-фінські племена Московії якимись великоросами, а українців - справжніх русичів - малоросами !!!

7. Ніхто і ніколи не бачив в оригіналі договору про возз'єднання між Московією та Україною, нібито підписаний Б. Хмельницьким і Царем А. Романовим !!!  Це вигадка московських так званих істориків, істориків за гроші.

8. Вже кілька століть археологи Московії шукають артефакти, що підтверджують достовірність Куликовської битви, але поки безуспішно, от тільки байку про перемогу Д. Донського над Мамаєм виспівують досі, на всі голоси !!!

9. Псковська, Новгородська, Смоленська області Росії, - це колишні слов'яно-руські Князівства, і до угро-фінської Московії не мали ніякого відношення, поки Московія-Орда не окупувала їх відповідно в 1462, в 1478 і в 1654 роках !!! А в інших областях Росії (Московії) ніколи не мешкали слов'янські племена і народи !!!

10. Золота Орда і її дочка - Московія, - це єдині країни світу, які тримали в рабах власний народ !!! Це і пояснює вічну відсталість багатою на природні копалини Московію від порівняно обділених на природні ресурси європейських країн !!! Адже ефективність роботи вільних людей набагато вище, ніж рабів !!!

P / S. За міфами російського національної свідомості завдано нового удару !!! Спочатку дослідження генофонду російського народу, що проводилися російськими вченими в 2000-2006 рр., Показали, що генетично росіяни - зовсім не слов'яни, а чистокровні фіни, які нічим не відрізняються від мордви (див. Статтю «Обличчя російської національності», №15, 2006) . За повідомленням московського Центру Льва Гумільова від 18 березня, російські вчені вперше в історії провели нечуване дослідження російського генофонду - і були шоковані його результатами !!! У тому числі ці дослідження повністю підтвердили, що росіяни - це не слов'яни, а тільки російськомовні фіни. Гєном українців й московитів РІЗНИЙ !!! 

 Результати аналізу мітохондріальної ДНК показали, що ще одна найближча рідня росіян, крім фінів Фінляндії, - це татари: росіяни від татар знаходяться на тому ж генетичному відстані в 30 умовних одиниць, які відокремлюють їх від фінів !!! У міфі про «слов'янські корені росіян» вченими Росії поставлена жирна крапка: нічого від слов'ян у росіян  НЕМАЄ !!!! Є тільки близько до слов'янської російська мова, але і в ній  60-70% не слов'янської лексики, тому російська людина не здатна зрозуміти мови слов'ян, хоча справжній слов'янин зрозуміє через схожість слов'янських мов - будь-який (крім російської) . Московити то  є азійська раса, слов'яни європейська.

Немає такої нації - РУССКІЄ ! Та ніколи НЕ було !!! Тому россіяни й комплексують, юродствують та верещать. Росіяни  - НЕ слов'яни, це народ без свєї історії, без своєї культури, без своєї віри, і без своєї мови ! Все вкрадено, понівічено, споганено, все побудовано на відвертій брехні та зраді .До речі брехня та зрада - життєве  кредо москвина.

 Країна, що привласнює чужу історію, а свою не шанує і не знає своєї справжньої історії  - не має майбутнього і може бути збережена лише насильницьким методом.В росії живуть росіяни, але не русічи. РУСЬ була і є, тільки КИЇВСЬКА !!!

Українська мова є однією з найстаріших мов світу.

  • 10.12.14, 15:55


Українська мова є однією з найстаріших мов світу. Російський язік з'явився недавно з понівеченої  української мови та азійських матюків .....
У світі з невеликого числа мов-основ виникло близько п'яти тисяч мов. Так індоєвропейська мова стала основою для латинської.

Вона, у свою чергу, в результаті її поширення римлянами-завойовниками на інші території стала основою для романських мов.

Вчені мовознавці відзначають одну чітко виражену тенденцію: нові вторинні мови спрощуються. Це можна пояснити - колонізовані народи, змушені приймати принесений колонізаторами мову, не могли освоїти всі її нюанси.

Часто просто мовний апарат аборигенів не був у змозі відтворити деякі звуки. У японців, наприклад, відсутній звук "л", тому всі іноземні слова, що мають цей звук, вони замінюють звуком "р" і на лимон говорять "Ремон".

Фіни не розрізняють звуків "ц" і "ч". Звук "ф", який не є рідною для української мови, часто замінюється на "п" (Пилип, а не Филип), або "т" (Таддеї, а не Фаддей), або "х" (Хома, а не Фома) .

Не почувши відтінків у вимові тих чи інших слів, аборигени вимовляли все на свій манер. Так стерлися багато наголосів у словах. Чехи всі наголоси роблять на першому складі, італійці та поляки на передостанньому, а французи - на останньому.

Всі романські мови, крім румунської, втратили кличний відмінок. У російській мові цей відмінок також відсутній, й російськомовним часто навіть важко зрозуміти, що це таке взагалі.

Українська мова стійко зберігає цей відмінок, тому йдеться "мамо" а не просто "мама", "отче", а не "отець", Боже, а не просто Бог. Ось в російській мові, мабуть, тільки при зверненні до Бога вживається кличний відмінок "Боже".

Що стосується взаємин російської та української мов, то тут застосовується загальне правило спрощення мови при його поширенні на чужі землі.

Те, що "Київ - мати міст руських", аргумент настільки побитий, що якось навіть ніяково його використовувати.

А ось те, що Юрій Долгорукий був київським князем, якось призабулося. Ніхто не згадує, що засновник Москви похований у Києві, і його тіло покоїться там донині.

У його сина Андрія не було настільки трепетного ставлення до великого Києву. Тому й почав переносити центр ваги далі на північ, разом з візантійською іконою Богоматері, мощами Бориса і Гліба, багатьма своїми однодумцями і, природно, російською мовою київського зразка.

Угро-фінські народи сприймали російську мову в міру своєї фізичної здатності його спіткати. Цілком закономірним було 

її потворення. Виникали помилки з часом закріплювалися як норма і входили у мову самих колонізаторів.

Виникаючі помилки російської мови надавали їй якусь особливу своєрідність.

Великий російський поет Олександр Пушкін у поемі "Євгеній Онєгін" з цього приводу навіть зауважив: "Без грамматической ошибки я русской речи не люблюИсточник:http://censor.net.ua/f386866Источник:http://censor.net.ua/f386866". Самого поета зворушували "неправильный, небрежный лепет, неточный выговор речейИсточник:http://censor.net.ua/f386866Источник:http://censor.net.ua/f386866".

Він геніально підмітив:

"Не все ли, русским языком
Владея слабо и с трудом,
Его так мило искажали,
И в их устах язык чужой
Не обратился ли в родной?"Источник:http://censor.net.ua/f386866


Високоосвічені верстви населення вважали його мову, мовою простого народу і вважали за краще порозумітися на престижному французькому. Та ж пушкінська Тетяна свій лист Онєгіну писала по-французьки.

Виправдовуючи свою героїню, автор пояснював:

"Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала
И выражалася с трудом
На языке своем родном,
Итак, писала по-французски...

Что делать! повторяю вновь:
Доныне дамская любовь
Не изъснялася по-русски,
Доныне гордый наш язык
К почтовой прозе не привык".Источник:http://censor.net.ua/f386866


Прищепити любов до рідної мови російської знаті і відвернутися від французького допоміг агресивний Наполеон.

Напевно, першим високопоставленим чиновником, не посоромився відкрито, на найвищому рівні говорити російською був князь Потьомкін. Хоча дехто з придворних ще пробували його соромити за це.

Серед безлічі спотворень, які зазнавав на північних землях київський мову, найпоширенішим було нечітке вимова слів.

Більше за всіх постраждав ненаголошений звук "о", замінений на нечітке "а" або взагалі виключений з мови.

Скажімо слово "рушник" стало вимовлятися як "плтенце", "говорити", як "гварі" або взагалі "грит" і т.п. З часом звук "а" настільки зміцнився в московській мові, що навіть виник термін "акання".

Михайло Ломоносов цьому явищу присвятив такі рядки:

"Великая Москва в языке толь нежна,
Что "А" произносить за "О" велит она"Источник:http://censor.net.ua/f386866Источник:http://censor.net.ua/f386866
 

Інший великий російський учений - історик Василь Ключевський теж відзначав, що московський говір деякими рисами значно відійшов від того, як говорили в Київській Русі.

На його думку "гаварим па-масковскі" (так і написано у Ключевського) означало порушувати правила стародавньої фонетики.

