хочу сюди!
 

Наталия

50 років, рак, познайомиться з хлопцем у віці 35-55 років

Замітки з міткою «япония»

Міфи про японію (Ч.1)


Мифы Японии

Статья, которая ответит на многие ваши вопросы о Японии, ответы на которые вы, возможно, хотели узнать. Плюс развеем некоторые стереотипы о Японии.

Вопрос: Долго удивлялся, почему Япония называется 'Japan' по-английски. Знаю, почему Корея называется 'Korea', несмотря на то, что по-корейски это звучит как 'Hanguk'. Разъясните, пожалуйста, этимологию слово 'Japan', почему не 'Nihon'?
Ответ. Слово 'Japan', возможно пришло из португальского или голландского. Моряки, торговцы и миссионеры из Португалии – первые представители Запада, посетившие Японию, и они уже называли ее Зипангу ('Zipangu') или Джипангу ("Jipangu"), поскольку слышали, что на севере Китая ее называли Джипенкуо ('Jihpenkuo' ). Еще по одной теории это слово произошло от голландского "Japan" (Джапан), которое взято от слова "Yatpun" (Япун), используемое жителями южного Китая. Поскольку название появилось еще до того, как появилось само понятие политкоректности, португальцы и голландцы не были нисколько не заинтересованы в том, чтобы использовать японские слова "Nippon" (Ниппон) или "Nihon" (Нихон).

Вопрос: Почему на вишневых деревьях нет вишен?
Ответ: Существуют два вида вишневых деревьев. Один вид выращивают из-за их красивого цветение (sakura – сакура), а другой – из-за фруктов (sakuranbo – сакуранбо). Если вы приглядитесь внимательнее к сакуре, то заметите маленькие вишенки.

Вопрос: Почему японцы говорят, что женщине нужно вынашивает своего ребенка ДЕСЯТЬ месяцев?
Ответ: Нет, японские дети такие же, как и мы. Японцы считают не календарные месяцы, а лунные, которые состоят точно из 28 дней. Эти несколько дней в конце каждого из 9 месяцев составляют еще один дополнительный месяц. Вот откуда появились 10 месяцев (беременность длиться 40 недель = 10 раз по 4 недели = 10 месяцев)".

Вопрос: Почему японцы говорят, что у них синие сигналы светофора, хотя на самом деле они зеленые?"
Ответ: Согласно книге "Япония от А до Я: Тайны повседневной жизни с объяснениями Джеймса и Мичико Вердаман", первые сигналы светофора в Японии были не зеленые, а синие. Однако синие огни было трудно различить с большого расстояния, поэтому их заменили на зеленые. Вардаман говорит, что обычай ссылаться на синие огни светофора сохранился еще с тех времен.
Вроде бы это звучит разумным объяснением, однако проблема в том, японцы могут сказать "зеленый" и предметы (например, огурцы, шпинат, и иногда на траву), которые на самом деле синие. Просто исторически сложилось так, что японцы считали зеленый цвет оттенком синего. Например, китайский иероглиф, обозначающий синий цвет (произносимый как ao), состоит из двух символов iki (жизнь) и i (водоем, колодец) и ссылается на цвет растений, которые росли вокруг водоема, т.е. цвет между зеленым и синим. Когда китайцы увидели этот иероглиф, они сказали, что он означает "зеленый", а японцы – "голубой". В японской книге красок говорится, что существуют четыре третичных цвета: красный, синий, белый и черный, а все остальные цвета являются оттенками этих четырех. Иероглиф Ao, однако, - это вид идеального синего, на полпути между зеленым и синим. Небо считается синего цвета, но синий является оттенком ao, также как и огни светофора. листья деревьев считаются зелеными, но и зеленый тоже оттенок ao, также как малиновый считается оттенком красного. Еще одной интересной особенностью различного понимания цветов является то, что японские дети всегда рисуют солнце красным, а не желтым.

