Так уж получается...



...

И радугу прошедших дней застелит грусть грядущих лет.
И так же потеряют цвет воспоминания о ней.
Рисунок тает на стекле. Его спасти надежды нет
Но как же мне раскрасить вновь в цвет радости мою любовь?

А может быть раскрыть окно, и окунуться в мир иной,
где солнечный рисуя свет живет художник и поэт?...

 Константин Никольский - Мой друг художник и поэт 


«Yellow River» (Жёлтая река)



Автор статьи: Сергей Курий
Рубрика «Зарубежные хиты»

В 1969 году английскому пареньку Джеффу Кристи казалось, что его карьера исполнителя песен накрылась медным тазом. А ведь как хорошо всё начиналось! Едва Кристи исполнилось двадцать лет, как его группу OUTHER LIMITS, собранную из школьных друзей, уже заметила рекорд-компания.

В 1967 году в багаже группы уже имелся первый хит «Just One More Chance», который попал в Британский ТОП-50. И это был отличный результат для начинающего коллектива.
А вот потом пошла «чёрная полоса». Второй сингл «Great Train Robbery» («Великое ограбление поезда») радиостанции проигнорировали — прежде всего, из-за тематики. У англичан ещё свежи были воспоминания о подобном ограблении в 1963 году, когда злодеи похитили 2,6 млн. фунтов стерлингов (то, что в песне события происходили в 1899 году, никого не обмануло).
А тут ещё местная телекомпания сняла документальный фильм про неудачливые группы, выбрав для примера тех же злосчастных OUTHER LIMITS.

В общем, группа развалилась, хотя Кристи из музыки уходить не спешил. Он решил переквалифицироваться в композитора — поставщика хитов для других коллективов. Начал рассылать песни туда-сюда, и вскоре они попали к Артуру Блэйкли из группы THE TREMELOES. Особенно приглянулась композиция «Yellow River» («Жёлтая Река»), которая, по признанию автора, была сочинена во время перекуса, как говорится, «между лафитом и клико».
TREMELOES песню также быстро записали, но тут в дело вмешались амбиции. Неожиданно у группы попёрло своё творчество — их песня «(Call Me) Number One» заняла 2-е место в чартах. Решив, что хватит петь чужие песни, TREMELOES вместо «Yellow River» выпустила собственную композицию «By the Way». Ну, а, так сказать, готовую «минусовку» с широкого плеча подарили Джеффу Кристи. И как нельзя кстати…


Говорят, менеджер группы — Майк Смит — жалел, что столь хорошая песня, как «Yellow River», осталась не у дел. Кристи предложили снова взяться за микрофон, и тот долго не ломался. На готовую «болванку» Джефф записал свой вокал, а для дальнейшей поддержки певца был тут же собран коллектив, который, не долго думая, назвали по фамилии лидера — CHRISTIE.


Эх, зря, зря отказались TREMELOES от «Жёлтой Реки»… Если их «By the Way» занял всего 35-е место, то сингл свежеиспечённой группы «Yellow River» взлетел в 1970 году на самую верхушку британского топа и провёл в чартах почти полгода! Да что там Англия — песня умудрилась стать №23 и в США, где о CHRISTIE вообще ни слухом, ни духом…
Хотя тёплое отношение американцев вполне объяснимо, если учесть, что «Yellow River» была решена в стиле приятного и мелодичного поп-кантри. Джефф вообще сильно вдохновлялся Соединёнными Штатами…


В своё время слушателям не давал покоя вопрос: к какой такой Жёлтой Реке мечтал вернуться солдат — герой этой песни? Как раз шла Вьетнамская война, поэтому многие посчитали, что эта река расположена в Юго-Восточной Азии. Правда, в клипе к песне музыканты исполняли её на фоне родной Темзы.

…Опусти оружие, война выиграна,
Наполни мой стакан, уже подошло время,
Я возвращаюсь в любимое место — Желтая река…

Все еще слышу пушечные выстрелы,
Я так рад, что я все еще жив.
И меня так долго не было
У Желтой реки.

Желтая река, я ее помню, я ее вижу,
Желтая река в моей крови, это место я люблю…

Джефф Кристи:
«Желтая река была вымышленным местом, когда я написал ее, но приблизительно девять лет назад Скотт Маккензи сказал мне, что было такое название перевалочного пункта для солдат, которые были посланы во Вьетнам».

Позже Кристи говорил, что, если чем-то и вдохновлялся при написании песни, то, скорее, не Вьетнамом 1970 г., а США времён Гражданской войны. Впрочем, лёгкий антивоенный пафос делает «Yellow River» актуальной для любого военного конфликта.