Слід зазначити, що спотворення стосуються тільки вимови. На листі ж утримується старе правило.

А ось в білоруській мові спотворення вимови закріпилися і в правописі. Тому, наприклад, українське "користуватись" у них пишеться і вимовляється як "каристацца", а російське "жінки", як "жанчини".

Перенесення вимови в написання трапляється, хоч і рідко, і в російській мові. Слово "козак" перетворилося в "казак", "робота" в "работа", "зоря" в "заря".

Спрощення стало нормою настільки заразливою, що зараз "чесна людина" вимовляється як "чеснчек". Нерідко те, що на листі розрізняється, в усній російської мови вимовляється однаково.

Дієслова у фразах "отворить дверь" і "отварить вермишель" звучать однаково. Ця особливість російської мови стає ґрунтом для анекдотів. Почувши фразу "І не соромно під люком?", Можна вирішити, що мова йде про якісь нескромних суб'єктах, названих нехорошим словом.

В українській мові не виходить "поприкалываться" так, як в російській на подобу "я иду по ковру, ты идешь, пока врешьИсточник:http://censor.net.ua/f386866Источник:http://censor.net.ua/f386866".

Коли порівнюють російську та українську мови, в першу чергу приводять в приклад знамените українське "Будьмо!". Наказовий спосіб для першого числа множини в російській зникло.

Для цього там використовують додаткове слово "давайте" (давайте есть!), Або до майбутнього часу приєднують частку "те" (пойдёмте!), Або взагалі користуються формою майбутнього часу (пойдём!).

В українській мові наказовий спосіб для першого числа множини збереглося: жиймо, піймо, їжмо, будьмо.

Відрізняє дві мови наявність кличного відмінка в українській і її відсутність в російській. Кличний відмінок, як згадувалося, в російській зберігся хіба що в слові Бог (Боже!) І в простонародному (не літературної) зверненні на ім'я: Вася-Вась, Валя-Валь.

Згадайте популярну до нині пісню Висоцького - "Где деньги Зин?".

В "Слові о полку Ігоря" використовується кличний відмінок: "Княже Ігорю!", А от у перекладах, навіть самому ранньому, ця форма вже відсутня. В українській мові кличний відмінок вживається досі до будь, в тому числі і до не натхненим предметів (Ой, жалю мій, жалю!).

Спрощення мови призвело до того, що до різним поняттям застосовують одне й те ж слово. У російській мові болеют і болезнью й болеют за футбольную команду. Тоді як в українському існує два дієслова - "хворіти" і "вболіваті".

Вершкове масло в українському теж "масло", а от для подсолнечного масла є спеціальне слово "олія".

Для машинного масла в українській мові існує навіть два синоніма - "мастило" і "олива". Від імені іменника "громада" в українській мові утворено прикметник "громадський", а від "громадянин" - "громадянський".

У російській мові ці нюанси відсутні, і використовується в обох випадках слово "гражданский. Точно також від українського "музика" утворено "музичний", а від "музикант" - "музикальний". Тому "інструмент музичний", а "слух музикальний".

Природно, можна навести приклади, коли в російській мові більше слів, ніж в українському. Наприклад, два слова "туча" й "облако" в російській, і одне "хмара" в українському.

Однак це не можна назвати різноманіттям слів, що позначають різні поняття. Це різноманіття синонімів, що позначають одне і те ж.

Українська мова багатша в тому сенсі, що для більшої кількості предметів, явищ і дій використовуються різні, несхожі слова, в той час як в російській значно частіше для різних понять є тільки одне слово.

Можливо, ця особливість і послужила широкому розповсюдженню російського мату, в якому мінімумом слів можна висловити максимум вражень, побажань і переживань.

Одне і те ж матюк, вимовлене з різною інтонацією або вжите в різних контекстах, може означати протилежні поняття.

При всьому багатстві російської мови на суфікси, тим не менш, український просто б'є всі рекорди по суфіксальному словотвору.

Українці навіть від слова "вороги" ("враги") примудрилися зробити уменшітельно-пестливе "воріженьки", які згадуються в Гімні України. Суфікси нерідко вживають з дієсловами: їсточки, спатулькати, ходітоньки, лежатунькати.

Слід зазначити, що кожне нове покоління теж спрощує мову предків. Це добре видно на прикладі молодіжного сленгу: "велик" замість велосипеда, "відік" замість відеомагнітофона, "вінт" замість вінчестера. Англійське e-mail називають "милом", клавіатуру "клавой".

Однак процес спрощення мови на своїй території відбувається значно повільніше і не так істотно, як на чужих.

Італійська мова, що виникла з латинської та розвивається в Італії, відрізняється від "батька" значно менше, ніж іспанська, португальська або іспанська.

Точно так й, українська мова, що розвивалася на своїй рідній території, залишилася набагато ближче до первісного оригіналу й зберіг у недоторканності багато його якості. Тому, на мій погляд, ця мова заслуговує набагато більшого до себе уваги і поваги, ніж вона має сьогодні.

На закінчення хочу зауважити, що на моє глибоке переконання, можна знайти різні логічні пояснення того, чому і як сформувалася російська мова, чому вона стала настільки масовою.

Можна аргументовано довести, що українська мова більш давніша, ніж російська. Якщо хтось не згоден з цими аргументами, можна знайти інші не менш переконливі.

Але пояснити, чому не загинула українська мова, звичайною людською логікою не можна.

Як не міг пояснити, наприклад, сам Тарас Шевченко, чому, будучи талановитим художником, учнем великого Брюллова, добре заробляють живописом на хліб насущний, він, замість того, щоб робити собі професійну кар'єру, писав вірші рідною українською мовою, за яку, за його словами, йому ніхто ні копійки не заплатив, й за яку, нарешті, позбавили його волі.

Напевно, це велика таємниця, розгадка якої лежить за межами того, що може спіткати людський розум.

Лайки, які роблять з тебе українця. Українці не матюкалися.

  • 10.12.14, 15:20

Національне самоусвідомлення українців зростає. Це помітно – у Києві українську мову чути дедалі частіше. Багато людей, особливо з-поміж інтелігенції, перейшло на українську. І зіткнулося з виразними труднощами. Адже творчий процес немислимий без смачного матюка. Оте саме бля та інші відшліфовані щоденним ужитком перли так стимулюють інтелектуальну діяльність! А тут раптом виявляється, що матюки – явище "істінно рускоє". Як же бути свідомому патріотові?

Наш народ, слава Богу, має доробок І в цій царині. Хоч і не такий значний, як у братів, але дещо є.

Система української лайки грунтується геть на інших засадах, аніж лайка московська.

Кацапські матюки – сексоцентричні або ж відгенітальні. В основі їх – статевий акт, часто збочений, органи, що беруть у ньому участь, та особи, які мають ті чи інші сексуальні характеристики.

Матюки українські – копроректального типу, вони пов'язані з актом дефекації, з ефекторним органом та продуктом цього акту. Цим українська лайка близька до лайки європейської. Порівняйте: французьке merde, німецьке Scheisse, Dreck, Lecken Sie mir Arsch, польське gowno. Принагідно зауважимо, що термін копроректальний не є цілковито адекватним, бо образотворчою функцією народ наділяє не rectum як такий, І не anus, а сраку в широкому розумінні цього слова, насамперед обидва Musculus gluteus maximus. На доказ цього твердження можна навести той факт, що демонстрування оголених сідничних м'язів традиційно є найефективнішим ендшпільним ходом у міжсусідському конфлікті "за межу" чи "за курку".

Одначе перейдемо від сухих дефініцій до зеленого дерева практичних настанов.

Отож, якщо вам треба дати стислу й високоемоційну оцінку якоїсь особи, предмета, ситуації чи процесу, вживайте слова: гімно, гімно собаче, срака, гімнюк (гімнючка), засранець (засранка), серун (серуха), дристун, бздюха, бздун. Іноді, для означення молодших за вас осіб, вживається позасистемне слово сцикун (сцикуха).
Для відтінення чиєїсь неправоти, як аргумент у суперечці, побажання тощо, вживаються фразеологізми: насеру його матері!, насеру твоїй матері (увага: твоїй вимовляється через два т), поцілуй мене в сраку!, поцілуй собаку в сраку!, йди ти в сраку!, щоб ти всрався!

Матеріальні збитки підсумовуються виразом собаці під хвіст.

Коли хтось перебирає харчами, йому можна дати пораду: то гімно з'їж!

