Ничего не откладывай на завтра
- 28.11.10, 19:57
Не уходи, не исчезай, не растворяйся в мраке ночи!
Ах,как хочу к тебе и чтобы путь мне не пророчил...
Хочу обнять,взгляглянуть в глаза,горящие от счастья!
И отвести рукой своей и даже тень ненастья!
28.11.10
Как ни крути, женщина в жизни мужчины бывает только одна, все остальные - её тени. Коко Шанель
Истинная красота женщины - в здоровье, в умении быть энергичной. Джейн Фонда

Самая красивая женщина та, которая тебе нравится.
Женщина слабее всего, когда любит, и сильнее всего - когда любима. Эрих Остерфельд

Женщина не права до тех пор, пока не заплачет. Джон Халлибертон
Все женщины прелестны, а красоту им придает любовь мужчин. Александр Сергеевич Пушкин
Только женщина может временно остановить время. Юзеф Булатович
В женщине должна быть загадка. К-ф "Служебный роман"
Продолжаем знакомиться с мудростью Книги Притчей Соломоновых.
Жертва нечестивых - мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.
Мерзость пред Господом - путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит.
Злое наказание - уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет.
Преисподняя и Аваддон [открыты] пред Господом, тем более сердца сынов человеческих.
В современном переводе Всемирного Библейского Переводческого Центра:
Господь ненавидит жертвы злых, но счастлив услышать Он молитвы доброго.
Господь ненавидит пути злых, но Он любит идущих путём добра.
Тот, кто живёт недостойно, будет наказан, и тот, кто ненавидит наставления, будет уничтожен.
Господу всё известно, даже то, что в обители смерти,
потому сердца и мысли людей для Господа не тайна.
В переводе Российского Библейского Общества (2001 г.):
Мерзки ГОСПОДУ жертвы нечестивых, а молитвы честных Ему угодны.
Мерзок ГОСПОДУ путь нечестивца, а того, кто ищет праведность, Он любит.
Кто сбился с пути, будет сурово наказан; кто ненавидит упреки - погибнет.
Шеол и Аваддон открыты ГОСПОДУ - тем паче сердца человеческие!
В переводе Украинского Библейского Общества (1997 г.):
Жертви безбожних гидота Господеві, а молитви тих, що випрямлюються, йому сприйнятні.
Гидота Господеві дороги безбожних, а Він любить тих, що женуться за правдою.
Напоумлення незлобного пізнається тими, що проходять,
а ті, що ненавидять напімнення, кінчаться соромно.
Ад і згуба явна в Господа, хіба не і серця людей?
(Притчи, глава 15, стихи 8-11)
28 ноября 2010
.....24.....Дурак, озабоченный чужим
Ты думаешь, чужим охота
взвалить себе твои заботы;
кто нос свой всюду насуёт,
тот в дураках, он при своём.
Тебе угоден труд Атланта,
Мир на плечах держать талантлив?
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
Nr. 24
Der fremde Sorgen uebernehmende Narr
Mein, lass doch andre fuer dich sorgen,
thu nicht stets fremdes Thun behorgen;
wer ueberall einmischt die Haend,
der bleibt ein Narr biss an sein End.
Willst du dich dann wie Atlas plagen,
die Welt auf deinem Rucken tragen?
.....25.....Дурак-сверхдолжник
Как называть того, кто тянет
с невозвратимыми долгами,
и только ими жив средь нас,
а поручитель вечно пас?
В конце ему вердикт-итог:
плати, иль вон за наш порог.
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
Nr. 25
Der auf Borg aufnehmende Narr
Ich lasse jedermann betrachten,
ob dieser sey fuer klug zu achten,
der nur mit borgen sich erhaelt,
an seinen Platz den Buergen stellt?
Das Facit wird doch endlich heissen:
Zahl, oder du must weiter reisen.
.....26.....Дурак вожделеющий
Желанья каждого --указки
на "котелок", "наличье смазки".
Поток стремлений не ослаб
коль Бог их утолял всегда б.
А потому ушей ослиных пара
всем вожделеющим -- хорош подарок.
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
Nr. 26
Der wuenschende - Narr
Der Leute wuenschen zeiget an,
ob man sie fuer klug schaetzen kan.
Thaet Gоtt, was ihr Verlangen waer,
sie blieben nie von Unglueck leer;
Drum stutzen ein paar Esels-Ohren
recht schoen auf einem solchen Thoren.