хочу сюди!
 

Любовь

33 роки, лев, познайомиться з хлопцем у віці 25-35 років

Замітки з міткою «поэзия»

Даль

В словаре Даля не было слова "даль" -
только пропасть в сердце, откуда возврата нет.
только странный звук, похожий на слово "жаль".
только битый «шестёркой» чумной валет
слово «даль» - как самая запретная из смертей,
что как будто не имеет других причин
кроме той, что от женщин берёт детей
и от страха прячет детей в мужчин
«даль» и «сталь» созвучены неспроста.
«даль» и «миг» не зря так отдалены:
как бы мы ни считали с тобой до ста,
наша даль длиннее любой длины
как ни мерь её - поперёк или вдоль? -
наша мерка сгодится в дали едва ль...
в словаре Даля не было слова "боль",
пока ты не вздумал посмотреть
вдаль

 


93%, 25 голосів

7%, 2 голоси
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

Сентябрь...

* * * 

Сентябрь. Сент... свеченье. Святость. 
О, эта святость сентября! 
Все точно так же, как когда-то, 
Как будто бы одна заря 
Сквозь все года - неугасимо 
Горит. В ней перерывов нет. 
Опять он здесь - огонь без дыма 
И изнутри взошедший свет. 

Зинаида Миркина

Беседа №последняя: О критике

Профессор Х.Ц.Склеротичный: Бытует мнение, что литературные критики выполняют роль, аналогичную «санитарам леса».
Мнс Хрюндель: Боюсь, профессор, Вы ошибаетесь. И в шансоне, и в образцах менее возвышенной поэзии мы постоянно натыкаемся на образ волка (идеализированный ли, очеловеченный  – уже другой вопрос). Но можете ли Вы представить Высоцкого, исполняющего песню «Охота на литературных критиков»? Отнюдь!
Профессор Х.Ц.Склеротичный: Тем не менее, проблема критики остро стоит как для молодых начинающих дарований, так и для маститых лысых импотентов.
Мнс Хрюндель: Читая отзывы поэтов о творчестве своих собратьев по цеху, невольно поражаешься резкости суждений, типа «Она полный бездарь, рифмует подружку и кружку, виданное ли это дело?»
Профессор Х.Ц.Склеротичный: Автор данного высказывания напрямую обидел великого русского поэта. Вспомним его бессмертные строки:
Выпьем, добрая подружка 
Бедной юности моей, 
Выпьем с горя; где же кружка? 
Сердцу будет веселей.
Мнс Хрюндель: Хотелось бы обратиться к поэтам с призывом, с одной стороны, быть терпимее, а с другой – меньше обращать внимания на критику (любую: конструктивную и нет, острую и тупую…)
Профессор Х.Ц.Склеротичный: Да, в этой связи вспомним одно из ранних произведений Маяковского:
Пусть щерятся критики пастью гиен,
Пусть ямб по-хорейски похерил размер,
Ведь строки встают из задворков души,
Не стоит быть скромным, коль пучит – пиши!

Беседа №5: О родственных связях краткости

Профессор Х.Ц.Склеротичный: Народ читает все меньше, причем как в абсолютном так и относительном значении: редкая птица долетит до середины объемного поста в блоге. В свете этой тенденции актуальными становятся малые стихотворные формы (по аналогии с малыми архитектурными формами – ларьками).
Мнс Хрюндель: Ярким примером краткого, но емкого двустишия (или double-verse, как его характеризовал У.Шекспир), является творение Ивана Калиты (по совместительству, между прочим, царь и папа Ивана Грозного):

Ответствуй, отчего лицо так сине?
Пила ль вчера ты, Ефросинья?

(Поговаривают, именно под впечатлением данных строк английский классик написал «Молилась ли ты на ночь, Дездемона?»)
Профессор Х.Ц.Склеротичный: Появление Твиттера привело к редуцированию данной формы стихосложения до уровня моностиха (или одностишия). Первый твит был написан более чем за столетие до возникновения этого славного сервиса микроблогинга известным представителем русского символизма В.Брюсовым:

О закрой свои бледные ноги

Мнс Хрюндель: Это в очередной раз свидетельствует о гениальности поэта, задолго предвосхитившего однострочные пургу и флуд, так широко разлившиеся просторами Сети в наши дни.
Профессор Х.Ц.Склеротичный: XX век характеризуется множеством заимствований и компиляций. Так, приписываемое одному из украинских авторов сакраментально-откровенное

А не очень то и хотелось!