Московські матюки дають можливість пунктуації усного мовлення (бля замість коми, тощо). Українська лайка, на превеликий жаль, позбавлена цієї чудової властивості. Можливе тільки позначення абзаців і знаків оклику виразом насеру його матері та редукованими формами даного фразеологізму насеру матері і серу-матері (вимовляється як одне слово). Проте застерігаємо – будьте обережні, вживаючи цей вираз, бо існує на нього нещадний контраргумент у вигляді фрази насери собі в голови, щоб м'якіше спать було!

Якщо ж на заваді вашому самовираженню через здорову українську лайку стоять якісь чинники внутрішнього (інфантилізм) чи зовнішнього (по пиці дадуть) характеру, то вживайте індеферентні вирази матері його ковінька, трясця його матері, сто копанок чортів тобі в печінку абощо. Можливе використання евфемізмів типу к чорту, к бісу, під три чорти, галицизмів холєра, шляг трафив.

Любі друзі! Оволодівайте лексичним та стилістичним багатством української лайки, несіть її в маси, пропагуйте її повсюдне вживання, широко користуйтесь нею в побуті! Пам'ятайте – ніщо так не знімає стресів, як широкий матюк, ніщо так не допомагає розкрити глибини вашої душі, як здорова лайка!

Хай тремтять наші вороги! Щоб вони повсирались! Щоб вони виздихали!

Лайливі вирази:

А добра б тобі не було…

А щоб в тебе пір'я в роті поросло…

Трясця твоїй матері…(трясця — це лихоманка, хворобливий стан, коли людину періодично кидає то в жар, то в холод)

Ти нечиста сило…

А щоб швидкою Настею тут тебе зносило…

А щоби нижче пояса зціпило за пупа…

А щоби пуп той вилисів, як від маку ступа…

А щоб тобі чорне було…

А щоб тобі відмовили, як чогось попросиш…

А щоб твоєю мордою просо молотили…

А щоб твоя дружинонька з кумом повелася…

А щоби твоя срака по шву розійшлася…

А щоб ти щастя не знав…

А щоб ти луснув…

А щоб тобі заціпило…

А щоб тобі повилазило… (вживається коли хтось чогось не бачить, або не побачив)

А щоб тобі заклало…

А щоб ти не діждав…

А щоб ти всрався, як маленький був…

А щоб вам пусто було…

А щоб тебе підняло і гепнуло (вертіло)…

А щоб тебе грім побив…

А щоб тебе злидні обсіли…

А щоб йому голова облізла…

А щоб тебе Морана побила…

А бодай тебе чорти вхопили…

А щоб тобі добре було…(вживається і як лайка)

А щоб ти здоровий був…(вживається і як лайка)

А щоб ти падло дристало та й дристало…

А шоб тобі булька з носа вискочила…

А щоб тебе муха вбрикнула…

А шоб тебе колька сколола…

А щоб тобі курка на ногу наступила…

А щоб вас лиха біда стороною обходила…(вживається і як лайка)

А щоб тобі рачки лазити…

А щоб ви згинули…

А щоб ти скис!

А щоб ти сказився!…

Дурний як ціп…

Стара кляча…

Срав пес їхній матері…

Най ті качка копне!…

Всрався тай криво!…

Кров би тебе нагла заллєла, сучий ти сину!…

Дідька лисого тобі дам…

Сто чортів в печінку…

Іди до бісової матері…

Бісовий син…

Вражий син…

Вражі діти…

Бісова ковінька…

Дурний тебе піп хрестив (Про «нерозумну людину»)…

Матері твоїй ковінька…

Матері твоїй хиря…

Дам по макітрі…

Відвідаєш макогона…

Бісова душа…

Арештанська душа…

Підла душа…

Підлої матері син…

Підлого стерва робота…

Підлого сина (дочки) робота…

Най би тебе пранці з'їли…

Хай вам грець…

Ти, гімно нероздушене!

Просто вирази:

(тут будемо наводити цікаві, на наш погляд, вирази):

A, cобача кров!

Дідька лисого…

Дідько б його взяв (вхопив)!

Де його чорти понесли? (вживаеться, як хтось кудись пішов, або десь забарився)

Пан хоче мати чудову гаму кольорів на обличчі?

Зацідить в зуби…

За патли та в пику (потилицю)…

Діждався сраної немочі…

Морда — хоч пацюків бий…

Морда — що й возом не об'їдеш…

Стули пйльку… (теж саме, що й «закрий рота»)

Тю (тьху), на тебе!

Чого балухи вилупив? (те саме, що й «чого дивишся?»)

Чого шкіришся? (те саме, що й «чого смієшся?»)

Одною сракою на два базари…(те саме, що й «сидіти на двох стільцях?»)

Срали-мазали…(те саме. що й «зробити щось абияк»)

Тиць моя радість…

Слова:

бздун (бздюха)

бевзень (лайл. Вайло, йолоп, бовдур)

бешкетник (Той, хто робить, зчиняє бешкет; учасник, призвідник бешкету. // Учень, який систематично порушує дисципліну, пустує)

біс (Уявна надприродна істота, що втілює зло і звичайно зображується у вигляді людини з козячими ногами, хвостом і ріжками; злий дух, чорт, диявол, сатана. 2. Уживається як лайка. ** Де в біса! — уживається як заперечення, спростування у знач. ні! де там! До біса: а) (у сполуч. зі сл. посилати, проганяти і т. ін.) геть; на всі чотири вітри; б) (чого) багато, безліч. На [якого] біса — нащо, для чого. Один біс — однаково, все одно. У (в) біса — уживається у знач. підсил. част. при займ. хто, що, який або присл. д е, коли, куди, як. Що за біс? — уживається для вираження здивування. Якого біса? — уживається для вираження незадоволення у знач. навіщо, чому)

блазень (1. застаріле — Особа при дворі монарха або вельможного пана, що розважала господаря та його гостей різними витівками, жартами і т. ін. 2. Комедійний персонаж у старовинних виставах. 3. переносне, зневажливе — Про людину, яка на потіху іншим удає з себе дурника, штукаря. 4. лайл. Дурень, телепень. 5. діал. Молокосос, малюк.)

бовдур (1. Димар (у хаті, на хаті). 2. діал. Стовп диму, клуб туману, хмар і т. ін. 3. лайл. Про грубу, нерозумну людину)

бусурман (Про людину іншої віри (перев. про магометанина). 2. Уживається як лайливе слово.)

вайло (розм. Неповоротка, незграбна людина; тюхтій)

вилупок (зневажливо 1. Про дитину. 2. Про людину з негативними рисами)

виродок (1. Зовнішньо потворна людина. 2. Людина, що втратила кращі якості; недолюдок. // лайл.)

вишкребок (розм. 1. Невеликий хліб із залишків тіста на дні та стінках макітри, діжі. 2. перен., жарт. Про останню дитину в сім'ї. // лайл. Про неповноцінну, зневажувану людину)

відлупцювати (Сильно побити когось)

волоцюга (зневажл. 1. Бездомна людина, яка не працює, а живе з крадіжок, жебрацтва і т. ін., постійно змінюючи місцеперебування; бродяга, пройдисвіт. // Про того, хто ходить кудись без потреби, часто уникаючи роботи. // жарт. Про того, хто певний час був відсутній дома. 2. Той, хто любить волочитися за ким-небудь.)

гамселити (Сильно бити кого-небудь, з силою ударяти, стукати по чому-небудь, у що-небудь)

гаспид (Те саме, що чорт; диявол, дідько, біс. // Уживається як лайливе слово. ** До гаспида — дуже багато.)

гидота (Те, що викликає огиду. // Поганий, підлий вчинок; підлість, мерзотність. 2. перен. Про підлу, мерзенну людину; погань.)

глузувати (Уїдливо насміхатися; висміювати когось або щось.)

дідько (Те саме, що біс 2. Уживається як лайливе слово. ** Дідько знає — важко сказати, невідомо, не знати. Дідька лисого — нізащо, ніколи. На якого дідька? — навіщо? для чого? Якого дідька? — чого? чому?)

дурепа (зневажливо. Розумово обмежена, тупа жінка. Уживається як лайливе слово)

дурбелик

дупа (галицизм. Сідниця)

занедбаний (Який має ознаки занепаду, недогляду, байдужого ставлення з боку когось. // Неохайний, занехаяний (про вигляд і т. ін.)

