Как-то Отто сказал...



Отто фон Бисмарк сказал: «Всякий, кто заглянул в стекленеющие глаза солдата, умирающего на поле боя, хорошо подумает, прежде, чем начать войну»

Поговорим..?



  Преамбула... Наверное, ещё один диалог, коих в жизни было немало...
Или монолог..?


Она сказала мне:

- Приляг, так будет лучше … И…

- И???

- И возможно, всё получится.

- Я прилягу, конечно, только вот не уверен, что всё получится…

- Ляг и заткнись!

- Уже… Лёг…


Она была моим психотерапевтом всего лишь...




Можно только ожидать чуда

Больше ничего  не остаётся...

(из песни)

Диалоги...



Диалоги...

А насколько часто вы ведёте диалоги в своей жизни? Или у вас превалируют монологи? Всё-таки большинство гомосапиенсов ведут диалоги. Только вот не всегда слышат в этих разговорах даже сами себя, не говоря уж про оппонента...

Почему так???

Не знаю!

Возможно, мы неправильные темы обсуждаем или формат не тот, а может нам просто не хватает человечности? Или бокалов? Как там у Сердючки было, "без бокала нет вокала", а вокал - это не просто одиночное пение, но ещё и... слушатель... Разве нет?



Или всё намного проще, и мы, просто, не умеем (или разучились?) просить прощения? 

А?

Может быть, стоит научиться? Хотя бы у ...животных...

Даже, если и не виноват совсем...

Совсем!



В любом случае, диалог, это когда один говорит, пишет, рисует, показывает, музицирует, а второй... А второй...внимает...

Так как-то, наверное...

Или нет?




Хотя диалоги тоже разные бывают, конечно... Иной вон и туза в рукаве имея, не может ничего ...рассказать...

Наверное, неспроможний вести диалог..?

А кто ему мешал говорить раньше? 

А?

А туз то был...козырный... И помогло это ему... в диалоге???

Навряд ли...







На  зимовье... звери, обычно, не дерутся... И почему так???




Моя работа проста я пыль сдуваю c листа И ухожу в те места, где вместо снов пустота Мои маршруты просты - я обрубаю мосты Моя работа пуста как мир, в котором нет смысла Я исповедую драматургию в своей не очень-то логической нише Я понимаю, что значит другие И никого не люблю, кроме Ницше Нe обхожусь во снах без пророчеств A явь - что хочешь, то и найдешь в ней Из всех знакомых мне одиночеств Я выбираю - где понадежней Моя работа проста я пыль сдуваю c листа И ухожу в те места, где вместо снов пустота Мои маршруты просты - я обрубаю мосты Моя работа пуста как жизнь, в которой нет смысла Я напеваю на диктофон Своим друзьям старые песни Запоминаю их телефон Чтобы забыть зти песни вместе Из всех знакомых мне одиночеств Я выбираю ту, что мне ближе И снова вру ей так, между прочим Что никого не люблю, даже Ницше Моя работа проста я пыль сдуваю c листа И ухожу в те места, где нет ни шанса из ста Мои маршруты просты - я поджигаю мосты Моя работа пуста как ты, в которой нет смысла

Звук тишины...



Привет, темнота, мой старый друг,
Я опять пришел, пообщаться с тобой 
Так как зерно незрелого воззренья
Засеялось, пока я спал,
И взращенное в уме виденье восстало, 
В звуке тишины 


В тревожных снах я шел один 
По узким мощеным улицам, 
Под светом фонарных ламп, 
От холода и сырости подняв воротник , 
Под бьющим в глаза неоновым светом, 
Разрывающим ночь, 
И ласкающим звук тишины 

И в обнаженном свете я увидел: 
Десятки тысяч человек 
Безмолвно говорящих, 
Несказанное слышащих, 
Беззвучно поющих, 
Не осмеливающихся 
Потревожить звук тишины 

"Дурни", - сказал им я, - 
"Тишина растет как рак, 
- учитесь, 
Вот моя рука, коснитесь" 
Но мои слова немым дождем пролились 
И эхом в пространствах тишины отразились

А люди кланялись и молились 
Созданному ими неоновому богу, 
И грозное знаменье вдруг явилось,
Глася: 
«Читайте пророчества на стенах подземки… 
И стенах многоквартирных домов…»
И шепотом отразилось в звуке тишины
(перевод песни)




«Jingle Bells»(«Звенят бубенцы») А точно музыка без границ??? )



Автор статьи: Сергей Курий
Рубрика: «Тематические хиты»

То, что для нас — «Ёлочка», то для американца — «Jingle Bells». Даже более того: ныне мелодия песенки про звенящие бубенцы вместе с английским языком и американской культурой проникла во все страны мира.