на самом деле уходит корнями в творчество древнегреческой философской школы циников.
Мнс Хрюндель: И, напоследок, мне хотелось бы процитировать поэтический однострок, родившийся у завсегдатая одной из социальных сетей:

Не подскажите, что я здесь делаю?

* * *

Сказочное царство

1.

...И будто давненько я был
властителем дивного царства,
но ворог мой трон сокрушил
оплётом глухого коварства.

Могильные плиты молчат,
присыпаны пеплом и лавой,
но травы над щебнем торчат,
питаясь остаточной славой.

Бесцветная эта страна
ристалищем воен бывала,
а древняя эта стена
от тысяч врагов укрывала.

Зловещие стрелы неслись
и всадников копья мелькали,
утёсов безлюдную высь
алтарные жертвы питали.

Неслыханной брани урок
над жизнью возвысил свирепость —
и пала в предвещанный срок
под натиском старая крепость.

И город престольный мой пал,
и храбрая рать перебита,
и в плен я ворожий попал
чужая взяла меня свита —

я рок свой безвестный терплю,
заложник чужому вассальству,
и плачу, и молча скорблю
по старому дивному царству.

2.
Злата-осень злато листьев мечет,
пёстрый пурпур выцветил урон;
небосклон, печалями увечен,
тихо рушит царственный мой трон.
Растуману мелкий дождь перечит:
одиночке мало сна и дня.
Я устал, устал, разгромом мечен!
Мать-бедняга, слышишь ты меня?

Тёмный вечер тёмки-тени стелит,
заливает отчие поля.
Я забыл порыв стремлений в теле,
опустил крыла, покой целя,
потерял пути, утратил цели,
бесприютен в келье сна и дня.
гасну молча в сумрачном приделе!...
Мать-бедняга, слышишь ты меня?

Вихорь свищет в тополях уснувших,
листьев сушь гоняет в ноябре;
в страхе стонут голых веток души,
в страхе плачет чайка на заре
и, юдоль и бездну не нарушив,
веет бог предсны на склоне дня...
Там, во мне мольба напевы душит...
Мать-бедняга, слышишь ты меня?

3.
Улыбчива пёстрая осень,
чьи слёзы и краски что прах,
чей вихорь тревожный уносит
унылые вздохи и страх...
Усталый, я гибну в печали —
потёмки баючат меня,
уж вечер студёный началит
открытые створки окна.

Студ-вечер толкует мне вздоры
и плачет так странно навзрыд:
сомкнём, мол, усталые взоры,
ужасный конец нам открыт!
Донежьте меня, мои други —
до срока стемнел мой денёк!
И тени сплывают как струги,
и памяти сник огонёк.

Неслышно закат догорает
над траурным домом моим;
печать моё сердце терзает:
я страшным разгромом томим.
Мне б только погибнуть в покое,
средь бед свой конец обрести;
о, родина-мать в неустрое,
жми сына к землице-груди!

4.
Усталости сон незаметно овеял дружину
и месяц холодый обрывам не дарит огня.
Чернеет в траве задремавший бойцовский дожинок,
как будто забывший разгром отгремевшего дня.

И вечер спустился, стихии спокойные зают!
И скатертью небо, где россыпи звёзд небедны.
и вижу я, бдящий, как там далеко исчезают
священные степи отеческой дивной страны.

И в памяти близкой об осени грустно-прощальной
невольно тону я от скорби и горести пьян, —
и словно легенда старинная мне сообщает
гайдуцкую песню дремучих отцовских Балкан.

Я вижу поля и бесцветные голые скалы,
и нивы в цвету и потоки, чей гомон не тих
и будто внимаю сквозь ропот вечерне-усталый
заветным речениям пращуров храбрых моих.


So will ich liegen und horchen still
Wie eine Schildwach`im Grabe,
Bis einst ich hoere Kanonengebruell
Und wiehernder Rosse Getrabe.

Неinrich Неine

Так буду лежать я во гробе своём,
Как бы на часах и в молчаньи,
Покуда заслышу я пушечный гром,
И топот, и конское ржанье.