запроданець (Продажна людина, той, хто зраджує кого-, що-небудь із корисливою метою)

збоченець

злидень (злидар) (1.Людина, яка живе в злиднях, нестатках; бідняк // 2.Уживається як лайливе слово)

злодій (1. Той, хто вчиняє злодійство. // Про звірів, птахів, що крадуть їстівне. 2. Зрадник, злочинець.)

знайдибiда

йолоп (Те саме, що дурень 1; бевзь, недотепа. ** Йолоп царя небесного — бовдур, телепень.)

карколомний (1. Через якого можна зламати карк, шию; дуже небезпечний. 2. перен. Важкий, складний для виконання, для розв'язання. // Ризикований. 3. перен. Те саме, що надзвичайний)

кепсько (1. Те саме, що погано. ** Кепські жарти з ким — чим — погані, небезпечні жарти. 2. Поганенький.)

кумедний (Смішний, забавний. // Те саме, що дивовижний)

курва (вульг., лайл. Повія, шлюха)

лайдак (1. Вбога бездомна людина. 2. Уживається як лайливе слово.)

лайно (Кал, послід, гній. 2. Вживається як лайливе слово, напр. «Лайно собаче»)

лиходій (Той, хто чинить лихо, здатний чинити лихо)

лихвар (Той, хто позичає гроші за великий процент.)

лярва (зневажл. Гуляща жінка, шльондра, курва)

мерзотник (Особа, здатна на всіляку підлість; негідник. // Уживається як лайливе слово.)

набрід (зневажл. Нікчемні, шкідливі для суспільства люди, які випадково зібралися разом.)

навіжений (1. Психічно хворий; божевільний, божевільна. // Уживається як лайливе слово. 2. Неврівноважений, нестриманий. 3. Позбавлений розумного змісту. 4. перен. Який виходить за межі нормального щодо сили, величини, напруженості і т. ін.)

наволоч (зневажл. Підлі, нікчемні, шкідливі для суспільства люди; набрід. 2. зневажл., лайл. Нікчемна, підла людина; негідник.)

нацицюрник (аналог бюстгальтера)

нахаба (Людина, яка діє зухвало, безцеремонно, порушуючи моральні норми, і не зважає на ставлення до цього інших.)

нездара (Людина, яка не має таланту, здібностей до чого-небудь. // Неповоротка, незграбна людина. // Уживається як лайливе слово.)

незґраба (розм. 1. Незґрабна людина. // Уживається як лайливе слово. 2. Те, що зроблене грубо, без смаку.)

недолугий (1. Безсилий, слабий, кволий фізично (про людину і тварину). 2. Який не відповідає своєму місцю, призначенню і т. ін. 3. Слабкий щодо сили свого впливу. // Слабкий у художньому і змістовому аспектах. 4. Незначний щодо обсягу, розміру, значення і т. ін.)

недотепа (1. Людина, яка не вміє зробити, виконати, здійснити і т. ін. що-небудь з належним умінням, як слід; невміла людина. // Уживається як лайливе слово. 2. Розумово обмежена, тупа людина; дурень.)

непотріб (1.Непотрібні речі 2.Нікчемна людина)

одоробло, одоробала (розм. 1. Великий, громіздкий предмет. 2. зневажл. Незграбна людина.)

падлюка (1. труп тварини; падаль. 2. розм. Негідна людина; мерзотник. // Уживається як лайливе слово.)

підлюка (-и, ж. і ч., лайл. Підла людина.)

плюгавий (Який викликає зневагу, огиду, непоказний, миршавий (про людину). // перен. Огидний, мерзенний, підлий.)

погань (1. Покидьки. 2. розм. Тварини, комахи і т. ін., що викликають у людини відразу, огиду і т. ін. 3. розм. Нечиста сила, чорт, відьма і т. ін. 4. перен., розм. Що-небудь, що викликає відразу, огиду і т. ін.; все, що викликає осуд. // Негідна, нікчемна людина, що викликає зневагу, презирство)

покидьок (1. Непридатні для використання, непотрібні залишки чого-небудь, мотлох, старі речі і т. ін. 2. перен., зневажл. Морально розкладені люди, декласовані, злочинні елементи суспільства; непотріб, негідь, потолоч. // Уживається в значенні лайливого слова.)

потвора (1. Страхітлива фантастична істота; страховище. // Про велетенську тварину, що вражає розмірами свого тіла. // Про бридку, негарну зовні людину або тварину, що має непропорційну будову тіла, фізичні вади тощо. 2. перен. Про люту, жорстоку і т. ін. людину, що втратила кращі моральні якості; недолюдок.)

пранцюватий (хворий на пранці(сифіліс). // Уживається як лайливе слово)

пришелепкуватий (Нетямущий, безтолковий.)

скажений (1. Хворий на сказ; який сказився. Який має психічний розлад; божевільний. Хвора на сказ чи божевільна людина (уживається перев. як лайка). 2. Який легко втрачає самовладання, нестримний у гніві; несамовитий, нестямний. // Який перебуває у стані несамовитості, шаленства. // Який виражає несамовитість, шаленство. // Який діє за власним бажанням, за власною волею, не зважаючи ні на кого; свавільний. // Баский, гарячий (про коня). 3. перен. Дуже сильний, значний силою свого вияву. // Інтенсивний, надзвичайно глибокий (про стан, почуття і т. ін.). // Дуже швидкий. // Рвучкий (про вітер). // Нестерпний (про холод, спеку та ін.). // З великими морозами; лютий (про зиму). // Бурхливий (про море). // Міцний (про тютюн). // Дуже напружений, клопітливий, заповнений справами, роботою і т. ін. // Неймовірний, дивовижний. ** Мов скажений: а) не здатний контролювати свої вчинки, дії; б) уживається для підкреслення енергійності, інтенсивності якоїсь дії, сили її вияву.)

срака (вульг. зад, сідниці)

стерво (1. труп тварини; падаль. 2. розм. Підла, негідна людина; мерзотник. // Уживається як лайливе слово.)

схиблений

телепень (розм. 1. перев. лайл. Нерозумна, вайлувата людина; дурень, недотепа, вайло, тюхтій. 2. рідко. Серце дзвона.)

тюхтій (розм. Про вайлувату, неповоротку людину)

хвойда (зневажл. Неохайна, нечепурна людина; нечепура.// Уживається як лайливе слово)

шелепа (зневажл. Те саме, що недотепа)

шибеник (Той, хто повісився або кого повісили на шибениці. // лайл. Той, хто заслуговує шибениці; негідник. 2. розм. Те саме, що бешкетник.)

шльондра (1. зневажл. Неохайна жінка. 2. вульг., лайл. Повія, шлюха)

шляк (-у, ч., зах. Удар, інсульт. ** Шляк би (аби) трафив кого, зах. — уживається як лайка, що виражає лихе побажання комусь.)

шмаркатий, шмаркач (1. Такий, у якого тече слиз із носа; зі шмарклями під носом. 2. перен., зневажл. Малолітній або дуже молодий, недосвідчений, невмілий. // Уживається як лайливе слово.)

Джерело: marko-ta-harko.io.uavidomo.if.ua


Міфи і правда про російські матюки.

  • 10.12.14, 15:11



Комплекси неповноцінності московитів утримують більшість представників цього народу в полоні нецензурних слів і виразів. Які просто протиприродні жодній нормальній, поважаючій себе, людині.


Навколо російських матюків існує маса міфів, що не відповідають дійсності. Наприклад, російські лінгвісти та історики поширили про матюки два міфи: що росіяни стали матюкатися у відповідь на «татаро-монгольське іго» і що матюки - нібито «породження слов'янського язичництва». 

Насправді слов'яни ніколи не матюкалися. У тому числі у білорусів і українців, як і в поляків, до російської окупації 1795 найгірші лайками були лише «курва» (продажна дівка) і «холера» (хвороба). Ні Київська Русь, ні Велике Князівство Литовське, ні Річ Посполита не зберегли жодного документа з матом і жодного розпорядження влади про боротьбу з лайкою, хоча в Московії подібних документів у величезному надлишку. 

Якби не російська окупація, то білоруси (литвини), українці та поляки не матюкалися б і сьогодні. Сьогодні, доречі, поляки все-таки майже не матюкаються, а словаки і чехи ВЗАГАЛІ не матюкаються. 

