хочу сюди!
 

ИРИНА

50 років, водолій, познайомиться з хлопцем у віці 45-54 років

Замітки з міткою «перевод»

Йозеф Рот ,Отель "Савой", роман (глава 3.18)

ТРЕТЬЯ ГЛАВА 18. Внезапно Блюмфельд объявился. Таковы всегда крупные события, и кометы, и рволюции, и венчания коронованных особ. Великим событиям присуща внезапность, и всякое ожидание их свидетельствует об их медлительности. Блюмфельд, Генри Блюмфельд прибыл ночью, в два часа, в отель "Савой". В это время не прибывали поезда, но Блюмфельд прибыл вовсе не поездом, с какой стати полагаться на "железку"ему? Он пересёк границу в авто, на своём американском салонированном...

Читати далі...

Йозеф Рот ,Отель "Савой", роман (глава 1.7)

7. Фёбус Бёлёг не забывает о подарке, поминая, зовёт его "голубым великолепием", "как по мерке вылитым" и посмеивается. Однажды столкнулся я у своего дяди с Глянцем, с Абелем Глянцем, неким мелким, неряшливо одетым, небритым человечком, который боязко ёжился, когда к нему обращались, он обладал способностью автоматически уменьшаться, таким вот загадочным рефлексом собственной природы. Его тощая шея с непрестанно перекатывающимся адамовым яблоком слагалась как гармонь и...

Читати далі...

Йозеф Рот ,Отель "Савой", роман (глава 1.6)

6. Гремит по всему зданию как бранный клич: "Калегуропулос приезжает!" Он всегда являлся на закате. Творениьем сумерек был он, господином летучих мышей. Снова на трёх верхних этажах скребли и мыли каменный пол. Слыхать хлопки клочьев пыли, падающих в переполненное ведро, шорохи жёсткой метлы и магкие перекаты промокающей каменные плиты коридора тряпки. Горничный с желтым флаконом кислоты натирает до блеска дверные ручки. Светильники мерцают, их подмигивания отражает металл кнопок и...

Читати далі...

Йозеф Рот ,Отель "Савой", роман (глава 1.1-2)

Первая глава 1. В девять утра я пришёл в отель "Савой", где решился хорошо отдохнуть пару дней или неделю. В этом городе я надеялся повстречаться со своими родственниками: мои родители были русскими евреями. Я желал получить денежное воспомоществование чтоб продолжить свой путь на запад. Я возвращался домой из трёхлетнего военного плена, пожил было в сибирсокм лагере- и странствовал по русским городам и деревням, в качестве рабочего, подёнщика, ночного сторожа, вокзального...

Читати далі...

P.M.Рильке "Архаический торс Аполлона"

Неведома нам легендарная глава, где яблоки глазные зрели. Правда, лишь торс его пылает канделябром полупогашенным,-- и вся молва о нём одном,-- иначе б верх груди померк, а чресел мановенье не улыбалось бы посереди опоры статуи, презрев крепленье. Иначе б этот каменный обрубок, служил опорой, парой плеч негрубых и не мерцал бы шкурой хищной рыси, не вырывался б из своих кордонов звезде подобен, ибо занял выси, низинам виден. Суть важней законов. перевод с немецкого Терджимана...

Читати далі...

Б. Брехт "Жуть и убожество Третьего Рейха"(сц.3, первый отрывок)

3. Меловой крест (Das Kreidekreuz) Es kommen die SA-Leute Sie spuren wie eine Meute Hinter ihren Bruedern her. Sie legen sie den Fetten Bonzen zu Fuessen Und heben die Haende zu gruessen. Die Haende sind blutig und leer. Штурмовики шасть сворой- следить за братом скОры, кричат "врагов лови"! Поклали жирным бонзам добычу, "хайлят" хором, а руки их в крови. Берлин, 1933 год. Господская кухня. Штурмовик (der SA-Mann), Кухарка, Служанка, Шофёр. Служанка: У тебя правда...

Читати далі...

Йозеф Рот ,Отель "Савой", роман (глава 4.29-30)

29. Прежде, чем я успел сообразить, показались солдаты. Они кричали точно так, как мы, зато- маршировали, широкими двойными шеренгами, с офицером впереди и с барабанщиком на фланге. Они были при винтовках с примкнутыми штыками наготове, они шагали сквозь дождь, растаптывая говно- и вся плотная солдатская масса печатала марш как машина. Командный крик понукал послушную массу. Двойные разомкнулись- солдаты стояли здесь как жидкий лес, далеко друг от друга по всей рыночной площади. Они окружали...

Читати далі...

И.Бахманн "Лавка снов", радиопьеса (отрывок 1)

Ингеборг Бахманн "Лавка снов" ("Ein Geschaeft mit Traeumen"), радиопьеса _____________________________________________________ Действующие лица: Лоренц; Анна; Генеральный директор; Пепи; Вальдау; Но`вак; Шперль; Шарманщик; Продавец бритвенных лезвий; Старая дама, которая продаёт воздушные шары; Рыбнца (торговка рыбой); Надзиратель; Продавец; прохожие; 1-я Телефонистка; 2-я Телефонистка; 3-я Телефонистка; 1 Переводчик; 2 Переводчик; 3 Переводчик; 4 Переводчик; матросы...

Читати далі...

Р.М.Рильке "Владимир, облачный художник", рассказ

Вот они: снова на самом дне, ненужные, отщепенцы, обманутые и обманувшиеся во всех отношениях. Всяк держится за себя и презирает тех ,кто повыше и пониже. В таком-то настроении высказывается Барон: "Не сто`ит впредь заходить в это кафе: ни газет, ни обхождения, ничего". Двое других в точности того же мнения. И так длятся посиделки да за мраморным столиком, который не ведает, чего...

Читати далі...

Пепельница ( не мое), но....

Сумашедший ветер снова бесился ночью. Поломал ветви. Повырывал с корнем деревья. Оставив их осиротевшими. Бездомными. Через несколько часов. Придут. Распиляют. Повезут на дрова. и кому то, наконец, будет теплее этой ночью. И останется только кучка пепла. Серого. Седого. Или синего. Как небеса. Загасила сигарету. Под тиканье часов- несколько колец дыма. Тоненький беленький окурок- человечек корчится в моей пепельнице. Все, завязала! Может, проживу дольше. На несколько лет. Дней. Секунд...

Читати далі...