Міфи про японію(Ч.2)

Вопрос: Почему японские школьницы носят матроски?
Ответ:
Конечно, очевидным ответом является то, что они все работают в многомиллиардной порно-индустрии и заставляют, таким образом, сходить по ним с ума людей с деньгами, однако, на самом деле, впервые униформа моряков появилась в Европе. Она основана на униформе британских военно-морских сил, которая появилась впервые в 17 столетии и стала популярной в Европе после того, как еще пятилетнего принца Эдварда (позднее он стал Эдвардом V Английским) сфотографировали, когда он был одет в эту форму. Поскольку форма стала очень популярной как среди мальчишек, так и среди девочек, ее в скором времени адаптировали в качестве школьной формы. В начале 20-го столетия, когда в Японии внедрялись западные идеалы, правила и нормы, на Европу смотрели как на модель образовательной системы, поэтому позаимствовали черную униформу военного стиля для мальчиков и матросскую форму – для девочек.

Вопрос: Многие японцы говорили мне, что видят "кролика на луне" среди лунных кратеров, а не человека. Где же кролик?
Мифы Японии

Мифы Японии

Ответ: Вы видите кролика, готовящего рисовые лепешки на снимке сверху? Японцы и китайцы видят в центре луны не улыбающееся лицо, а именно кролика. Они не только видят там кролика, но и верят, что он готовит mochi (мочи - рисовые лепешки). Происхождение этого верования – это игра слов. Слово mochizuki имеет двойное значение в японском языке. И, несмотря на то, что пишется по-разному, оно может обозначать или "готовящий рисовые лепешки" или "полная луна".

Вопрос: Почему навесные двери в японских домах открываются наружу, а не внутрь?
Ответ: Потому что дверь, открывающаяся внутрь, собьет обувь, поставленную возле переднего входа.

Вопрос:Всегда удивлялся тому, что японцы постоянно заглядывают в словарь. Слова там расставлены не в алфавитном порядке, так как они находят нужные им слова?
Ответ: У японцев существуют всего два вида словарей: обычные, где слова расположены по звучанию, основанные на системе фонетической записи хирагана (hiragana), и словарей kanji. Чтобы найти слово в словаре kanji, вам нужно подсчитать количество штрихов в иероглифе. Словарь kanji написан не так удобно, как английский алфавит. Иероглифы записаны серией штрихов кистью (или пером). Иероглиф в kanji может содержать любое количество штрихов от одного до 30.

Вопрос: Почему в Японии столько много велосипедов с визжащими тормозами?
Ответ: Вообще-то есть веская причина существования этих визжащих тормозов. Поскольку 90% всех велосипедных звонков в Японии сломаны, шум является эффективным способом предупреждения пешеходов о приближающемся велосипедисте.
Мифы Японии

Вопрос: Почему в хайку ровно 17 слогов?
Ответ: Чтобы понять структуру хайку, очень важно понять лингвистическую разницу японского и английского языков, поскольку это оказывает сильное влияние на вид поэзии соответствующий двум языкам. Две из самых важных характеристик в английской поэзии – это рифма и счет, которые практически не слышны в японской поэзии, опирающейся, в основном, на размерность.
Причина недостатка рифм заключается в том, что в японском языке очень ограниченное количество звуков, и практически все слова заканчиваются гласными, поэтому рифмованные слова не оказывают такого же влияния, какое они имеют в английском языке. Использовать счет тоже нельзя, поскольку японцы произносят все слоги в слове с одинаковым ударением. Вместо того чтобы использовать рифмование слов и счет в своей поэзии, японцы сконцентрировали внимание на морах (вид метрического стихосложения, который в грубом приближении соответствует английским слогам).

Вопрос: Почему возле торговых автоматов с закуской практически никогда нельзя увидеть ни одного человека, хотя эти аппараты стоят практически на каждом углу?
Ответ:Хотя на этот счет не существует никаких табу, кушать во время ходьбы в Японии считается проявлением плохих манер, поэтому люди не привыкли покупать еду в торговых автоматах.

Учим японские иероглифы (Кандзи)



    "дерево"

Чтение "on" - moku, boku

Чтение "kun" - ki

____________________

"гора"

Чтение "on" - san

Чтение "kun" - yama

____________________

 

 

 

Sapuri

И снова сериал.

Страна: Япония
Год: 2007
Жанр: романтика
В ролях: Itoh Misaki (Ито Мисаки),  Kamenashi Kazuya (Каменаши Казуя).