І це цілком нормально, бо більшість народів світу не знають матюків - як не знали їх і слов'яни, балти, романці, германці. Сексуальна лексика у них вкрай мізерна (у порівнянні з російською), а багато мов взагалі при лихослів'ї не використовують сексуальні теми. Наприклад, французьке «con» передає з різними артиклями назву і чоловічого, і жіночого статевого органу, а межа лихослів'я французів - просто назвати опонента цим словом. І лише тільки в англійській мові і лише на початку ХХ століття, і лише в США - з'явилося лайка «mother fucker», аналога якому немає в Європі, і яке було калькою російських матюків - його і внесли у мову США емігранти з Росії (див. В. Бутлер «Походження жаргону в США», 1981, Нью-Йорк). 

Таким чином, матюки - це зовсім не «породження слов'янського язичництва», бо слов'яни-язичники не матюкалися. 

Міфом є і судження, що «в стародавній Русі матюкалися». У Київській Русі ніхто не матюкався - матюкалися тільки в Московії, але вона-то саме Руссю і не була. 

Перші згадки про дивну звичку московитів говорити матюками історики знаходять у 1480 році, коли князь Василь III нарівні з сухим законом вимагав від московитів перестати матюкатися. Потім Іван Грозний велів «кликати по торгах», щоб московити «матюками б не сварилися і всякими б огидними промовами кепськими один одного не докоряли»

Потім німецький мандрівник Олеарій, який приїхав до Московії, з сумом зазначив найширшу поширеність матірщини: «Малі діти, ще не вміють назвати ні Бога, ні мати, ні батька, вже мають на устах непотрібні слова»

У 1648 році цар Олексій Михайлович задумав «видалити заразу» і видав царський указ, щоб «пісень бісівських не співали, матірно та всією нікчемної лайкою не лаялися ... А які люди почнуть кого сварити матюками і всякою лайкою - і тим людям за такі супротивні християнському закону за шаленства бути від Нас у великій опалі і в жорстокому покаранні»

Московський священик Яків Кротов зазначає: 

«Впродовж і XVII, і більшої частини XVIII століття в Московії спокійно ставилися саме до нецензурної лайки. Простий приклад: поблизу Савіно-Сторожевського Звенигородського монастиря, розташованого в трьох кілометрах від Звенигорода, протікає струмочок, і у всіх писарських книгах, починаючи з кінця XVI століття, коли була складена перша, абсолютно нормально писарі фіксували назву цього струмка, що протікав по землі, яка належала монастирю. Перша літера була «п», друга половина закінчувалася на «омий». Хто ходив сюди митися від Звенигорода, за кілька кілометрів? Не зовсім зрозуміло. Але, так чи інакше, в кінці XVIII століття, коли проводиться генеральне межування Росії, складання повної карти Російської імперії, за указом Катерини Великої всі назви, які містять в собі непристойну лексику, матюки в корені, замінюють на більш благозвучні. З тих пір перейменований і цей звенигородський струмок». 

До цієї пори на картах Московії-Росії існували тисячі топонімів та гідронімів, створених на основі матюків. 

Нічого подібного в цей час ні в Білорусі-Литві, ні в Русі-України тоді не було - там народ матюки не знав. 

Цю обставину начебто можна було б пояснити тим, що білоруси і українці ніколи не були під Ордою, а московити в Орді триста років жили, а потім у ній владу захопили, приєднавши Орду до Московії. Адже раніше радянські історики так і вважали: що мати московитів з'явилися нібито їхньою відповіддю на «татаро-монгольське іго». 

Наприклад, Володимир Кантор, белетрист і член редколегії російського журналу «Питання філософії» писав: 

«Але в Росії з'являється під час татар слово «Еблі», яке похідне нам, російським людям, зрозуміло, пов'язане з ганьбою матері і так далі, тюркською означало просто одружитися. Татарин, захоплюючи дівчину, говорив, що він «Еблі» її, тобто бере її. Але для будь-якого російського простолюдина, у якого відбирали доньку, дружину, сестру, він здійснював насильство над жінкою, і в результаті це слово набуло абсолютно характер зґвалтування. Що таке матюки? Це мова тих, кого зґвалтували, тобто того нижчого шару, який відчуває себе весь час поза зоною дії високої культури і цивілізації, приниженим, ображеним, зґвалтованим. І як кожний зґвалтований раб, він готовий застосувати це насильство по відношенню до свого товариша, а якщо вийде, зрозуміло, і до благородної людини».
На перший погляд, версія здається правдивою. Однак вона помилкова. 

По-перше, нинішні татари Казані (тоді булгари) точнісінько так «знемагали від татарського ярма» (бо Казань була рівною мірою васалом татар, як і Москва), але жодних матюків чомусь не народили світу. 

По-друге, татари Орди не були тюрками, а були сумішшю тюркських і фінно-угорських племен. З цієї причини вони приєднали до Орди фінів Суздаля-Московії (мордва, мокша, ерзя, мурома, меря, чудь, мещера, перм) і прагнули об'єднати всі фінно-угорські народи, що йшли з Волги до Європи, в тому числі дійшли і до Угорщини, народ якої вважали «своїм по праву». 

По-третє, ніякого «татарського ярма» не було. Москва платила татарам тільки податок (половину якого собі за працю з його збору залишала - на чому і піднеслася) і виставляла своє московське військо для служби в армії Орди. Ніколи не було такого, щоб татари захоплювали в дружини дівчат Московії - це сучасні вигадки. У раби - захоплювали під час воєн, але точно так слов'ян сотнями тисяч за рабів захоплювали власне московити (наприклад, 300 тисяч білорусів були захоплені московитами у рабство у війні 1654-1657 рр..). Але рабиня - це не дружина. 

Взагалі кажучи, вся ця версія Володимира Кантора «висмоктана» з пальця лише на двох сумнівних підставах: на наявності у мові тюрків слова «Еблі» (одружуватися) і на міфі про горезвісне «татарське іго». Цього дуже мало, тим більше що без пояснення залишаються інші головні матюки російської мови. А вони-то як утворилися? 

Хоча мушу зауважити, що ця гіпотеза Кантора - вже певний прорив в темі, адже раніше радянські історики взагалі писали, що московити просто перейняли матюки у татаро-монголів, мовляв, - ті навчили московитів матюкатися. Проте ні в мові тюрків, ні в мові монголів жодних матів немає. 

Так от, - є дві серйозні обставини, що повністю спростовують гіпотезу Кантора про походження одного з російських матюків від тюркського слова «Еблі» (одружуватися). 

1. Розкопки академіка Валентина Яніна в Новгороді призвели в 2006 році до відкриття берестяних грамот з матюками. Вони набагато давніші, ніж прихід в Суздальське князівство татар. Що ставить жирний хрест на взагалі спробі істориків пов'язати мати московитів з мовою татар (тюркською). 

Мало того, ці матюки на берестяних грамотах Новгорода сусідять з елементами фінської лексики - тобто, люди, що їх писали, були не слов'янами (колоністами ободритами Рюрика, що припливли з Полаб’я і побудували тут Новгород), а місцевими слов’янизованими колоністами Рюрика фінами (або саамами, або чуддю, вєсью, муромою). 

2. Є в Європі ще один народ, окрім московитів, який матюкається вже тисячу років - і тими ж самими РОСІЙСЬКИМИ МАТЮКАМИ. 

Це - угорці. 

Вперше про угорські матюки російські історики дізналися зовсім недавно - і були вкрай здивовані: адже угорці - не слов'яни, а фінно-угри. Та й не були ні під жодним «татаро-монгольським ігом», бо пішли з Волги в Центральну Європу за століття до народження Чингисхана і Батия. Наприклад, московський дослідник теми Євген Петренко вкрай збентежений цим фактом і визнає в одній з публікацій, що «це цілком заплутує питання походження російських матюків». 

Насправді це не заплутує питання, а як раз і дає повну відповідь. 

Угорці використовують мати, абсолютно аналогічні матам Московії, з самого часу приходу до Європи з Волги. 

Ясно, що гіпотеза Кантора про походження одного з російських матюків від тюркського слова «Еблі» (одружуватися) - ніяк не може бути застосована до угорців, бо тюрки не змушували їх дівчат силою вступати до шлюбу. Та й тюрків ніяких навколо угорців в Центральній Європі немає. 

Євген Петренко зазначає, що сербське матірне вираз «єбєням слунце в пичку» з'явилося історично недавно - всього років 250 тому, і було перейнято сербами в угорців в період, коли Сербія потрапила з турецького ярма під владу Австро-Угорщини при імператриці Марії-Терезі. Угорські літописи ще середньовіччя переповнені такими матюками, які більше ніде і ні в кого навколо (слов'ян, австріяк, німців, італійців та ін, в тому числі турків) не існували. Їх сербам тоді несла угорська колоніальна адміністрація, угорська армія і угорська аристократія. 