Генрих Гейне, "Два гренадера"; перевод А. Фета


5.
И я опять и вновь усну, и я опять и вновь угасну,
как гаснет день усталый и зарёй родится, чист и ведр.
и я опять и вновь усну, и прорасту не понапрасну,
стихиен, гордый и велик, стихиен, горд и щедр.

Я буду спать, но вечно бдеть...
И если вихрь средь бела дня затронет града твердь,
под стук копыт и вызвон шпаг в неистовом раздоре
отрину я потёмки сна, встряхнусь от праха горя,
и в нечислимый легион суровых стройных войнов
под рёвы медных труб и песни страшные достойно
войду плечом к плечу.

И ураганом быть мечу
секущему как льдины беды,
и в триумфальной пьяни
спою я гимн победный
своей геройской брани.

И я опять и вновь усну, и я опять и вновь угасну,
как гаснет день усталый и зарёй родится, чист и ведр.
и я опять и вновь усну, и прорасту не понапрасну,
стихиен, гордый и велик, стихиен, горд и щедр.

Христо Ясенов
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы



Приказно царство

1.

...И сякаш отдавна съм бил
владетел на приказно царство —
и някакъв враг е разбил
престола ми с тъмно коварство.

Надгробните плочи мълчат,
посипани с пепел и лава,
но в техните билки личат
останки от минала слава.

И тия безцветни страни
били са свърталища бойни,
и тия старинни стени —
закрила за хиляди войни.

Летели са кобни стрели
и рицарски копия стари —
а тия безлюдни скали
били са прибежни олтари.

Била е нечувана бран
и време на страшна свирепост —
и в някакъв ден предвещан
е паднала старата крепост.

Престолният град е сломен
и храбрата рат е разбита —
и аз съм попаднал във плен
сред чужда и вражеска свита —

затуй — по незнайна съдба —
заложник на чуждо васалство —
аз плача и мълком скърбя
по старото приказно царство.

2.
Златна есен златни листи рони,
цветен пурпур багри всеки клон;
дъхат скърби мойте небосклони,
рухва бавно моят царствен трон.
През мъглата дребен дъжд ромони
и навява сънни самоти...
Аз съм морен, морен от погроми! —
Бедна майко, чуваш ли ме ти?

Тъмна вечер тъмни сенки стели
и залива родните поля.
Аз забравих устремите смели,
аз отпуснах вихрени крила
и загубил пътища и цели,
безприютен в свойте самоти —
гасна мълком в тъмните предели! —
Бедна майко, чуваш ли ме ти?

Вихър свири в сънните тополи
и пилее сухите листа;
стенат плахо клонищата голи,
плаче плаха чайка над света
и — прибулил бездни и юдоли —
бог развява сънни самоти...
Някой в мене пее и се моли...
Бедна майко, чуваш ли го ти?

3.
Усмихна се пъстрата есен
сред сълзи и краски, и прах
и вихър тревожно понесен
развея въздишки и страх...
Аз чезна печален и морен,
люлеят ме страшни тъми —
зад моя прозорец отворен
студената вечер шуми...

Студената вечер говори —
и плаче — и странно ридай..
Да склопим измъчени взори —
настанал е страшния край!
Любете ме нежно, другари -
тъй рано над мен се стъмни!
Погаснаха сенките стари
на светлите минали дни.

Погасна несетно лъчата
над моя тъй траурен дом,
тежи ми в сърцето печата
на някакъв страшен разгром.
Аз искам спокойно да гина
сред тия безкрайни беди —
притискай ме, майко-родина,
до своите земни гърди!

4.
Сън морен обвея несетно дружините бойни
и пламна изрязан над урвите месец студен.
Чернеят спокойно в тревата задрямали войни,
забравили сякаш разгрома на страшния ден.

Пониса се вечер и тъй е спокойно и леко!
И висне небето, и в звездни премени сияй —
и гледам аз буден как чезнат далеко, далеко
свещените степи на родния приказен край.

И в близкия спомен на тъжно-прощалната есен
потъвам неволно - от горест и скърби пиян, —
и сякаш дочувам - в старинна легенда унесен —
хайдушката песен на стария роден балкан.

И виждам полята, и виждам скалите безцветни —
и цветните ниви - и бистрите речни води —
и сякаш дочувам през ромона думи заветни —
заветните думи на моите храбри деди.