Истинная дата и место написания песни до сих пор точно не установлена. Подобно тому, как семь греческих городов спорили за честь быть родиной Гомера, так и на звание родины «Jingle Bells» претендуют два американских города. Первый — это Медфорд (штат Массачусетс). Именно здесь в семье пастора родился будущий автор песни и органист местной церкви Джеймс Лорд Пьерпонт.




Джеймс Лорд Пьерпонт.

По легенде в 1850 году в голову Пьермонта пришла симпатичная мелодия. Для органа она явно не подходила, и Пьерпонт заскочил в гости к госпоже Уотерман — единственной в городе, имеющей пианино. Когда обладательница инструмента услышала первые такты, она сказала, что они напоминают звон бубенцов на лошадиной повозке. А так как на улице, где жил Пьерпонт, часто проводились зимние гонки на санях, начал вырисовываться и текст песни. Поначалу песню так и назвали — «One Horse Open Sleigh» («Однолошадные открытые сани»).


Однако опубликована песня была лишь в 1857 году, когда её автор жил в другом месте — городе Саванна (штат Джорджия) и даже был женат на дочке мэра.



Поэтому сегодня и в Медфорде, и в Саванне можно увидеть памятные доски, утверждающие, что знаменитый Рождественский хит был сочинён именно в их городе.



Надо сказать, что, несмотря на современную привязку, текст песни не имел отношения к Рождеству и Новому году. В нём нет ни ёлки, ни Санта-Клауса. В нём вообще нет ничего ребячески-сусального, наоборот, он весьма фриволен и полон недетских намеков. Судите сами.

Во-первых, оригинальное название песни было не «Jingle Bells». Во-вторых, поётся она от лица парня, который решил прокатиться в санях с «веселой незамужней Фанни Брайт». А так как конь был тощий и немощный, сани перевернулись. Однако вместо того, чтобы хныкать и горевать, парень не отчаивается и с истинно американским оптимизмом рекомендует обратить неудачу себе на пользу:

«Пока лежит снег, пока вы молоды,
Берите девушек вечерком, пойте эту песню в санях;
Только возьмите быстроногого гнедого с бубенцами,
Впрягите его в открытые сани и устройте опрокидывание, 
затем берите инициативу в свои руки».
(пер. С. Дацюка)

Ну чем не иллюстрация, на этот раз, американского национального характера!
Кстати, в переводе российского дуэта ИВАСИ песня многое теряет, ибо то, что в оригинале сказано намеком, у них звучит чересчур прямолинейно и грубо:

«Послушайте меня!
Пока лежит снежок,
Для девушки коня
Впрягите в свой возок.
И с ней на всем скаку
Устройте легкий крах.
Пока она визжит в снегу,
Судьба у вас в руках!».



Безусловно, текст песни подвергался многочисленным переработкам и модификациям, вплоть до полного исчезновения «скользких намеков». Перепевали «Jingle Bells» еще чаще, чем переделывали. Одну из самых успешных версий записал в 1943 году Бинг Кросби вместе с сестрами Эндрюс — этот сингл разошёлся миллионным тиражом.






Из других исполнителей можно вспомнить Луиса Амстронга, Джуди Коллинз, Перри Комо, Фрэнка Синатру, Эллу Фитцжеральд, Элвиса Пресли, Адриано Челентано, группы YELLO, BONY M и прочая-прочая-прочая…
















Самое же оригинальное исполнение принадлежит двум американским астронавтам — Тому Стенфорду и Уолли Ширре. 16 декабря 1965 года они передали на Землю загадочное сообщение: «Мы наюлюдаем объект, похожий на спутник, который движется с севера на юг, вероятно, по полярной орбите… Я вижу главный модуль и восемь модулей поменьше впереди. Пилот главного модуля одет в красный костюм…». После этого астронавты достали губную гармошку и бубенцы и исполнили «Jingle Bells» прямо в космосе.