Чому ж матюки угорців абсолютно ідентичні матюкам московитів? 

Відповідь може бути тільки одна: ЦЕ - УГРО-ФІНСЬКІ МАТЮКИ. 

Нагадаю, що угорці, естонці, фіни й росіяни - це один і той самий фінський етнос. Росіяни, щоправда, були почасти слов’янізовані київськими попами, що насадили у них православ'я. Але от дослідження генофонду російської нації, що проводилися в 2000-2006 роках РАН, показали, що за генами росіяни абсолютно ідентичні фінському етносу: мордві, комі, естонцям, фінам і угорцям. 

Що й не повинно дивувати, бо вся Центральна Росія (історична Московія) - це земля фінських народів, а всі топоніми її - фінські: Москва (народу мокша), Рязань (народу ерзя), Муром (народу мурома), Перм (народу перм) і т.д. 

Єдиною «білою плямою» залишається питання стародавньої наявності матюків в Естонії та Фінляндії. Судячи з того, що берестяні грамоти Новгорода з матюками могли з великою ймовірністю писатися саамами (а не чуддю або муромою), що так само колись населяли Естонію і Фінляндію, матюки повинні бути здавна в естонців і фінів теж. Цей нюанс потребує уточнення. 

З іншого боку, у фіно-угорських етносів матюки могли породити саме угри. Тобто угорці і споріднені до них народи, що залишилися жити в землях майбутньої Московії. Угорська група мов включає сьогодні тільки угорську мову і обсько-угорські хантийську і мансійську. У минулому ця група була куди більш потужною, в тому числі, імовірно, включала народ печенігів, що пішли з угорцями в Центральну Європу і по дорозі розселилися широко над Кримом і в степах Дону (їх нібито винищили татари). У самій же Московії головним етносом був мордовський етнос мокша (моксель на його мові), що дав назву річці Моксва (Moks мокша + Va вода), змінену київською мовою на більш милозвучне слов'янам «Москва». І етнос ерзя (зі столицею Ерзя і державою Велика Ерзя, пізніше зміненою на Рязань). У пермської групи комі і удмуртів виділялася держава Велика Пермі. Все це - історична територія споконвічного поширення матюків. 

Таким чином, безглуздий сам термін «російські матюки». Бо вони зовсім не російські (у розумінні Русі як Київської Держави), а фінські. Що залишилися в мові тубільного фінського населення Московії як суб'єкти своєї дослов’янської мови. 
СУТЬ МАТЮКІВ 

У чому суть російських матюків? 

Зрозуміло, що російських дослідників питання завжди бентежила та обставина, що у росіян є матюки, а у слов'ян та інших індоєвропейців - їх взагалі немає. Тому в даному питанні росіяни завжди, під тягарем якогось «комплексу меншовартості», замість наукового розгляду намагалися виправдатися або «загладити провину». То слов'ян намагалися до матюків приплести - мовляв, це слов'янське язичництво таке. Але не вийшло - бо слов'яни ніколи не матюкалися, а росіяни - це не слов'яни. То намагалися показати, що росіяни матюки винайшли не просто так, а у відповідь на ярмо татар. І це не вийшло: в угорців точно ті ж матюки, але ніякого «татарського ярма» у них не було. 

Справедливості заради слід сказати, що росіяни - це дійсно нещасний народ колишніх фінських етносів, доля якого протягом останньої тисячі років просто жахлива. 

Спочатку його завоювали в свої раби молодші князі Києва, яким своїх князівств на Русі Києва просто не дісталося. Оскільки тут у майбутній Московії жодних слов'ян зроду не було, князі та їхні дружини ставилися до місцевого фінського населенню як до рабів. Саме київські князі ввели в Московії кріпосне право (тобто рабовласництво), що було дико в Києві по відношенню до селян свого етносу. Нагадаю, що ні в Україні, ні в Білорусі-Литві ніколи до російської окупації 1795 кріпосного права не було, а окрім Московії кріпосне право існувало ще в Європі тільки в одному місці - у Пруссії, де точно так само німці зробили рабами місцевих прусів-інородців і місцевих слов'ян. 

Потім ці поневолені Київською Руссю фінські землі потрапляють під владу Орди заволзьких татар, столиця яких розташовувалася біля нинішнього Волгограда. Ті створювали Імперію тюрків та фінно-угрів, тому ментально Суздальські землі тягнулися до Орди, а не до індоєвропейської Русі Києва та Литви-Білорусі ВКЛ (країні західних балтів). Мало того, княжа еліта земель майбутньої Московії знайшла в Орді дуже вдале обґрунтування своєї рабовласницької влади над місцевим фінським населенням: східні традиції зводили правителів у ранг Бога, чого ніколи не було у європейців, в тому числі у Візантії і Православному Києві. 

Ці два головних доводи назавжди відвернули Московію від Русі та Києва, створили новий східний тип держави - повну сатрапію. 

Тому у фіно-русів (московитів) були всі підстави всіх матюкати: вільно вони жили тільки у своїх національних фінських державах (від яких залишилися тільки фінські топоніми) до приходу київських поневолювачів. А потім настала тисяча років повного рабства: спочатку рабства в складі Київської Русі, потім те ж саме рабство, але вже коли над київськими поневолювачами зверху сиділи ще татарські поневолювачі, а потім поневолювачі стали іменуватися «Московськими Государями». До 1861 року (скасування кріпосного права) народ залишався в стані поневолених тубільців, тобто рабів, а аристократія його зневажала однаково з тією ж часткою презирства, як англійці і французи зневажали в XIX столітті завойованих ними негрів Африки. 

Справді, від такого тисячолітнього гніту Київської Русі, Орди і потім Московії-Росії з надлишком достатньо ненависті у фінському народі, щоб народити матюки - як тубільний сленг лихослів'я щодо гнобителів. 

Але... Ми бачимо, що ці матюки існували у фіно-угрів ще до їх поневолення сусідами з Заходу і зі Сходу. І існують в угорців, які вельми вдало втекли з Волги до Європи, уникнувши долі своїх одноплемінників. 

Це означає, що матюки фінно-угрів зародилися зовсім не як відповідь поневолювачам, а як щось своє внутрішнє, чисто споконвічне і без якогось зовнішнього впливу. Бо фінно-угри матюкалися ЗАВЖДИ. 

Частина дослідників висловлює таку точку зору: матюки - це частина якоїсь містичної культури, на кшталт замовлянь або проклять. У тому числі дехто (А. Філіппов, С. С. Дрозд) вважає, що деякі з матірних лайок по суті означають не щось образливе, а побажання смерті. Наприклад, посилання в «п ...», як вони пишуть, означає побажання йти туди, звідки народився, тобто - піти з життя знову в небуття. 

Чи так це? Сумніваюся. 

Чи була у фіно-угрів у минулому, в епоху зародження матюків, така містична культура, в якій би використовувалися сексуальні теми матірщини? Особисто мені важко це уявити. Так, сексуальні теми присутні у всіх стародавніх народів - але як символи родючості. А в нашому випадку мова йде зовсім про інше. І жодної «містичної культури» або «язичницьких культів» тут просто немає.
Як мені здається, найбільш вірно суть матюків знаходить московський священик Яків Кротов: 

«Один із сучасних православних публіцистів ігумен Веніамін Новік опублікував кілька статей проти лихослів'я, проти матірної лайки. У цих статтях він підкреслює, що матірна лайка пов'язана з матеріалізмом. Тут своєрідна гра словами, з діамату. «Чому розрядка, а матірна лайка, лихослів'я, це часто виправдовують як емоційну розрядку, має відбуватися, - пише ігумен Веніамін, - за рахунок інших людей? Матюкальщику ж неодмінно потрібно щоб хто-небудь чув його. Матірна лайка - є передусім симптом еволюційної недорозвиненості. Біологи знають, що у тваринному світі існує яскраво виражений зв'язок між агресивністю і сексуальністю, і деякі «особливо обдаровані» (саркастично пише ігумен Веніамін) особи використовують свої геніталії для залякування супротивника. А деякі не менш обдаровані представники сімейства гомо сапієнс роблять те ж саме словесно. Ексгібіціоністи просто більш послідовні». Це спростування лихослів'я і відсіч йому з позицій сучасної, добре освіченої людини». 