Взлёт CHRISTIE был настолько резким, что Кристи вспоминал об этом так: «Моя песня была похожа на мчащийся поезд, и я просто говорил себе «Держись!». Продержалась группа не слишком долго — года четыре, успев за это время выпустить, как минимум два запоминающихся хита: «San Bernadino» (о калифорнийском городке) и, наверное, лучшую их песню «Iron Horse» (под «железным конём» имелся в виду не трактор, а паровоз).



После чего Кристи вновь вернулся к роли автора на заказ и даже написал что-то для конурса «Евровидение».

У «Yellow River» тем временем была своя собственная жизнь. Сразу же после успеха песни опомнились TREMELOES и тут же выпустили аж две версии — одну из них на испанском языке под названием «No Comprendes» («Не понимаю»).



В том же 1970 году «Yellow River» освоил и французский певец Джо Дассен. Его штатные поэты традиционно переписали текст, и песня стала называться «L’Amerique» («Америка»). В ней певец объясняется в любви к Америке, что неудивительно, если учесть, что Джо Дассен, став поп-звездой Франции, до конца своей жизни оставался американским гражданином.



Но особенно дивные метаморфозы ждали «Жёлтую Реку» в СССР. Думаю, что началось всё в августе 1970 года, когда CHRISTIE неожиданно выступила в социалистической Польше на Сопотском фестивале (наверное, первое выступление западной рок-группы за «железным занавесом»). Выступали они, конечно, во внеконкурсной программе, и произвели настоящий фурор.


Фестиваль в Сопоте считался солидным и престижным, поэтому его транслировали через спутник на весь Советский Союз.


Нашим зрителям запомнилось не только выступление CHRISTIE, но и нервные комментарии Элеоноры Беляевой, освещающей фестиваль с советской стороны. Беляева в своё время вела по ТВ программу «Музыкальный киоск», поэтому рок-музыка была более чем за гранью её интересов. Она с ужасом восклицала: «Я не знаю, интересно или не интересно, но я вижу, что большинство слушателей у сцены держатся за уши, потому что болит голова, разрывается от такого звучания!».

Как выяснилось, слушателям всё-таки было интересно. В Польше была тут же выпущена лицензионная пластинка CHRISTIE.
Ну, и, конечно же, уже в 1971 г. известные каверщики западной музыки ВИА ПОЮЩИЕ ГИТАРЫ предложили свою версию — настолько неадекватную, что, пока я не услышал оригинал, песня казалась мне предельно идиотской. Русский текст написал поэт-песенник Илья Резник (тогда ещё малоизвестный, не написавший знаменитой «Золушки»). Его стараниями «Yellow River» неожиданно превратилась в инфантильную песенку про толстого Карлсона, больше подходящую для детской передачи «Будильник», чем для рок-сцены.



Впрочем, в 1973 году её и будет исполнять детский ансамбль из Грузии МЗИУРИ…

Есть герой в мире сказочном.
Он смешной и загадочный.
На крыше дом, ну а в нем живет он —
Толстый Карлсон.
Малыши просят Карлсона:
Рассмеши нас, пожалуйста.
И к нам в окно залети и спой нам,
Толстый Карлсон…




Появятся также эстонская (в исполнении Тыниса Мяги) <слушать> и литовская (в исполнении Keistuoliu teatras) версии <слушать> (последняя даже сохранит оригинальное название — «Geltona upe» — «Жёлтая Река»).
А вот смешную и откровенно пародийную версию «Еллоу Ривер» исполнит уже российский коллектив УНЕСЁННЫЕ ВЕТРОМ, сделав из названия фонетическую «кальку» — «Ела Рыбу»:

Ехал Томас из Таллина.
Ехал с девушкой Моникой
Ехал в поезде в нём стояла —
холодрыга
Дальше, следуя логике —
Томасу надо к Монике
Но она его не пускала,
Ела рыбу.

Ела рыбу, ела рыбу
Старательно, увлекательно.
Ела рыбу, ела рыбу
Внимательно, обаятельно.
Может ей пора отвлечься,
Может не до сна,
Может, чтобы стало легче
Выпить, но она.
Ела рыбу…



Кстати, самому Кристи из каверов на «Yellow River» больше всего нравилась версия Doyle Lawson & Quicksilver. Вот уж кантри, так кантри…


Есть же люди...



- Есть же люди на земле, есть. У них  уже половина мозга с маразмом дружит, а -остальная…

- А остальная?