Сюжет: Молодой парень Ишида Юя попадает на временную работу в креативный отдел рекламного агенства и знакомиться с одной из ведущих дизайнеров и креативщиков этого отдела - Фуджи Минами. Она старше его лет на 6. Она вся в работе и у нее совсем нету времени на личную жизнь, но этот молодой парень с его неуемной энергией начинает незаметно менять ее отношение к жизни и к работе. Финал очень романтический.

Мои впечатления: забавный, приятный фильм. 100% романтики. На любителя.

Кризис на рынке недвижимости: изучаем японский опыт

В 1985-1987 гг. японские власти организовали
массированный вброс денег в экономику. Делалось это путём льготного
кредитования коммерческих банков. Так вот, учётная ставка Банка Японии
была в те годы снижена с 5% до 2,5%.


Банки дружно кинулись занимать у государства. Естественно, при этом
банкирам ненавязчиво намекали, что полученные средства лучше всего
ссудить строительным компаниям и фермерам, которые имеют очень сильных
лоббистов в ЛДП, правящей японской политической партии. В результате в
строительном секторе произошёл фантастический бум. Цены на недвижимость
многократно взлетели. Владельцы недвижимости закладывали её и
инвестировали полученные от залога деньги в новые строительные проекты.
А правительство всё накачивало и накачивало экономику деньгами.


В 1986-1990 гг. денежная масса в среднем возрастала почти на 11%.
Индексы цен при этом оставались стабильными, поэтому никто не
признавал, что в стране разворачивается инфляция. Это не удивительно –
ведь подорожание недвижимости и ценных бумаг в большинстве таких
индексов не отражается. А оно было колоссальным, потому что как раз на
эти рынки и впрыскивалась основная сумма эмиссионных денег. Японские
акции на протяжении 1985-1990 гг. подорожали вчетверо, а земля и
постройки – в несколько десятков раз. Банк Японии действительно сбил
процентные ставки. Теперь долгосрочные ссуды выдавались не под 7%, а
под 5%, а краткосрочные – вообще под 4%. Разумеется, количество
желающих занять только увеличивалось. Пузырь надулся до размеров,
неслыханных в истории человечества. Но вот настал 1990 год, и

он лопнул.


Дело в том, что многие японские банки, совсем уже распухшие от
дармовых денег, решили пополнить портфели своих активов иностранными
валютами. И стали скупать доллары США, южнокорейские воны и выраженные
в них ценные бумаги. Поскольку при этом они дружно выставили на продажу
огромное количество иен, японская валюта начала падать в цене.


Обеспокоенный этим Банк Японии 25 декабря 1989 года повысил
процентные ставки. Вслед за этим и коммерческие банки объявили, что
больше не будут кредитовать своих клиентов так дёшево. Для многих
заёмщиков, особенно для тех, кто хотел расплатиться по старым долгам,
сделав новые, это было тяжёлым ударом. Такие люди кинулись продавать
свою недвижимость и ценные бумаги. Эта волна продаж совпала с тем, что
на рынок перестали поступать деньги от эмиссии. В результате цены стали
катастрофически обваливаться.


За один только 1990 год японская недвижимость подешевела вдвое, и
примерно на столько же обесценились акции. А ведь многие объекты
недвижимости были залогами по кредитам. Банки оказались в ситуации,
когда вместо того, чтобы получить назад деньги, которые они ссудили
заёмщикам, они могут рассчитывать лишь на недвижимость, которую можно
продать в лучшем случае за две трети от исходной суммы. Это означало,
что неизбежны массовые банкротства банков – с понятными последствиями
для вкладчиков и вообще для большинства экономических агентов в стране.
Настал момент, когда на смену буму приходит грандиозный крах. И вот
тут-то началось самое страшное – то, что придало японскому кризису
такую неслыханную в истории длительность. Правительство попыталось
предотвратить неизбежные последствия ошибочных инвестиций и сделало
всё, чтобы спасти банки, которые накопили триллионы безнадёжных
кредитов.


В 1990-1999 годах было принято девять «программ стимулирования
экономики» на общую сумму 888 млрд. долларов. Их суть была в том, что
государственный бюджет выплачивал особо бедствующим компаниям пособия;
кроме того, значительные суммы были потрачены на борьбу против снижения
цен. Так, за 10 лет строительная отрасль получила от правительства
заказы на 60 трлн. иен, что составляет примерно треть

от всех строительных заказов за этот период.