Саме так. 

Індоєвропейці не матюкалися, тому що їх праетнос формувався як більш прогресивний і виключає в спілкуванні мавпячі звички «використовувати свої геніталії для залякування супротивника». А ось праетнос фінно-угрів, які не є індоєвропейцями, формувався іншим шляхом - і використовував мавпячі звички. 

Ось і вся різниця: росіяни й угорці тому матюкаються, що не є індоєвропейцями. І тому, що їхні предки розвивалися інакше, ніж індоєвропейці - в абсолютно іншому культурному середовищі

Мало того, використання матюків в спілкуванні обов'язково ретроспективно означає, що в далекому минулому предки росіян і угорців ці матюки вживали в якості ілюстрації ВЧИНКІВ - тобто у фіно-угрів був у ходу, як ЗНАК ОБРАЗА, показ геніталій опонентові. І різні інші непотрібні ДІЇ. 

Здається дикістю? Але це нітрохи не велика дикість, ніж сам факт майже ПОВНОГО схвалення матюків в Росії - в першу чергу діячами культури. Як, наприклад, ставитися до таких висловлювань: Галина Жевнова, головний редактор об'єднаної редакції «Губернські вісті» ділиться з читачами: «До мату ставлюся позитивно. У російської людини є два способи випускання пари. Перший - горілка, другий - матюк. Нехай буде краще матюк»

Чому ж у інших народів немає «способів випускання пари» тільки у вигляді горілки і матюків? І чим матюк «краще» горілки? 

ЧИМ МАТЮК КРАЩЕ ГОРІЛКИ? 

У Росії не розуміють, що матюки руйнують основи Суспільства. Мат, будучи твариною поведінкою «використовувати свої геніталії для залякування супротивника», вже асоціальний. Але ж матюки еволюціонували в порівнянні з тваринами: сама назва «матюк» означає образу матері опонента сексуальним насильством з боку мовця. Чого немає у тварин. 

Для фінно-угрів (росіян і угорців) це, може бути, своя нормальна місцева традиційна форма спілкування. Але для індоєвропейців це неприпустимо. 

Кожен з нас був дитиною і знає, що всяка гидота легко проникає саме в дитячі мізки. Так і матюки угорців і росіян впроваджувалися в Європі не через наших дорослих європейців, а через дітей, які контактували з дітьми народів, що розмовляють матюками. Вже один цей факт показує, що матюки полонять розум людей через розбещення наших дітей і по суті мало відрізняються від дитячої порнографії або спокушання малолітніх

Нехай там у Росії завжди матюками спілкувалися. Але нам-то навіщо їм уподібнюватися? Наші предки цих, їм чужих, матюків не знали. 

Дуже погано, коли сексуальна освіта дітей починається з пізнання ними матюків і їх значення. Саме так було і зі мною: мене підлітки матюкам вчили і пояснювали їхнє значення - були першовідкривачами для мене таїнства стосунків чоловіка й жінки - через мати. 

Це нормально? Це абсолютно ненормально. 

Тому здається цілком помилковою думка редактора російської газети про те, що матюки краще горілки. Наші діти горілки в 10 років не п'ють, а матюкам вчаться. Навіщо? 

Російські публіцисти з гордістю і радістю говорять, що російські матюки цілком заміняють взагалі будь-яку передачу думки і понять. Ольга Квірквелія, керівник російського просвітницького християнського центру «Віра і думка», в передачі «Радіо Свобода» у лютому 2002 року про матюки сказала: «У принципі мат, як хороший мат, справжній, не той вуличний, який ми сьогодні чуємо, - це просто сакральна мова, якою можна розповідати дійсно абсолютно все. Я захопилася матом, коли почула випадково в Новгородській області, в селі, як бабуся дідусеві пояснювала, як садити огірки. Не матюками були тільки прийменники, - зрозуміло ідеально. Вона не лаяла, вона дуже ласкаво, дуже дружелюбно пояснювала, як правильно садити огірки. Це мова, яка, на жаль, нами практично втрачена і перетворена на щось вульгарне, бридке, огидне і недобре. Насправді це не так. І це відображає найглибинніші пласти свідомості»

Я в шоці. Чому бабуся не може розповідати нормально про посадку огірків нормальними людськими термінами, а підміняє їх всі сексуальними термінами? Це Ольга Квірквелія бачить «сакральною мовою». Що в ній «сакрального», за винятком тваринного показу своїх геніталій? 

Вона ще говорить про те, що «Це мова, яка, на жаль, нами практично втрачена». Виходить, що фінно-угорська мова росіян та угорців - це і є мова повних матюків, де всі поняття замінюються ними?
На жаль, все погане і бридке має тенденцію розповсюджуватись навколо, як хвороба. Так Росія принесла свої матюки до суміжних з нею і завойованим народам білорусів, українців, прибалтів, кавказців, народів Середньої Азії, які своєю мовою розмовляють, але через слово вставляють фінські матюки. Так фінські «сакральні слова» стали повсякденною лексикою далеких узбеків. Мало того, матюкатися почали в США - вже англійською, і цілком нормально у фільмі «Поліцейська академія» бачити сюжет, дія якого довго розгортається на тлі телефонної будки, на якій написано російською, зі всім знайомих трьох літер, слово «х ..». Це хто ж написав там це? Янкі? 

Але такого більше ніде в світі немає: писати матюки на стінах. І навіть Висоцький помічав: у громадських французьких туалетах є написи російською мовою.Написати матюк на стіні - це дорівнює тваринній поведінці демонструвати геніталії. Чим «сакральні» східні сусіди і займаються, як мавпи. Це ексгібіціонізм східного сусіда. 

Чи це норма поведінки для нас, європейців, в тому числі білорусів і українців? Звичайно, ні, - бо нічого сакрального, тобто священного, ми цим просто тому висловити не можемо, що наші предки матюки не знали. Ці матюки - нам чужі й далекі. 

У наших європейських мовах достатньо засобів висловити будь-які поняття без матюків, як немає матюків і в творах Льва Толстого. Він «сакральною мовою» не користувався, але створив літературні шедеври світової культури і російської мови. Що вже означає, що російська мова нічого не втратить без цих матюків. А тільки збагатиться.
* * *

В класичній психолінгвістиці з давніх часів існує поділ мови. Є найпростіший різновид нашої мови - афективна мова. Афект, в свою чергу, - це один з видів переживань, який людина подолати не може. Зазвичай воно пов'язане з біологічними, життєвими потребами. За визнанням світової психології, це єдиний вид переживань, яким людина керувати не може. Всім відомо, що до цих пір в суді перебування людини у стані афекту є пом'якшувальною провину обставиною. 

Коли говорять афективна мова, то, з одного боку, мають на увазі густо насичену емоціями мову, з іншого боку - мова, яка дійсно буває в стані афекту. 

Йдемо далі. Людина нічого не робить без спонукання. За вимовою теж варто спонукання. Найбільш примітивний мотив - наявність гострого, як правило, короткочасного переживання. Так ось, - афект очолює лайливу мову. 

Після мотиву потрібна думка, предметний зміст того, що ти хочеш сказати. А у афективної мови і думки-то немає. Для прикладу: несете ви по вулиці цінну вазу. Вона розбилася. Ви ж не стану відразу міркувати про те, наскільки вона вам дорога. Перше, що буде (у міру традицій) - вихід емоції без думки. Це гротеск. А в реальності все завуальовано, приховано. 

Під час подібних гострих переживань потрібен вихід емоцій. І чим намагаються виправдати матюки? Цим виходом емоцій. Але якщо б це був справді невинний вихід (лайнувся, пішов далі, став нормальною людиною), то про це б і розмови не йшло. У сучасній російській культурі (і культурі частини України, - особливо східної) це стало вже не просто виходом негативної емоцій, а способом вираження себе, - вважають науковці. 

На думку психологів, інший «мінус» вживання матюків полягає в тому, що негативна емоція від однієї брутальної людини переходить на іншу, заражає її. Однією з особливостей афективної мови є вельми потужний вплив на оточуючих. Матюки, зважаючи на своє походження, - як вихід емоції - заразливі. У соціальній психології відомі ефекти зараження, коли чиясь емоція діє на інших як гриб. Так працює ефект натовпу. Цей ефект зараження - один з найтяжчих наслідків її існування. 

