Spotlight Kid - Rainbow
- 20.11.15, 17:09
- Переклади текстів пісень
Spotlight Kid
Людинка у світлому колі
You don't know what's happening
Не знаю, що сталося -
you want to go home
тягне втекти додому.
but there's nowhere to hide
Але тут ніде не сховаєшся,
you walk out on stage,
мусиш вийти на сцену,
you first time alone
вперше сам на сам
the crowd's going wild
з розшалілим натовпом,
and you feel so alive
відчуваючи такий живий внутрішній щем.
you could stand up and this all night
Ти зміг встояти, і всю цю ніч
they love you
вони люблять тебе.
but you're in love with the spotlight
Але ти "закоханий" в той прожектор,
You're the spotlight kid
дитя в освітленому колі.
Jokers and women they hang 'round your door
Двері твоєї роздягалки в облозі піжонів і жінок -
they're all part of the scene
то невід'ємна частина сцени.
just like a junkie you've got to have more
Немов наркомани, ви отримали своє,
щоб назавтра вимагати більше.
it's a pleasure machine
Просто конвеєр насолод...
and you fly every night
І так шквариш в розпалі кожну ніч.
but the dressing-room mirror don't lie
Але ж і не бреше дзеркало в роздягалці...
they love you
Вони закохані у тебе,
but you're in love with the spotlight
а ти закоханий у той промінь,
You're the spotlight kid
людинка у світлому колі.
Your audience died, faded away
Публіка вгамувалася і розсіялася,
leaving you on the stage
лишивши тебе на сцені...
it's been so many years since that first matinee
Як багато літ спливло від того першого концерту!
it seems like an age
Здається, ціле життя.
encore one more time
І знов викликаєш на біс
for the ghosts of the past in your mind
привидів минулого в своїй пам'яті.
they love you
І знов вони люблять тебе,
but you're in love with the spotlight
та ти любиш прожектор,
You're the spotlight kid
дитя посеред світлової плями,
you're living in a dream
летиш на крилах мрії,
you're the spotlight kid
ти, людинка в освітленому колі,
you're in love with the spotlight.
закохана в той прожектор...
21.09.2015
Слухати
Людинка у світлому колі
You don't know what's happening
Не знаю, що сталося -
you want to go home
тягне втекти додому.
but there's nowhere to hide
Але тут ніде не сховаєшся,
you walk out on stage,
мусиш вийти на сцену,
you first time alone
вперше сам на сам
the crowd's going wild
з розшалілим натовпом,
and you feel so alive
відчуваючи такий живий внутрішній щем.
you could stand up and this all night
Ти зміг встояти, і всю цю ніч
they love you
вони люблять тебе.
but you're in love with the spotlight
Але ти "закоханий" в той прожектор,
You're the spotlight kid
дитя в освітленому колі.
Jokers and women they hang 'round your door
Двері твоєї роздягалки в облозі піжонів і жінок -
they're all part of the scene
то невід'ємна частина сцени.
just like a junkie you've got to have more
Немов наркомани, ви отримали своє,
щоб назавтра вимагати більше.
it's a pleasure machine
Просто конвеєр насолод...
and you fly every night
І так шквариш в розпалі кожну ніч.
but the dressing-room mirror don't lie
Але ж і не бреше дзеркало в роздягалці...
they love you
Вони закохані у тебе,
but you're in love with the spotlight
а ти закоханий у той промінь,
You're the spotlight kid
людинка у світлому колі.
Your audience died, faded away
Публіка вгамувалася і розсіялася,
leaving you on the stage
лишивши тебе на сцені...
it's been so many years since that first matinee
Як багато літ спливло від того першого концерту!
it seems like an age
Здається, ціле життя.
encore one more time
І знов викликаєш на біс
for the ghosts of the past in your mind
привидів минулого в своїй пам'яті.
they love you
І знов вони люблять тебе,
but you're in love with the spotlight
та ти любиш прожектор,
You're the spotlight kid
дитя посеред світлової плями,
you're living in a dream
летиш на крилах мрії,
you're the spotlight kid
ти, людинка в освітленому колі,
you're in love with the spotlight.
закохана в той прожектор...
21.09.2015
Слухати
2