Автор: Сергей Курий
Впервые опубликовано в журнале «Время Z» №1/2005 (декабрь)
Последняя редакция — декабрь 2016 г.

 И наконец, любимое мною лично буквосочетание)))

P.S.А тут, уже лично я, дам вам другие ролики, более современные, но на ту же самую музыкальную тему. Смотрите, что лучше - прошлое или настоящее)

О времена, о нравы...Так кажется говорили древние..? 

И да простят меня админы местного сайта за то, что я так...нагло использую их контентное пространство. Господа, но ведь Новый год на носу, не обижайтесь)))











Про настоящих женщин... наверное... А вот их... я приглашаю...



Не нужно считать раны на раненом… Некогда, нести нужно, ползти и нести…Трудно…

Но нужно. Нужно!!!



Не пытайся шутить, если хочется плакать...





ЧЕРНЫЙ ЛУКИЧ — Не пытайся шутить.




Входит в альбом «Полярная звезда» (2011)

КОММЕНТАРИИ к ПЕСНЕ:

***

На ранних записях песня ходила под названием «Пилигримы».

***
Реплика Д. Кузьмина перед исполнением песни «Пилигримы» во время концерта на Светлой (г. Коломна), 26.07.2008:

Давайте я спою песню, которая мне очень нравится. Вы знаете, вот музыкант часто вынужден играть то, что нравится зрителям, а в душе у него есть любимые какие-то песни. Вот вы такие хорошие, давайте я спою то, что мне нравится…

***
Интервью Д.Кузьмина (Черного Лукича) в Донецке, 08.01.2011:

— Дима, вот вы сказали, что будете снимать пластилиновый клип. Не означает ли это, что вы хотите сделать какую-то ротацию в СМИ?

— Не-е-ет! Просто друзья у нас в деревне под Воронежем живут, такой замечательный человек. У него четыре дочки, и они вот как бы на домашнем обучении, в школу не ходят государственную, только экзамены сдают. Такие девчонки, они из под питера все (Старая Ладога — такой городок есть) — и они делают пластилиновые мультики, сотрудничают со студией «Пилот».

***
Из интервью с Д. Кузьминым (Черным Лукичом) перед концертом в воронежском арт-баре «Среда обитания», 05.04.2011:

— Ваши дети слушают вашу музыку?

— Да. Но они не очень узнают меня. Но когда мама им напевает мои тихие песни, а потом они слушают их в записи, им очень нравится. И тут мы сняли клип на песню «Не пытайся шутить», где они участвовали. Там пластилиновый мультик, и в конце — мои детишки. У нас в Покровке Воронежской области есть свои мультипликаторы — это семья, четыре дочки — они приехали из Питера к нам, живут теперь в деревне. Они сами все снимают и сотрудничают с фирмой «Пилот».

***
Гёзы (голл. geuzen, от франц.(французский) gueux — нищие) — в период Нидерландской буржуазной революции 16 века: 
1) прозвище членов Союза дворян, образованного оппозиционной знатью в 1565 с целью защиты «законными средствами» вольностей страны от посягательств испанского абсолютизма; 
2) прозвище народных партизан, которые на суше (лесные Г.) и на море (морские Г.) вели борьбу против испанцев и их пособников в Нидерландах. Взятие морскими Г. 1 апреля 1572 г. Брила послужило сигналом к всеобщему восстанию в Северных Нидерландах.




                      Текст песни «Не пытайся шутить»:

Не пытайся шутить, если хочется плакать
И ранимое сердце не прикроешь заплатой.
Ночку да осторожней, день гораздо смелее
Но ты веришь и помнишь, а я помню и верю.

Пилигримы-бродяги, беспризорные гёзы
Вы летите как птицы, вы сияйте как звёзды!
А я буду негромким с незатейливой рифмой,
Но на сердце теплей и на палубе тихо.
(с)

Как же я люблю... "настоящих" женщин...



 И за что я их люблю..? Даже и не знаю...
Может за...ум? Или за... полужопия? 
А может за... полугрудия..?
А может за активность? Ну не могу я так часто пользоваться интернетом, как они...(



P.S. А может их по... одному делу мешалкой, да к плите? А???
Страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
10
предыдущая
следующая