Вся наша психіка озброєна знаками. Найбільш універсальний спосіб застосування знаків - мова. Думка впливає на мову, однак, в залежності від того, яка мова, змінюється і думка. І якщо все спростити, то можна сказати: яка мова - таке і мислення. І що поганого, що ви матом лаєтесь? Та у вас психіка вже вся інша! Замість того, щоб описати щось красиве, у вас лише матюки. І все закрилося. Немає нічого, нічого більше не бачите. Жодних нюансів! 

Нам подобається як над цим явищем знущалися Ільф і Петров. Наприклад, - в образі Еллочки Людожерки. Невеликого словникового запасу їй вистачало, щоб вільно почувати себе в світі. Теж саме і з матюком. Обмеження, яка накладає ця лексика на психіку, приголомшливі. Це гігантські втрати. Відбувається не тільки редукція мови, але і редукція думки, людської психіки. У зв'язку з цим мат не унікальний. Прикольно, кльово. Якби ці слова засмічували лише мову. Вони засмічують психіку. Це втрата особистісна… Можна згадати і нашого сучасника Леся Подерв’янського, який відкрито демонструє матюки у своїх п’єсах, роблячи таким чином своїх героїв не просто гротесковими, а повним ідіотами, дикунами і нікчемами, яких потрібно тримати на відстані гарматного пострілу від цивілізованого суспільства. Ви хочете бути схожими на них? Поміркуйте…

Злочини Радянської армії у Німеччині у 1945 році

  • 08.12.14, 16:09

На Заході з’являються нові дані про масові злочини Червоної армії у Європі в останні місяці Другої світової війни. Автор нової книги на цю тему, відомий британський історик Ентоні Бівор (Beevor) стверджує, що всього було зґвалтовано 2 мільйони німок. Немало з них після цього наклали на себе руки. Але радянські солдати переконували себе у тому, що насилля є справедливою помстою.

З-під пера британського дослідника Ентоні Бівора вийшло вже кілька бестселерів про історію Другої світової війни, серед яких "Сталінград" – книга, що отримала ледь не кожну можливу літературну премію на Заході. Останній доробок Бівора -"Падіння Берліна" - щойно опубліковано у Великій Британії. Уже готуються переклади, а 10-го травня документальний фільм про роботу над книгою збирається показати британський телеканал Бі-бі-сі-2. Одна з головних тем, яку порушує Бівор, це доля жінок, які були жертвами насилля Червоної армії.

Британський історик цитує спогади Наталі Ґессе, соратниці Андрія Сахарова, яка в часи війни була фронтовим кореспондентом. "Радянські солдати ґвалтували кожну німку віком від 8-ми до 80-ти, це була армія ґвалтівників," - стверджує вона. Радянський майор в інтерв’ю британському журналістові у ті часи зізнався: "Наші солдати настільки скучили за сексом, що ґвалтували і жінок 60-70-ти років, на здивування бабусь, якщо не на радість." А один із російських ветеранів не приховує і задоволення: "Там у Німеччині мільйони наших. "

Статистику про зґвалтування збирали німецькі лікарні. За даними двох головних госпіталів Берліна, кількість жертв у німецькій столиці становила від 95 до 130 тисяч. Один із лікарів припускає, що кожна десята жінка згодом померла, переважно наклавши на себе руки. Усього ж, як підрахував британський історик, трагедію пережили 2 мільйони німецьких жінок, немало з них, якщо не більшість, зазнали групових зґвалтувань. Є документальні докази і про те, що жертвами насилля були не лише німки, а польки, українки, білоруски – жінки, яких вивезли до Німеччини на рабську працю. В інтерв’ю радіо "Свобода" британський історик Ентоні Бівор зазначив: "Мабуть, найбільше вражає з того, що потрапило нам до рук, так це дуже детальний рапорт заступника начальника політичного відділу Першого Українського фронту, який повідомляє Центральному Комітетові комсомолу про поширені зґвалтування російських, українських та білоруських жінок і дівчат - тих, кого насильно забрали до Німеччини сили Вермахту і змусили до рабської праці. Всі ці молоді жінки кілька років молилися, щоб їх визволила Червона армія, а червоноармійці їх ґвалтували й знущалися з них."

Тим часом український історик, автор 12 книг про Другу світову війну Віктор Коваль каже радіо "Свобода," що радянське командування не заохочувало таких учинків, але дивилося на них крізь пальці. Відома і реакція Сталіна. Далі Віктор Коваль:

"Він казав, що червоноармійці ґвалтівники не чинили злочинів, а просто, як він висловлювався, "шалили," тобто невинно пустували. Про це розповів у 61-му році югославський комуніст-дисидент Мілован Джілас, у якого були про це дуже неприємні розмови зі Сталіним, тому, що він десь згадав про ці казуси, Сталін про це дізнався і страшно розлютував, що Джілас ганьбить Радянську армію. А історики, ясне діло, цим не займалися взагалі у нас."

Віктор Коваль вважає, що радянських солдат на насилля штовхала сталінська пропаганда, яка постійно твердила про масові зґвалтування німців на окупованих територіях.

Це було розпалювання одного з найсильніших подразників, здатних впливати на чоловічий склад армії, посилювати його завзяття у війні з ворогом. Насправді, як каже український історик, нічого подібного німці не робили:

"Я сам був на окупованій території. Можу це потвердити: мені було від 16 до 18 років і я жив у Києві і бродив по селах Київської і Черкаської області за харчами, так що є у мене досвід. Чому не було цього насправді, бо тут діяла загальна вимога Гітлера до командного складу німецької армії. Вона полягала ось у чому: забороняти сексуальні контакти німецьких солдатів та офіцерів із місцевими жінками. Мета заборони була расистська – не сіяти німецькі гени серед слов’янського населення. Німецьке військо було дисципліноване і про сексуальне насильство на окупованій території розмов не було взагалі. Звичайно, у містах сексуальні зв’язки між німецькими солдатами чи офіцерами та місцевими жінками були, тому що не важко було знайти таких жінок серед бідуючого міського населення. На селах німців узагалі не було, тому там було чисто. До того ж кожен німецький солдат, на відміну від військовослужбовців Червоної армії, щороку отримував місячну відпустку додому."

За свідченням Віктора Коваля, українських істориків мало цікавить тема насилля Червоної армії у Західній Європі. За радянських часів існувала цензура, а сьогодні згас інтерес суспільства до війни загалом. Про цю ганебну сторінку історії зате дізнаються сотні тисяч людей на Заході, яким потрапить до рук книга британського автора. Зґвалтування це не просто побутова драма і, як стверджує Ентоні Бівор, чоловіче самозадоволення не має виправдання. Події 1945-го року, на його думку, ще раз доводять, наскільки нетривким може бути зовнішній блиск цивілізації, якщо немає страху покарання.

Пропоную 10 засобів припинення небажаної розмови.

  • 07.12.14, 20:55
Зараз розвелося багато тролів, особливо кацапських недоумків , від яких позбавитися не можливо, а виховання не дозволяє матюкатися по кацапськи,  пропоную 10 засобів, оберіть любий , гарантовано у вати мізок закипить від напрягу.

10 засобів припинення небажаної для Вас розмови  з ватою-

1 . Шановна пані , ваш нейровагінальний спосіб мислення змушує мене припинити цю розмову.

2 . Критичний дискурс - аналіз виявляє у ваших коментарях гостру сексуальну недостатність учасника , яку вам необхідно усунути якомога швидше.

3 . Сподіваюся , це ви іронізуєте ? В іншому випадку семантика вашого висловлювання говорить про прогресуючі ментальні дисфункції.

4 . Я б не став здійснювати з вами акт дефекації на одній парадигмі.

5 . Раджу вам звернутися до праць М. Фуко / П.Штепи / П. Бурдьє / Г. Клімова / В. Белінського, в яких всі ваші доводи давно спростовані.

6 . Що толку читати М. Фуко / П.Штепи / П. Бурдьє/ Г. Клімова/ В. Белінського , якщо ваші висновки настільки безпорадні , а судження про ці праці настільки поверхневі.

7 . З мого боку було б просто некоректним намагатися дискутувати з людиною, яка стоїть на такій стадії розвитку .

8 . Вузькість вашого кругозору вступає в глибокий дисонанс зі швидкістю написання вами коментарів .

9 . Ваш невмотивовано деструктивний стиль ведення дискусії може бути тільки наслідком перманентного менструального синдрому.

10 . Слід визнати , що я здійснював акт обертання всіх ваших доводів на осиновому страпоні.