So will ich liegen und horchen still
Wie eine Schildwach', im Grabe,
Bis einst ich hore Kanonengebrull,
Und wiehernder Rosse getrabe,

Неinrich Неine


5.
И аз отново ще заспя, и аз отново ще погасна,
тъй както гасне морний ден, за да изгрее чист и ведър,
и аз отново ще заспя, и пак отново ще израсна,
стихиен, шеметен и горд, стихиен, шеметен и щедър.

И аз ще спя, и аз ще бдя...
И ако в някой светъл ден премине буря през града
и чуя тропот на коне и металичен звън на шпаги,
аз ще напусна мрачний сън на свойте горести недраги
и в многобройний легион на стройните сурови войни
наред със медните тръби и страшните напеви бойни
ще вдигна своя боен стан.

И сам ще бъда ураган,
разгромил всички скърби ледни,
и тържествуващ и пиян,
ще пея химните победни
на свойта героична бран.

И аз отново ще заспя, и аз отново ще погасна,
тъй както гасне морний ден, за да изгрее чист и ведър;
и аз отново ще заспя, и пак отново ще израсна
стихиен, шеметен и горд, стихиен, шеметен и щедър.

Христо Ясенов

Беседа 2

Профессор Х.Ц.Склеротичный: Наблюдая за творческими взлетами поэтов-аматоров в рамках известного российского ресурса poetov.net, я часто задаюсь вопросом: «А как бы сложилась судьба отдельных классиков в современном онлайне?»
Мнс Хрюндель: С целью ответить на этот непростой и, я бы даже сказал, маразматический вопрос, лучшими программистами нашего НИИ Литературологии и поэтоведения разработан мощный инструмент для модулирования данной ситуации, получивший название Харизма 2.0. 
Профессор Х.Ц.Склеротичный: И каковы же результаты эмуляции столпов русской поэзии?
Мнс Хрюндель: После введения имевшихся у нас фактов в базу данных, мы смогли получить возможный результат участия поэта эээ… назовем его «Первым блогером XIX века» в сообществах «Гармон(ь)_и_я» и «Бла-бла, бла-бла, бла-бла», благополучно процветающих на ниве упомянутого выше ресурса poetov.net.
Профессор Х.Ц.Склеротичный: И?
Мнс Хрюндель: После полученных 3 плюсов от 4,5 друзей программа сгенерировала следующие строки:
Все ушли: кто – в Фейсбук, а кто – в Твиттер,
Или дальше – в Содом и Гоморру,
Кто оценит поэзий кульбиты?
Вдохновений [censored]ую гору?
Профессор Х.Ц.Склеротичный: Я более чем уверен, что программа от лица блогера имела в виду «громадную гору», или же «большущую» на худой конец.
Мнс Хрюндель: После имитации полного отключения кавказского кластера Интернета были спродуцированы следующие строки от имени «Второго блогера XIX века»:
Все равно, как писать – то ли в стол, толь на стену,
То ли в блоге скорбящую строчку крапать,
Прочитав стих, судьба, что всегда на измене,
Отшвырнет с восклицаньем «Едрить его мать!»
Профессор Х.Ц.Склеротичный: Да, сильно изменился поэтический словарь за два столетия!

Наоборот

Маринке

И неважно, кто тебя когда-нибудь окольцует,
Не имеет значения, что это будет за идиот:
Учись у того, кто хуже тебя танцует,
Но – так уж сложилось - лучше тебя живёт.
Кривоногих чудищ не вытравить, не исправить,
И чем дальше, тем больше от них вреда.
Им достаточно шубу в штаны заправить
Там, где ты сгорела бы от стыда.
Помни: граммы ведут к килограммам, а те – к эпиграммам,
Независимо от количества съеденной колбасы.
Но становятся мрачными отражённые зеркалом дамы,
А свиные жирдяи никогда не становятся на весы.
Ты – суперсимметрия, самодостаточная окружность,
В тебя не вписать ни грузчиков, ни фарцовщиков анаши.
Но кому Нужна твоя Нежность
И нежна твоя Нужность
- Особенно там, где идёт недовес души?!
И если учесть кривизну пространства
Одноглазого времени пьяный бой,
Сволочь похвалят, обозвав ещё тем засранцем,
А тебя унизят, просто назвав cобой.
Мне плевать, придёт он в броне или безоружен,
И каких он при этом будет кровей и пород:
Учись у того, кто тебе вообще не нужен,
Особенно если ты ему - наоборот


89%, 41 голос

11%, 5 голосів
Авторизуйтеся, щоб проголосувати.