- А остальная пока ещё… служит. И неплохо, кстати..

 

Решиться на новый шаг...



Решиться на новый шаг бывает посложнее, чем его сделать…Очень уж трудно бывает шагнуть...

Игла



                                                                                     ПИКНИК — Игла (муз. и сл. — Э. Шклярский)
                                                                                     Входит в альбом «Певец декаданса» (2012)


КОММЕНТАРИИ к ПЕСНЕ:

***

Э. Шклярский о песнях с альбома «Певец Декаданса», 2012:
http://www.piknik.info/news/newsblock/tag/decadance

«Не стальная игла, а грусть мне пробила сегодня грудь» – этими словами песня начинается, а заканчивается… Но лучше не рассказывать, а все-таки услышать. А что делает человек на картинке, почему с таким упорством держит иглу-грусть? Может просто печаль уже стала частью его самого?


На фото – запись коды для песни «Игла».

***
Съемки клипа «Игла», 14 февраля 2013:
http://www.piknik.info/news

В прошлое воскресенье в Уфе были отсняты кадры для нового видео. Клип будет логическим продолжением истории, которая транслируется на экран во время исполнения «Иглы».
Комментарий от Виталия Мухаметзянова: «Снимали мы саундчек, а история будет параллельная тому, как репетируют ребята. Сначала мы думаем, что это две разные истории — группа играет в пустом зале, и мультяшный есть персонаж. А потом окажется, что это одна история. Это совместное творчество, как и всегда (почти), когда мы делаем клипы для Пикника».


***
Эдмунд Шклярский ответил на вопросы читателей «МК», сентябрь 2014:
http://www.mk.ru/press-center/2014/09/23/lider-gruppy-piknik-edmund-shklyarskiy-otvetit-na-voprosy-chitateley-mk.html

Амалия
Приоткройте тайну: что случилось с клипом на песню «Игла» — ждать ли его вообще?

Шклярский Эдмунд 
…с «Иглой» будем все хорошо. Требуется время. Клип был снят хорошо, но игра музыкантов была снята очень странным способом, все было несинхронно, и для музыканта это обидно.

Валерия Куракина
Да,меня тоже очень интересует судьба клипа, на Вашу замечательную песню «Игла»…

Шклярский Эдмунд 
Да, судьба клипа «Игла», к сожалению, оказалась печальной, как и название самой песни. Но была создана анимация, которую мы собираемся приукрасить живой игрой, и в таком виде все-таки клип увидит свет.



                                                            Текст песни «Игла»:

Не стальная игла, а грусть
Мне пробила сегодня грудь,
Оттолкнусь от земли и в путь,
Не забудь меня, не забудь.

Уж не чудится ль это мне,
Это небо и дождь в окне?
Жаль, не греет в пути звезда,
Нарисована, что ли? Да.

Пусть же ветер мотает, пусть,
Сам не знаю, за что держусь.
Жаль, не светит в пути звезда,
Нарисована, видно. Да.

Говоришь: «Подожди, вот-вот,
Солнце на небе да взойдет».
Только если еще оно?
Да не все ли, не все ли равно?

Не стальная игла, а грусть
Мне пробила сегодня грудь,
Оттолкнусь от земли и в путь,
Не забудь меня, не забудь.

Как случилось, что мир остыл,
Мир теней и дорог пустых?
Жаль не светит в пути звезда.
Нарисована что ли,
Нарисована что ли? Да.

Вплети меня в свое кружево...




       Э. Шклярский о песнях с альбома «Певец Декаданса», 2012:
http://www.piknik.info/news/newsblock/tag/decadance

«Какой узор выложит невидимая рука и кем я буду в этом причудливом кружеве из вздохов, чувств и желаний?» – спрашивает один из героев следующей песни. Но стоит ли мучаться этим вопросом, ведь скоро все прояснится само собой…



***
http://www.piknik.info/massmedia

— Что вас больше всего вдохновляет на творчество сегодня: события в личной жизни, настроение, политика, изменяющаяся музыкальная мода?

Эдмунд Шклярский: Для того, чтобы появилась музыка, необходим музыкальный инструмент: рояль или гитара. А смысловое содержание, как правило, начинается с какой-то короткой фразы. Так вот однажды пришла ко мне строка: «Мое имя — стершийся иероглиф»… И дальше уже пошла ее расшифровка. Или еще пример, уже из новой песни: «Вплети меня в свое кружево». После нее смысл будет раскрываться уже на протяжении трех куплетов. В итоге музыка постепенно притирается к словам или наоборот…


Рис. Э. Шклярского из книги «Стихи и графика» (Нота-Р, 2014).




