Марина
46 років, овен, познайомиться з хлопцем у віці 39-46 років
Merovingian
WalKing
16.09.20, 12:30
Андрій1961
26.09.20, 12:53
36.09.20, 13:08Відповідь на 1 від WalKing
46.09.20, 13:08Відповідь на 2 від Андрій1961
Акварель
56.09.20, 13:09
Не "вагу", а вАги . Вага це "вес" російською, а "весы" в розумінні напольні - теж перекладаються отак, множиною
БезЛица
66.09.20, 14:02
76.09.20, 14:02Відповідь на 5 від Акварель
Не "вагу", а вАги. Вага це "вес" російською, а "весы" в розумінні напольні - теж перекладаються отак, множиноюА какая разніца?
Не "вагу", а вАги. Вага це "вес" російською, а "весы" в розумінні напольні - теж перекладаються отак, множиною
86.09.20, 14:17Відповідь на 7 від БезЛица
Не "вагу", а вАги. Вага це "вес" російською, а "весы" в розумінні напольні - теж перекладаються отак, множиноюА какая разніца?...В деяких варіантах перекладу взагалі пропонують - терези Акакаяразніца?
Саблін
96.09.20, 14:20
106.09.20, 14:23Відповідь на 9 від Саблін
Коментарі
WalKing
16.09.20, 12:30
Андрій1961
26.09.20, 12:53
Merovingian
36.09.20, 13:08Відповідь на 1 від WalKing
Merovingian
46.09.20, 13:08Відповідь на 2 від Андрій1961
Акварель
56.09.20, 13:09
Не "вагу", а вАги
.
Вага це "вес" російською, а "весы" в розумінні напольні - теж перекладаються отак, множиною
БезЛица
66.09.20, 14:02
БезЛица
76.09.20, 14:02Відповідь на 5 від Акварель
![](//i3.i.ua/v2/smiles2/lol.gif)
А какая разніца?Merovingian
86.09.20, 14:17Відповідь на 7 від БезЛица
Саблін
96.09.20, 14:20
Merovingian
106.09.20, 14:23Відповідь на 9 від Саблін