"Памяти поэта Игоря Ивановича Павлова"

Как мы познакомились с И.И.Павловым.

 Это было 4 марта 2007 года. Мы, человек 15 представителей одесской интеллигенции собрались по приглашению известной немецкой танцовщицы Каролы фон Хердер в ее пятикомнатной большой квартире, находившейся в старом доме, расположенном наискосок от Кирхи, чтобы помянуть Николая Васильевича Гоголя в годовщину его смерти. 

Самым старшим среди присутвовавщих был поэт Игорь Иванович Павлов. Познакомились с ним. На просьбу моей жены Нины почитать свои стихи Павлов ответил:«Сегодня не мой день». Он был не многословен, вел себя очень скромно, просто. О чем мы беседовали на вечере с Игорем Ивановичем Павловым я не помню. Но он на нас произвел впечатление необычного человека. Чувствовалось особое отношение к нему молодежи и самой хозяйки дома.

Как поминали Гоголя. На небольшом столике стояло душистое домашнее вино, на тарелках – бутерброды с салом, с брынзой, соленые огурцы. Был пирог с грибами, какой любил Гоголь. Из зубчиков чеснока на столике выложили слово «Гоголь».

Мы с Ниной принесли с собой том посмертного издания Гоголя с его Завещанием, открытки с репродукциями его портретов, копию моей работы с картины украинского художника Пимоненко «Святочное гадание», изображающую двух молоденьких девушек в украинских национальных одеждах, гадающих по тени на стене.

Пили вино, закусывали бутербродами, пирогом и варениками с творогом, картошкой. Каролла символически обошла  всех по кругу, обмакивая очередной вареник в сметану и бросая его в открытый рот очередному гостю. Это вызывало всеобщий смех. Все помнили          героя Гоголя - Пацюка, у которого вареники летели в рот сами.

При горящих свечах Игорь Иванович читал Завещание Гоголя, отрывок из Мертвых душ… Карола цитировала запомнившиеся ей отрывки из Гоголя по памяти! Под гитару пели украинские народные песни. Присутствовавший здесь автор прочел свой рассказ о посещении дома Гоголя  в Одессе. Три девочки – ученицы Каролы танцевали танец «Майская ночь», а зрители пытались угадать по танцу, кто из девочек изображает ведьму. Потом танцевала и сама Корола.

Мы с Ниной ушли в половине второго ночи. Шли до своего дома пешком.

Впоследствии, когда встречались с Павловым, он приветливо с нами раскланивался.

Раньше слышали что-то из стихов Игоря Ивановича в исполнении поэтессы Галины Маркеловой. Теперь, когда вышла его книжка, получили возможность познакомиться с ним как с поэтом. Вчера вечером с Ниной по очереди читали вслух его стихи.

Как магнитом меня притягивают необычные люди,  да и сам я, как говорят друзья, - "белая ворона". Но тогда у Каролы Игорь Иванович "не раскрылся", не захотел поговорить о своем творчестве, почитать свои стихи - "сегодня не мой день", а больше случая получше его узнать не представилось - ходили мы разными путями. 

Теперь его книжка стихов - это откровение для меня: настоящий поэт, уникальный, неповторимый человек.

Приведу его стихотверение.

КАРМЕН РИЭРЕ

                                      "Дорогая, сядем рядом,

                                       Поглядим в глаза друг другу"

                                                                      С.Есенин

Ты мне скажешь в этот вечер,

Что изюм не так коричнев,

Что мой дом не так беспечен,

Поцелуй - давно привычен,

Упрекнешь, что мало значишь,

Для ленивца и бродяги,

Отвернешься и заплачешь

В мои белые бумаги.

Ты мне скажешь, что сегодня

Нет того, что было прежде,

Что пора увять бесплодно,

Что пора уйти надежде,

Что ничто не учевидно

И ничто, увы, не ново,

Что о прошлом плакать стыдно,

Ибо жили бестолково.

Что же я тебе отвечу?

Обниму, прижму шутливо

И скажу чистосердечно: 

- Ты права. И ты красива.

Улетело наше лето,

Отшумели. Отшутили...