                                                                                  Текст песни «Вплети меня в свое кружево»:

Вплети меня в свое кружево
Незаметно и легко,
Может, только это нужно мне,
Да и больше ничего.

Голова моя закружится,
Так глаза твои горят,
А лицо-то все загадочней,
И прозрачнее наряд.

И опять от нетерпения
В кровь царапаем лицо,
За такие за мгновения
Все отдашь в конце концов.

Бежит капелька за капелькой,
На руке оставив след,
Чем тебе не украшение,
Не рубиновый браслет.

А видения рассеются,
Огни-свечи догорят,
Ночь по крышам тихо стелется,
Ну а я тому и рад.

Вплети меня в свое кружево,
Слышишь, ветер листья рвет,
Да и музыка простужена,
Да и музыка простужена,
И закончится вот-вот…

Подумалось... почему-то...



Небо облаками перетянуто
Небо проводами перечёркнуто
Нету никого между травами и крышами
Нету никого между крышами и звёздами...

Крылья отросли, да не поднялися
Крылья? На хрена они мне сдалися?
Некуда летать, не с кем словом перекинуться
Некого сажать, чтоб на краюшек подвинуться...

...

Остаётся мне в воскресение...
250 за спасение
А ЗАЧЕМ спасать не придумаю,
Голову мою бестолковую..?
(из песни)

 Послушай, человеческий детёныш, — сказал медведь Балу, — я учил тебя Закону Джунглей, но у бандерлогов нет Закона. Бандерлоги — отверженные. У них нет собственного наречия, они пользуются украденными словами. У них не наши обычаи. У них нет памяти.

Они уверяют, что они великий народ, но падает орех, и они всё забывают об этом.

Бандерлогов много, они злы, грязны, не имеют стыда, и если у них есть какое-либо желание, то именно стремление, чтобы в джунглях их заметили. Они всё собираются избрать себе вожака, составить собственные законы, придумать обычаи, но никогда не выполняют задуманного.

Мы не пьём там, где пьют бандерлоги, не двигаемся по их дорогам, не охотимся там, где они, не умираем там, где умирают бандерлоги."

Р.Киплинг, "Большая Книга Джунглей"



Прах на ветру...(Dust in the wind)



Размышления о бренности бытия стары как мир. Достаточно вспомнить Библию: «В поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься» (Бытие 3:19). Тысячи томов были написаны на эту тему, но ни одному философу не удалось выразиться яснее.

Эфемерность человеческого существования часто затрагивается и музыкантами. Одной из самых ярких подобных композиций стала “Dust in the Wind” («Прах на ветру») американской рок-группы Kansas.

“Dust in the Wind” полностью сочинил Керри Ливгрен, основатель и гитарист Kansas. Сначала появилась музыка. Он написал ее как упражнение для развития техники игры на гитаре. Сделать из нее песню Ливгрена убедила жена, которой очень понравилась мелодия.

Текст возник благодаря сборнику поэзии американских индейцев, в котором Керри попалась строчка «ведь мы лишь прах на ветру». Эта фраза стала ключевой в песне.

“Dust in the Wind” исполняется под аккомпанемент двух гитар. Она стала первой акустической композицией Kansas и существенно отличалась от того, что группа выпускала раньше. По этой причине Ливгрен сначала не хотел показывать новую песню коллегам, а затем был против ее включения в альбом “Point of Know Return”, но товарищи рассмотрели в ней будущий хит и убедили Керри.

Как оказалось, не зря. “Dust in the Wind” была очень тепло принята поклонниками Kansas и поднялась на шестое место в Billboard Hot 100, а сингл стал «золотым». Ее успеху способствовало то, что ее приняли радиостанции разных форматов: рок, кантри, «современная музыка для взрослых» и других.

Кавер-версии “Dust in the Wind” выпускали многие известные группы, в числе которых были Scorpions. Песню можно услышать во многих полнометражных фильмах, сериалах, компьютерных игра, рекламных роликах и мультфильмах.

   (http://song-story.ru/dust-in-the-wind-kansas/)

Не грусти, 
Вечны в мире только небо и земля.
Ведь всё пройдёт,
Новой жизни ты не купишь никогда.

Пыль на ветру, 
Мы всего лишь пыль на ветру.
Пыль на ветру, 
Всё вокруг лишь пыль на ветру...

(из песни)

Код да Винчи..?



Код да Винчи –интересное выражение.

А есть ли пин-код от кода да Винчи???