Была возобновлена денежно-кредитная экспансия – учётную ставку
снизили с 6% в 1991 году до 0,5% в 1997 году и до 0% в 2000 году,
причем на нулевом уровне она держалась до июля 2006 года, когда её
повысили до 0,25%. Денежная масса на протяжении 1991-98 гг. ежегодно
увеличивалась на 2,8%, а в последующие годы – ещё сильнее. Банк Японии
принял программу выкупа ценных бумаг непосредственно у коммерческих и
промышленных предприятий, а не у банков. Ведь банки тратили всё, что
получали от государства, на покрытие своих убытков по безнадёжным
долгам, а новых кредитов практически не выдавали. Поэтому правительство
и прибегло к такому способу вбрасывать деньги в экономику. Помните про
«операции на открытом рынке»? Это они и есть.


Чтобы препятствовать падению курсов акций, Банк Японии начал
устраивать интервенции на фондовом рынке, массированно скупая ценные
бумаги, лишь только индекс Nikkei упадёт ниже отметки 12000. В
результате индекс действительно не падает ниже этого уровня, но и не
растёт. Наверное, вы уже осознали общую логику этих мер. Японские
власти пытаются спасти те предприятия, особенно банки и строительные
компании, которые в период бума совершили наиболее тяжёлые ошибки. Ради
этого они прибегают к самым разным средствам, в том числе всячески
препятствуют падению цен на недвижимость и ценные бумаги, стараясь
удержать их на завышенном уровне. В итоге оба процесса – разорение
неудачников и сдувание ценового пузыря – происходят как в замедленном
кино.


Банки и компании с гигантскими долгами превратились в чудовищных
призраков, которые не могут ни жить, ни умереть, а только растягивают
свою мучительную агонию, высасывая ресурсы из более здоровой части
экономики. Цены остаются противоестественно завышенными (сегодня Япония
по-прежнему самая дорогая страна мира), но правительство мешает им
снижаться, считая дефляцию самым страшным злом, какое

только было возможно.


В 1991-1994 гг. японская недвижимость подешевела на 80%, а после
этого с каждым годом становилась всё дешевле и дешевле. Но ей
по-прежнему не дают упасть до естественно-рыночного уровня, и каждый
шаг в этом падении превращается в трагедию. И эта история длится уже 15
лет. Индекс Nikkei сегодня всё ещё выше, чем накануне бума (в 1985 году
он был равен 9500), потенциал падения цен на недвижимость тоже не
исчерпан. Пятнадцать лет непрерывной депрессии – это уникальный мировой
рекорд. Но если сознательно проводить политику, растягивающую самую
неприятную из всех фаз делового цикла, ничего другого и быть не может.


Что же должно делать японское правительство, чтобы страна вернулась
к нормальной жизни? Для этого надо отказаться от вмешательства в
экономику и не препятствовать естественным процессам снижения цен и
разорения компаний с безнадёжными долгами. В частности, необходимо
немедленно перейти к жёсткой денежной политике и сбалансировать
государственный бюджет, отменив всевозможные субсидии полуживым банкам
и предприятиям.


Валерий Кизилов

Григорий Сапов

Сериал, после которого хочется кушать.


Lunch Queen

Жанры: комедия, романтика
Количество серий: 12
Время выхода: 2002
В ролях: Takeuchi Yuko , Eguchi Yosuke, Tsumabuki Satoshi, Yamashita Tomohisa, Yamada Takayuki
Сюжет: Нацуми очень любит обедать в маленьких семейных ресторанчиках. Однажды во время очередного обеда к ней подходит молодой человек и просит притвориться его невестой, что бы он смог вернуться домой. Как оказывается, его семья владеет небольшим рестораном, а сам Кеничиро два года назад сбежал из дома.

Мое впечатление: очень приятный сериал. В меру смешной, в меру серьезный.

Японско-французкий шансон

Нашла в недрах интернета. 

Забавно

Фраза месяца

Оптимисты учат английский. 
Пессимисты зубрят китайский.
Реалисты же осваивают автомат Калашникова... 
И только японский... изучают для души!