Не расстались! И об этом

Я скажу в высоком штиле:

- Дорогая! Ваши плечи

Пахнут утренним туманом.

А когда-то наши встречи

Пахли снегом и обманом.

Это значит - мы коснулись

Некой тайны... Нежной тайны...

Это значит - ветры с улиц

Преднамеренно случайны.

Это значит - мы любили,

Это значит - мы летели,

Это значит - нас забыли

Снегопады и метели.

Это значит - я опрпавдан.

Это значит - все по кругу...

"Дорогая сядем рядом,

Поглядим в глаза друг другу!".

Поминали Игоря Ивановича на 9-ый день со дня смерти во Всемирном клубе одесситов. Выпивали, закусывали. Галя Маркелова обвела весь зал взглядом и тихо говорит, как бы обращаясь к Павлову: "Игорь, мы поминаем тебя лучше, чем ты жил". Вот окончание одного из его стихотворений% "Что-то нынче не спится... Поесть бы...

Ниже привожу несколько фотографий с того вечера у Каролы фон Хердер. Это не все, что я снимал.  Надо напечатать и остальные.

Успенский В.Н.

                                                              

Весь мир ему да будет домом

"Вечерняя Одесса", №83 (9609) // 09 июня 2012 г.

 Игорь Павлов

 Ушел из жизни поэт с глазами врубелевского Пана, лицом схимника и осанкой поручика — Игорь Павлов: 7 июня мы проводили его в последний путь...

 Плакали оттого, что любили и расстались, и что его будет недоставать. Жизнь его оказалась долгой — 81 год. Как никогда, поняли: всему придет конец, даже хорошему человеку. Гражданскую панихиду устроили в знаменитой Кирхе — евангелически-лютеранском кафедральном соборе Святого Апостола Павла. Проповедь и заупокойную молитву произнес, под колокольный звон, епископ Уланд Шпалингер.

 Этому храму Игорь Павлов не чужой. В 1965 — 1968 годах творческая интеллигенция Одессы мужественно противостояла намерению властей стереть Кирху с лица земли, и Павлов был в первых рядах борцов, вместе с художником Олегом Соколовым, пианистом Юрием Диким, поэтом Хаимом Токманом и другими. Кирха стала символом сопротивления порядочных людей тоталитарному режиму. А буквально за несколько дней до кончины Игорь Иванович, по свидетельству поэта, физика Гали Маркеловой, твердо сказал: «Я — лютеранин». Хотя, говорят, был крещен в православной церкви...

 «Его выгнали со второго курса РГФ, — вспоминает Галя Маркелова, — потому что выяснилось, что он говорит по-немецки лучше преподавателей. И НКГБ сразу раскопал, что Павлов, по бабке с материнской стороны, — фон Лемке, из остзейских баронов. А я уже в 70-х выяснила, увлекшись составлением родословных, что был в Одессе статский советник Павлов — его дед. Вот этот испуг юности, репрессия в университете, навсегда рассорил Игоря с властями и официозом».

 Игорь Иванович был, что называется, из породы «городских сумасшедших»... но четко мыслящим, трезвым и слегка ироничным в характеристиках, внешне невозмутимым в реакциях. Во всяком случае, таким его помню я. Трудно вообразить себе человека более неофициального! «Человек без прописки». И без прочей документации, закрепляющей социальный статус гражданина. Как характеризовала его мироощущение писательница Ольга Ильницкая: «Весь мир мне — дом».

 «Он был очень веселый человек! Спроси у его крестницы Аси: она с ним дружила, считая духовным отцом, я-то — биологический, — улыбнулся на мои расспросы художник и поэт Игорь Божко, рассказывая о совместных с Павловым «приколах» в художественной мастерской. — А знаешь, он недавно высказывал мне намерение перейти в своих стихах на украинский язык: он его знал прекрасно!».

 «Он был именно одесский поэт, хотя и родился в селе Усатово, — рассказывает поэтесса Анна Стреминская (Божко). — По его же признанию, почти никогда из Одессы не выезжал. Трудно себе представить современного поэта, не бывшего в Киеве или Москве, не ездящего на фестивали, не гоняющегося за наградами, не стремящегося к членству в каких-либо союзах. Именно таким поэтом был Игорь Иванович.

