Bob Dylan - All Along The Watchtower
There must be some way out of here said the joker to the thief
There's too much confusion, I can't get no relief
Businessmen, they drink my wine, plowmen dig my earth
None of them along the line know what any of it is worth.
No reason to get excited, the thief he kindly spoke
There are many here among us who feel that life is but a joke
But you and I, we've been through that, and this is not our fate
So let us not talk falsely now, the hour is getting late.
All along the watchtower, princes kept the view
While all the women came and went, barefoot servants, too.
Outside in the distance a wildcat did growl
Two riders were approaching, the wind began to howl.
-----
All Along The Watchtower (c) Bob Dylan
Перевод(прикольный и пригодится)
All Along The Watchtower
"Здесь должен быть подземный ход," -
Сказал воришке шут,
"От суеты и от забот
Пора бы отдохнуть.
Барыги пьют моё вино,
Крестьяне пашут луг,
Понять им, видно, не дано,
Что их коснулось рук."
"Причин для беспокойства нет,"
Ответил вор шуту,
"Пусть тех, кто видит в жизни бред,
Намного больше тут,
Но эти игры не для нас,
Не в этом наш удел.
Не будем же в столь поздний час
Таких касаться тем."
И принцы в башне на посту.
И дамы на порог
Придут и, постояв, уйдут,
И слуги без сапог.
И дикий кот кричит во тьме,
И из ночных теней
Спешат два всадника к стене.
И ветер.
Всё сильней.
Поэтические переводы: Арт Маус
-----
All Along The Watchtower (c) Bob Dylan