хочу сюди!
 

Юлия

42 роки, рак, познайомиться з хлопцем у віці 30-50 років

Замітки з міткою «изотоп»

И.В.Гёте "Фауст"( окончание сц.19 ч.1)(пер. с нем.-мой)

.........................................................................для всех ,но РАди Васъ-прим.перев.) ЧАСТЬ ПЕРВАЯ СЦЕНА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ(окончание) "Ночь.Улица перед домом Гретхен" Мефистофель: Цитра ах, напополам!Ну и ладно. Валентин: Грифом да по черепу- он тут главный! Мефистофель(Фаусту): Не мешкая, герр доктор, живо &nbsp...

Читати далі...

Йозеф Рот ,Отель "Савой", роман (глава 2.14)

ВТОРАЯ ГЛАВА 14. И вот стою я третий день на вокзале и жду найма. Я мог бы пойти на фабрику, если бы именно теперь не бастовали рабочие. Вот бы удивился Филипп Нойнер, заметив среди своих рабочих барного завсегдатая. Мне такая метаморфоза нипочём- долгие годы чёрного труда за моей спиной. Нужны только обученные рабочие, а я неквалифицирован. Могу склонять "Калегуолполос" и ещё кое-что. Ещё и стрелять умею: я добрый стрелок. За полевую работу дают только ночлег и еду, а мне нужны...

Читати далі...

И.Бахманн "Лавка снов", радиопьеса (отрывок 4)

Мечта вторая Телефоны звенят и звенят. 1-я Телефонистка: Генеральный директор Лоренц, соединяю. 2-я Телефонистка: Генеральный директор Лоренц, соединяю. 3-я Телефонистка: Генеральный директор Лоренц, соединяю. Анна: Подождите. Его превосходительство генеральный директор Лоренц занят. 3-я Телефонистка: Ждите. Соединение невозможно. 2-я Телефонистка: Нельзя соединить, ждите! 1-я Телефонистка: Подождите, господин министр, вас пока нельзя соединить. Они заняты. Голоса (хаотично): Ждите. Ждите...

Читати далі...

И.Бахманн "Лавка снов", радиопьеса (отрывок 3)

Шарманка несколько удаляется, в половину громкости. Торговка рыбой: Сегодняшние скидки на всё! Свежие рыбы, речные рыбы, так дёшево вы не покупали ещё никогда, мои господа. Форели, караси... посмотрите на удалую рыбницу, она для вас выудила большую щуку и упитанных карпов... для вас, мои господа хорошие. Сегодня всё дешевле. Шарманщик (снова вторгается, теперь потише): Я облаками белыми тебя укрою, я дальних звёздочек тебе зажгу. Нам всем покоя надобно порою, в мечтах, во сне, в своём...

Читати далі...

Ингеборг Бахманн "Комендант", фрагмент романа (отрывок 1)

З. тяжко продрал сонные глаза. Занавески были задёрнуты. Тёмная, густая ночь опустилась на город. З. устремил взгляд наружу, в чёрную синеву, ничего в ней не различая, а голову его тем временем проняли чужие шумы. Усталость опустила испуганно было потянувшуюся к выключателю руку- та рухнула настолько неожиданно для З., что ему пришлось отказаться от замысла зажечь свет. Ему нездоровилось. Но там, за окном, снова раздалась широкая улица...

Читати далі...

Фридрих Глаузер "Мыслитель", рассказ (отрывок 2)

И Матиас Йоханнес Херцфельд устроился со своей женой на третьем этаже большого дома. Ещё горделивее чем прежде взирали теперь окна на улицу, а ворота нахмурились задумавшись о варварше, поселившейся в достопочтенный удел. В согласии и взаимном почтении жили вместе муж и жена. Наташа просто восхищалась супругом и почитала в нём великого мыслителя и возвышенного идеалиста. "Ты должен завершить свой эпос, -однажды...

Читати далі...

Артур Шницлер "Одинокий путь", пьеса (3: 4)

* * * * *,............................................................................................. !:) Четвёртая сцена Феликс. Доктор Ройманн. Затем- Йоханна. Доктор Ройманн: Вы решились? Феликс: Почти. Доктор Ройманн: Теперь узнаете много нового. Феликс: Кроме прочего, надеюсь убить время...(Цитируя.) "...и в неизведанные дали..." Так оно и вправду будет? Если б всё так- захватывающе! Доктор Ройманн: Но вы попросили времени на размышления? Феликс: Не знаю даже, почему. ...

Читати далі...

фон Кляйст "Пентесилея", сцены десятая и одинадцатая

* * * * *,.................................................................................................................!:) Д е с я т а я с ц е н а Входит отряд амазонок с луками в руках. Предыдущие персонажи. Первая амазонка(кричит): Назад, Отважный! Вторая: Нас не слышит. Третья: Княгиня, о! Коль смелость изменит нам, безумец свой поход не прекратит. Вторая: Ответь, Протоэ...

Читати далі...

Р.М.Рильке, из сборника "Адвент"( продолжение-1)

. Се моя брань- стра`стищей рвань скрозь дни летяща; придёт пора- и вздыблет мощно чаща, и сок житья наверх потащит сквозь боли мрак. Плоды сбирать не настоящим. . Ручей тихохонько журчит: далёко город злой. Дубрава ветками сучит, а я-то сам не свой. Дубы дик`и, просторен Свет, а сердце-широк`о. Ум одинок, но вместе с тем- да сохранит покой. ....................перевод с немецкого.....................................Терджимана:)

Франц Грильпарцер "Либуса", драма в пяти действиях,отрывок 2

* * * * *,.......................................................................................................................!:) Д Е Й С Т В И Е П Е Р В О Е Сцена вторая Глухой двор. Справа- жилая постройка с башней. В глубине сцены - широкая насыпь с затворёнными воротами посредине . Высокое седалище занимает Свартка. Слева и немного позади неё Добра сидит за столом полистывая толстый фолиант. Перед ней полыхает бронзовый светильник. Добра: Который час? Свартка...

Читати далі...