 Он был поэтом в таком смысле этого слова, когда оно, скорее, воспринимается как диагноз. Почти ничего другого он не хотел, да и не умел, делать, всю жизнь писал стихи, иногда подрабатывая сторожем в библиотеке или выполняя заказы как художник-оформитель. Жил он, «как птица небесная», не особенно заботясь, «что есть, что пить и во что одеться». Все это ему предоставляли друзья. Пословица «не имей сто рублей, а имей сто друзей» прямо относилась к нему. Ему не давали пропасть, не оставили его и в последние дни, когда он попал в больницу с обширным инсультом.

 Было в нем что-то неистребимо детское. Был невероятно доверчив, вследствие чего и потерял свою маленькую квартирку напротив «Привоза», написав генеральную доверенность на имя аферистки. В спорах он всегда входил в какой-то подростковый азарт. Я, шутя, ему говорила: «Игорь Иванович, вам десять лет!». «Неправда, одиннадцать с половиной!», — запальчиво отвечал он.

 Когда у него еще была квартирка, то там могли жить девушка, сбежавшая от властной мамаши, странствующая монахиня, бомжи, которых он приютил. Я глубоко уверена, что Одесса без него будет совсем другим городом»...

 ..Из упомянутых друзей первейший, за последние, почитай, полтора десятка лет, — архитектор Константин Британов, взявший на себя полную заботу о поэте: существе, что уж таить, сложном, непредсказуемом и капризном. Взял на себя, потому что пленился стихами. Случай, скажу вам, прямо-таки из эпохи Ренессанса. А когда Павлова не стало, Константин немало хлопотал, преодолевая бюрократические рогатки: поднял все доступные государственные архивы, чтобы доказать, что родственники Игоря Ивановича покоятся на Втором христианском кладбище, и добиться подзахоронения. Там и похоронили, после отпевания в православном кладбищенском храме, Павлова: рядом с его мамой, на 26-м участке старого кладбища.

 Покуда Игорь Иванович был жив, участие в нем проявила также игуменья Серафима, дав согласие забрать его в монастырскую богадельню ради специального ухода... но не успели: Игорь Павлов скончался.

 О «квартирке» — «центре поэтической вселенной Одессы» вспоминала Галя Маркелова накануне прощания с Павловым, на заседании кружка «Зеленая лампа» во Всемирном клубе одесситов. Это была их, шестидесятников, романтическая юность. «Игорь Диваныч», восседающий на диване чуть ли не двадцатых годов, с полочкой для слоников и коммунальными клопами; дамские коктейли из «Ркацители» и «Биомицина» (для нынешнего поколения: марка «Бiле мiцне»), которые умел замутить «Сатирыч» и «Занудыч», как еще именовали Павлова... и стихи, и споры! Поэты Борис Нечерда, Ефим Ярошевский, Анатолий Гланц, Владимир Домрин, Морис Бенимович... Художники: будущие «мамаи» Маринюк, Басанец, Стрельников; Сычев и Хрущ; Серафим Чаркин, Михаил Черешня. Да хватит ли газетного листа — перечислить всех!..

 Ныне те из них, кто «далече», откликнулись, оказали помощь. Из США — инженер, филолог, поэт Гирш Резников; из Государства Израиль — раввин Гершон Берман...

 «У него было мифологическое сознание, он постоянно что-то придумывал и в этом жил», — сказала о Павлове Ольга Ильницкая и поведала удивительную историю, которая произошла в Москве. «Он и Она» прожили вместе сорок лет. Затем «Она» пожелала эмигрировать, «Он» же ни в какую не хотел, — пошли конфликты, кончилось разрывом. Полтора года они не виделись. И однажды Оля Ильницкая, по телефону, «Ему» в утешение, прочла стихотворение Игоря Павлова:

 Слушай, Галя, жизнь — плохая. 

Приходи на чашку чая.

Хоть в халате, в бигуди, —Приходи!

...Приходи сидеть, скучать,

Жесткий бублик в чай макать.

 Вскоре Ольге позвонил тот человек. Весть была поразительной. «Он» набрал «Ее» номер и, умоляя: «Только не клади трубку!» — прочел стихотворение Павлова. Короткие гудки. А через сорок минут «Она» стояла на «Его» пороге. В домашнем халате и тапочках (через всю-то Москву). Вошла... и осталась. Уже два с половиной года они снова вместе.

 «Его какие-то записи на случайных клочках... Коробка из-под телевизора, набитая рукописями, которые он постоянно теряет, нисколько ими не дорожа...» — это еще прижизненные одесские легенды о Павлове, нечто вроде «наволочки Хлебникова».

 Но... наконец-то из киевской типографии прибыл тираж: 500 экземпляров. Избранные стихотворения Игоря Павлова помещены в 132-страничный сборник «Акаций белое вино». Издатель — «Порты Украины» (главный редактор — Константин Ильницкий). Ах, не успел поэт увидеть эту книгу.

 Над книгой трудился журналист, поэт Марк Эпштейн. «Месяца полтора назад, — сказал он мне, — говорил Игорь Иванович о том, как жаль ему, что не случилось в его жизни хорошего литературного критика и серьезного, нелицеприятного разговора о стихах. Критиков настоящих сегодня днем с огнем поискать. А ведь стихи Павлова — продолжение русской поэтической традиции. Но корректным разбором стихотворчества никто теперь не занимается. Игорь Иванович ведь не боялся, что его будут ругать, — ему хотелось честного разговора!».

 «Это — русское слово, — вторит Галя Маркелова, которая настойчиво проталкивала в творческой среде Одессы идею издания сборника Игоря Павлова. — Нет, не тот русский суржик, за который все «борются». Это — прекрасный русский язык «последнего барона фон Лемке»!».

 Тина Арсеньева

Презентация книги Игоря Павлова

«Вечерняя Одесса», №85—86 (9611—9612) // 14 июня 2012 г.

 В среду, 13 июня, в помещении Всемирного клуба одесситов (ул. Маразлиевская, 7) состоялась презентация книги «Акаций белое вино» Игоря Павлова — одного из лучших поэтов Одессы, который совсем недавно ушел от нас. 

 Ему так и не довелось подержать свою книгу в руках. В день, когда верстку отослали в типографию, Игорь тяжело заболел. В день, когда поэта хоронили, типография отправила тираж в издательство. Опоздали всего на несколько дней... 

 Долгие годы он и не помышлял о книге, из чего отнюдь не следует, что он не думал о ней. Просто его не особенно заботила собственная литературная судьба: еще одно проявление «безбытности» Павлова, с чем согласятся все, близко знавшие его. Он был поэтом «par excellence», для которого ничто, кроме Слова, не имело особого значения. У таких поэтов вообще плохо с публикациями: им трудно поставить точку, перестать работать над текстом, даже если этому тексту десятки лет. 

 Он говорил, что хотел бы достойной профессиональной критики. Его никак не устраивал комплиментарный тон дружеских отзывов. Он обладал камертонным поэтическим слухом, не приемлющим ни фальши в стихах, ни лести в общении. И если поэт — это метафора, то Игорь Павлов — большой поэт. 

 Эта книга опоздала. Она уже не порадует автора. Но этому городу, думается, она очень нужна — пока живут в нем пишущие и читающие. Не станет их — зачем нам Одесса? 

 Книгу издало издательство «Порты Украины», к сожалению, небольшим тиражом. Ценителям поэзии стоит поспешить с ее приобретением.

 Марк Эпштейн

Бог ржёт?

Щас за гранями фола
Автор ваш «отожжёт»:
Бог лежит под престолом
И безудержно ржёт.

Знать, забыл я о мере
В изрыганьях стихов?
Но с чего вдруг уверен,
Что Господь есть таков?

Не моя пара строчек
И не мой белый стих:
Рассмешить Бога хочешь –
«Жги» о планах своих.

А коль смехом на планы
Реагирует Бог,
Ржач Его непрестанный –
Неизбежный итог.

Ведь о них Божье чадо
И молчать может, но
Богу звука не надо –
Знает их всё равно!..

Не планировать, что ли,
Вообще ничего,
Не смешить чтобы боле
Мне Отца Своего?

Лучше впредь научиться
К каждым планам своим
С юморком относиться:
Крах постиг? Ржака с ним!

Ведь не только смеётся
Над детЯми Господь,
Но о всех нас печётся –
Дурь планируем хоть...


© Copyright: Александр Некрот, 2012
Свидетельство о публикации №11206073645
Источник: Бог ржёт? (Александр Некрот) / шуточные стихи / Стихи.ру – национальный сервер современной поэзии